Skil 8003 LA [47/152] Manuseamento
![Skil 8003 LA [47/152] Manuseamento](/views2/1097759/page47/bg2f.png)
47
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais
ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,
excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução
relacionada com a utilização da ferramenta por uma
pessoa responsável pela sua segurança
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
está de acordo com a tensão indicada na placa de
identicação da ferramenta
• Certique-se de que a ferramenta está desligada antes
de colocar a cha na tomada
DURANTE A UTILIZAÇÃO:
• Manuseie a ferramenta com cuidado; evite
incêndios e queimaduras
- não toque na saída do ar/bico da ferramenta nem no
objecto aquecido; eles atingem temperaturas muito
altas
- não coloque a saída do ar/bico da ferramenta
demasiado próximo do objecto em que está a
trabalhar
- não oriente o uxo de ar quente para a mesma
superfície por um período de tempo demasiado longo
- nunca olhe para dentro da saída do ar/ bico da
ferramenta
- use luvas e óculos de protecção
- nunca oriente o uxo de ar quente em direcção a
pessoas ou animais
- nunca utilize a ferramenta para secar o cabelo
- nunca deixe a ferramenta sem vigilância
- nunca utilize a ferramenta na proximidade de gases
inamáveis ou materiais combustíveis (risco de
explosão)
- ao trabalhar com plástico, tinta, verniz e materiais
semelhantes, podem ser produzidos gases
inamáveis e tóxicos; informe-se antecipadamente
sobre os materiais em que vai trabalhar
- tenha em consideração o facto de que o calor pode
ser transferido para materiais combustíveis que não
estejam à vista
- para mais segurança, tenha sempre à mão um balde
de água ou um extintor, para o caso de qualquer
material se incendiar
• Evite choques eléctricos
- nunca introduza qualquer objecto pela saída do ar/
bico da ferramenta
- evite tocar com o corpo em superfícies ligadas à terra
(por ex. canos, radiadores, salamandras, frigorícos)
- certique-se de que a ferramenta não apanha água
- não utilize a ferramenta em locais molhados
- quando utilizar a ferramenta no exterior, ligue-a
utilizando um disjuntor de corrente de falha (FI) com
uma corrente de disparo de 30 mA no máximo e
utilize apenas uma extensão destinada a utilização no
exterior e que esteja equipada com uma tomada de
união à prova de salpicos
• Manuseieoocomcuidado
- mantenha sempre o o afastado do uxo de ar quente
e da saída do ar/bico da ferramenta
- mantenha o o afastado de fontes de calor, de óleo e
de arestas aguçadas
- não pegue na ferramenta pelo o nem puxe pelo o
para tirar a cha da tomada
- não pendure a ferramenta suspendendo-a pelo o
• Nunca utilize a ferramenta em conjunto com solventes
químicos
• Certique-se de que o local de trabalho tem uma
ventilação adequada
• Mantenha o local de trabalho limpo e bem iluminado
• Mantenha as crianças afastadas do local de trabalho
• Certique-se de que as crianças não brincam com a
ferramenta
• Os processos de ligação causam durante pouco tempo
reduções de tensão; no caso de condições de rede
desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a
outros aparelhos (no caso de impendâncias de rede
inferiores a 0,127 + j0,079 ohms não é de se esperar
quaisquer interferências); se necessita de algum
esclarecimento adicional, contacte o seu fornecedor de
energia eléctrica
• Mantenha-se vigilante; dê atenção ao que está a fazer,
use o seu bom senso e não trabalhe com a ferramenta
quando estiver cansado
• Mantenha uma posição segura; não trabalhe em
posições de equilíbrio instável, especialmente em
escadotes e em plataformas levantadas
• Certique-se de que a ferramenta está desligada antes
de a assentar
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,
desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da
tomada
APÓS A UTILIZAÇÃO:
• Desligue a ferramenta e tire a cha da tomada
• Deixe arrefecer a ferramenta durante pelo menos
30 minutos antes de a guardar
• Pendure a ferramenta pelo anel de suspensão J ② ou
descanse-a sobre a parte de trás, na vertical; ao fazê-lo,
certique-se de que não há materiais combustíveis ou
gases inamáveis nas áreas mais próximas
• Nunca guarde/deixe a ferramenta no exterior
• Guarde a ferramenta num local seco e seguro, fora do
alcance das crianças
MANUSEAMENTO
• Interruptor de ligar/desligar com 3 opções de
temperatura ④
! certique-sedequeointerruptorAestána
posição"0"antesdecolocarachanatomada
- ligue a ferramenta empurrando o interruptor A para a
posição desejada:
I = 70°C, uxo de ar de 550 litros/minuto
II = 450°C, uxo de ar de 350 litros/minuto
III = 600°C, uxo de ar de 550 litros/minuto
- quando utilizar a ferramenta pela primeira vez, poderá
sair algum fumo; isto é normal e em breve deixará de
ocorrer
- desligue a ferramenta empurrando o interruptor A para
a posição "0"
• Utilização geral
- decida a temperatura correcta fazendo um teste
numa parte da peça a trabalhar que não que à vista;
comece por utilizar uma opção de temperatura baixa
- a temperatura baixa à medida que a distância entre
a saída do ar/bico da ferramenta e a peça a trabalhar
aumenta
- a temperatura necessária depende do material em
que está a trabalhar
Содержание
- Heat gun 8003 f0158003 1
- Heat gun 8003 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical specifications ① 6
- Tool elements ② 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elementsdel outil ② 10
- Introduction 10
- Pistoletchauffant 8003 10
- Securite 10
- Specifications techniques ① 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite 14
- Einleitung 14
- Entretien serviceapres vente 14
- Environnement 14
- Heißluftpistole 8003 14
- Sicherheit 14
- Technische daten ① 14
- Werkzeugkomponenten ② 14
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Wartung service 18
- Heteluchtpistool 8003 19
- Introductie 19
- Konformitätserklärung 19
- Machine elementen ② 19
- Technische specificaties ① 19
- Umwelt 19
- Veiligheid 19
- Gebruik 21
- Toepassingsadvies 22
- Conformiteitsverklaring 23
- Introduktion 23
- Milieu 23
- Onderhoud service 23
- Tekniska data ① 23
- Värmepistol 8003 23
- Säkerhet 24
- Verktygselement ② 24
- Användning 25
- Användningstips 26
- Försäkranom överensstämmelse 27
- Inledning 27
- Miljö 27
- Underhåll service 27
- Varmluftpistol 8003 27
- Sikkerhed 28
- Tekniske specifikationer ① 28
- Værktøjets dele ② 28
- Betjening 30
- Gode råd 30
- Miljø 31
- Vedligeholdelse service 31
- Introduksjon 32
- Overensstemmelseserklæring 32
- Sikkerhet 32
- Tekniske opplysninger ① 32
- Varmepistol 8003 32
- Verktøyelementer ② 32
- Bruker tips 34
- Vedlikehold service 35
- Esittely 36
- Laitteen osat ② 36
- Lämpöpistooli 8003 36
- Miljø 36
- Samsvarserklæring 36
- Tekniset tiedot ① 36
- Turvallisuus 36
- Käyttö 38
- Vinkkejä 39
- Caracteristicas tecnicas ① 40
- Elementos de la herramienta ② 40
- Hoito huolto 40
- Introducción 40
- Pistola de calor 8003 40
- Seguridad 40
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Consejos de aplicación 43
- Ambiente 45
- Declaración de conformidad 45
- Elementos da ferramenta ② 45
- Especificações técnicas ① 45
- Introdução 45
- Mantenimiento servicio 45
- Pistola de ar quente 8003 45
- Segurança 45
- Manuseamento 47
- Conselhos de aplicação 48
- Ambiente 49
- Manutenção serviço 49
- Caratteristiche tecniche ① 50
- Declaração de conformidade 50
- Elementi utensile ② 50
- Introduzione 50
- Pistola termica 8003 50
- Sicurezza 50
- Consiglio pratico 53
- Bevezetés 54
- Dichiarazione dei conformità 54
- Hőlégfúvó 8003 54
- Manutenzione assistenza 54
- Szerszámgép elemei ② 54
- Technikai adatok ① 54
- Tutela dell ambiente 54
- Biztonság 55
- Használat 57
- Kezelés 57
- Bezpečnost 59
- Horkovzdušné pistole 8003 59
- Karbantartás szerviz 59
- Környezet 59
- Megfelelőséginyilatkozat 59
- Součástinástroje ② 59
- Technické údaje ① 59
- Obsluha 61
- Návodkpoužití 62
- Aletbi leşenleri ② 63
- Gi ri s 63
- Güvenli k 63
- Isıtmatabancası 8003 63
- Prohlášeníoshodě 63
- Tekni kveri ler ① 63
- Údržba servis 63
- Životníprostředí 63
- Kullanim 65
- Uygulama 66
- Bakim servi s 67
- Çevre 67
- Bezpieczeństwo 68
- Elementynarzędzia ② 68
- Opalarka 8003 68
- Parametry techniczne ① 68
- Uygunluk beyani 68
- Wstęp 68
- Użytkowanie 70
- Wskazówkiużytkowania 71
- Bbeдение 72
- Deklaracjazgodności 72
- Konserwacja serwis 72
- Środowisko 72
- Безопасность 72
- Деталиинструмента ② 72
- Термовоздуходувка 8003 72
- Техническиеданные ① 72
- Использование 75
- Советыпоиспользованию 76
- Декларацияосоответствии стандартам 77
- Охранаокружающейсреды 77
- Техобслуживание сервис 77
- Безпека 78
- Вступ 78
- Елементиінструмента ② 78
- Термоінструмент 8003 78
- Технічнідані ① 78
- Використання 80
- Порадиповикористаню 81
- Догляд обслуговування 82
- Охоронанавколишньоїсереди 82
- Aσφaλeia 83
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 83
- Εισαγωγη 83
- Μερητοyεργαλειοy ② 83
- Π ɩ στόλ ɩ θερμούαέρος 8003 83
- Деклараціяпровідповідність стандартам 83
- Xρhσh 85
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 86
- Συντηρηση σερβισ 87
- Caracteristici tehnice ① 88
- Elementele sculei ② 88
- Introducere 88
- Siguranţa 88
- Suflant ӑ cu aer cald 8003 88
- Δηλωσησυμμορφωσησ 88
- Περibαλλoν 88
- Utilizarea 90
- Sfaturi pentru utilizare 91
- Declaraţiedeconformitate 92
- Mediul 92
- Întreţinere service 92
- Елементинаинструмента ② 92
- Пистолетзагорещвъздух 8003 92
- Теxhическипaрaметри ① 92
- Увод 92
- Безопасност 93
- Употреба 95
- Уkазаниязаработa 96
- Декларациязасъответствие 97
- Опазваненаоколнатасреда 97
- Поддръжка сервиз 97
- Bezpečnosť 98
- Horúcovzdušné pištole 8003 98
- Technické špecifikácie ① 98
- Častinástroja ② 98
- Použitie 100
- Radunapoužitie 101
- Dijelovi alata ② 102
- Puhalovrućegzraka 8003 102
- Sigurnost 102
- Tehničkipodaci ① 102
- Vyhlásenie o zhode 102
- Údržba servis 102
- Životnéprostredie 102
- Posluživanje 104
- Savjeti za primjenu 105
- Deklaracija o sukladnosti 106
- Elementi alata ② 106
- Fen za vreli vazduh 8003 106
- Održavanje servisiranje 106
- Sigurnost 106
- Tehničkipodaci ① 106
- Uputstvo 106
- Zaštita okoliša 106
- Uputstvozakorišćenje 108
- Saveti za primenu 109
- Deklaracijaousklađenosti 110
- Deli orodja ② 110
- Grelnik zraka 8003 110
- Lastnosti ① 110
- Održavanje servis 110
- Varnost 110
- Zaštita okoline 110
- Uporaba 112
- Uporabni nasveti 113
- Izjava o skladnosti 114
- Kuumaõhupuhur 8003 114
- Okolje 114
- Sissejuhatus 114
- Vzdrževanje servisiranje 114
- Ohutus 115
- Seadme osad ② 115
- Tehnilised andmed ① 115
- Kasutamine 117
- Tööjuhised 117
- Hooldus teenindus 118
- Keskkond 118
- Drošība 119
- Ievads 119
- Instrumenta elementi ② 119
- Karstāgaisaplūsmasģenerators8003 119
- Tehniskie parametri ① 119
- Vastavusdeklaratsioon 119
- Praktiski padomi 122
- Apkalpošana apkope 123
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 123
- Atbilstībasdeklarācija 123
- Techninis fenas 8003 123
- Įvadas 123
- Prietaiso elementai ② 124
- Techninėscharakteristikos ① 124
- Naudojimas 126
- Naudojimo patarimai 126
- Aplinkosauga 127
- Priežiūra servisas 127
- Atitikties deklaracija 128
- Безбедност 128
- Елементинаалатот ② 128
- Пиштолнатоплина 8003 128
- Техничкиспецификации ① 128
- Упатство 128
- Употреба 130
- Советизапримена 131
- Декларацијазаусогласеност 132
- Заштитанаживотната средина 132
- Одржување сервисирање 132
- Elementet e pajisjes ② 133
- Pistoletë me ajër të nxehtë 8003 133
- Siguria 133
- Të dhënat teknike ① 133
- Këshillë për përdorimin 135
- Përdorimi 135
- Mirëmbajtja shërbimi 136
- Deklarata e konformitetit 137
- Mjedisi 137
- تامدخ سيورس یرادهگن 141
- تسیز طیحم 141
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 141
- یدربراک یاه هیصوت 142
- هدافتسا 143
- ةطيلمحا ةئيبلا 144
- رازبا يازجا 144
- قفاوت نلاعإ 144
- یتعنص راوشس همدقم 144
- ینف تاصخشم 144
- ینمیا 144
- ةمدلخا ةنايصلا 145
- مادختسلاا تايصوت 145
- مادختسلاا 146
- ةادلأا تانوكم 147
- ةينفلا تافصاولما 147
- نامأ 147
- يرارلحا سدسلما ةمدقم 147
- Дата производства 152
- يرارلحا سدسلما 152
Похожие устройства
- Whirlpool AKT 813/LX Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD91 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1565 LD Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6810RO Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD90 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1565 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD88 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6551RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1558 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD85 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6380RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1550 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD83 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6350LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD81 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6200LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD73 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6550RO Инструкция по эксплуатации