Skil 8003 LA [35/152] Vedlikehold service
![Skil 8003 LA [35/152] Vedlikehold service](/views2/1097759/page35/bg23.png)
35
- maling og avfall skal fjernes fra skrapen med en gang
for å unngå antennelse
- skrap i samme retning som veden hvor dette er mulig
- den varme luftstrømmen må ikke rettes mot den
samme overaten for lenge
- alt malingsavfall skal deponeres trygt og sikkert
- arbeidsområdet skal gjøres godt rent etter ferdig
arbeid
! vær forsiktig når det fjernes maling på gamle
bygninger,dadetidligerekanhaværtmaltmed
blymalingsomerekstragiftig
! selvomduutsetterdegselvforlaveblynivåer,
kan dette forårsake alvorlig skade på hjerne og
nervesystem;småbarnogfostererspesieltutsatt
! blymalingskalfjernesavfagfolkutenbrukav
varmepistol
ANDRE BRUKSEKSEMPLER:
fjerning av (syntetisk) tapet
• Fjerning av maling/lakk på vindusrammer ⑩
- bruk alltid beskyttelsesdyse for glass D når det
arbeides ved siden av glass
- malingen skal fjernes med håndskrape
! verktøyetmåikkebrukestilfjerningavmaling
på vindusrammer av metall, da metall er
varmeledende og kan ødelegge vindusglasset
• Fjerning av klebemerker (bruk at dyse E) ⑪
- mange limtyper blir myke under oppvarming som gjør
at limet vil separere, og gjenværende lim kan fjernes
! klebemerketskalvarmespåoversiden
! væralltidforsiktigslikatunderliggendeoverate
ikke oppvarmes for mye
ANDRE BRUKSEKSEMPLER:
fjerning av linoleum og gulvbelegg av vinyl
fjerning av gulviser av syntetisk ber
fjerning av nér/festing av nérlister
oppmyking/smelting av tjære, tinn, asfalt, voks (bruk
at dyse E)
voksing (ski, møbler) (bruk at dyse E) ⑫
fjerning av harpiks
løsne rustne/for hardt tilskrudde metallskruer, mutrer
og bolter
fjerning av stearin (underlaget må ikke varmes opp
for mye)
reparasjon av ødelagte stearinlys/retting av bøyde
stearinlys til opprinnelig form
• Montering ved krymping ⑬
- bruk reektordyse F eller reduksjonsdyse G
- velg rør for varme-krymping med en diameter som
passer til arbeidsstykket
- røret for varmekrymping skal varmes opp jevnt rundt
hele overaten
ANDRE BRUKSEKSEMPLER:
krympeinnpakking
• Sveising av vannrør ⑭
Verktøyet passer best for arbeid med myke sveisetråder
(smeltepunkt under 400°)
- bruk reektordyse F
- overater som skal skjøtes må gjøres godt rene før
sveising
- begge overatene skal varmes opp på forhånd før
bruk av sveisetråd (blysveisetrådmåikkebrukes)
• Tining av frosne vannrør ⑮
- bruk reektordyse F
- varm opp området jevnt
! vannrør er ofte vanskelige å skjelne fra gassrør;
oppvarming av gassrør er meget farlig da dette
kan føre til eksplosjon
ANDRE BRUKSEKSEMPLER:
tining av vannrør laget av PVC (innstilling I, maks.
70°C)
tining av frosne dørlåser på biler (innstilling I, maks.
70°C) (bruk reduksjonsdyse G)
tining av frysere (vær forsiktig ikke å ødelegge
plastkledningen innvendig)
tining av isbelagte trapper og fortau
• Forming av plastrør
- bruk reektordyse F
- fyll røret med sand og tett det i begge ender for at røret
ikke skal bøye seg
- røret skal varmes opp jevnt ved å bevege det frem og
tilbake
ANDRE BRUKSEKSEMPLER:
forming av plast med lavt smeltepunkt (polyetylen,
PVC, osv.)
forming av alle plastmaterialer med høyt smeltepunkt
(akryl-glass, plexiglass, osv.)
forming og bøying av gulviser med syntetisk ber
forming og bøying av tre (modellbygging)
• Sveising av plast
- sveisesømmen må være ren og fri for fett
- hold sveisetråden nær sømmen og varm den opp til
sveisetråden blir klebrig
- ta varmen bort fra overaten når sveisesømmen er fylt
ANDRE BRUKSEKSEMPLER:
reparasjon av surfebrett, ski og annet syntetisk
sportsutstyr (bruk at dyse E)
sveising av PVC-materialer
glatting av blemmer etter festing av PVC klebemerker
kopling av hageslanger (bruk reektordyse F)
• Tørking
! tørkingskalbareforegåpålavellermedium
temperaturinnstilling (stilling I eller II) og med økt
avstandmellomverktøyetogarbeidsstykket
- tørking av maling, lakk, gips og sementpuss
- tørking av tre før fylling med fyllsto
- hurtigtørking av tykke lag med fyllsto eller
klebemiddel/lim
- tørking av skjøter i bygninger før sprøyting med
isolasjons- eller tetningsmiddel
- tørking av skjøter og sprekker i båtbygging
• Rengjøring/desinfeksjon
- desinsering av kaninbur, dueslag, osv. (ta dyret ut
først)
- fjerning av maurkolonier
- fjerning av tremark og biller (hold verktøyet på
tilstrekkelig avstand fra treet)
- fjerning av ugress
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene C ②)
• Det må aldri brukes lettantennelige væsker til
generell rengjøring av varmepistolen og spesielt ikke i
luftutblåsingen/dysen
Содержание
- Heat gun 8003 f0158003 1
- Heat gun 8003 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical specifications ① 6
- Tool elements ② 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elementsdel outil ② 10
- Introduction 10
- Pistoletchauffant 8003 10
- Securite 10
- Specifications techniques ① 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite 14
- Einleitung 14
- Entretien serviceapres vente 14
- Environnement 14
- Heißluftpistole 8003 14
- Sicherheit 14
- Technische daten ① 14
- Werkzeugkomponenten ② 14
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Wartung service 18
- Heteluchtpistool 8003 19
- Introductie 19
- Konformitätserklärung 19
- Machine elementen ② 19
- Technische specificaties ① 19
- Umwelt 19
- Veiligheid 19
- Gebruik 21
- Toepassingsadvies 22
- Conformiteitsverklaring 23
- Introduktion 23
- Milieu 23
- Onderhoud service 23
- Tekniska data ① 23
- Värmepistol 8003 23
- Säkerhet 24
- Verktygselement ② 24
- Användning 25
- Användningstips 26
- Försäkranom överensstämmelse 27
- Inledning 27
- Miljö 27
- Underhåll service 27
- Varmluftpistol 8003 27
- Sikkerhed 28
- Tekniske specifikationer ① 28
- Værktøjets dele ② 28
- Betjening 30
- Gode råd 30
- Miljø 31
- Vedligeholdelse service 31
- Introduksjon 32
- Overensstemmelseserklæring 32
- Sikkerhet 32
- Tekniske opplysninger ① 32
- Varmepistol 8003 32
- Verktøyelementer ② 32
- Bruker tips 34
- Vedlikehold service 35
- Esittely 36
- Laitteen osat ② 36
- Lämpöpistooli 8003 36
- Miljø 36
- Samsvarserklæring 36
- Tekniset tiedot ① 36
- Turvallisuus 36
- Käyttö 38
- Vinkkejä 39
- Caracteristicas tecnicas ① 40
- Elementos de la herramienta ② 40
- Hoito huolto 40
- Introducción 40
- Pistola de calor 8003 40
- Seguridad 40
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Consejos de aplicación 43
- Ambiente 45
- Declaración de conformidad 45
- Elementos da ferramenta ② 45
- Especificações técnicas ① 45
- Introdução 45
- Mantenimiento servicio 45
- Pistola de ar quente 8003 45
- Segurança 45
- Manuseamento 47
- Conselhos de aplicação 48
- Ambiente 49
- Manutenção serviço 49
- Caratteristiche tecniche ① 50
- Declaração de conformidade 50
- Elementi utensile ② 50
- Introduzione 50
- Pistola termica 8003 50
- Sicurezza 50
- Consiglio pratico 53
- Bevezetés 54
- Dichiarazione dei conformità 54
- Hőlégfúvó 8003 54
- Manutenzione assistenza 54
- Szerszámgép elemei ② 54
- Technikai adatok ① 54
- Tutela dell ambiente 54
- Biztonság 55
- Használat 57
- Kezelés 57
- Bezpečnost 59
- Horkovzdušné pistole 8003 59
- Karbantartás szerviz 59
- Környezet 59
- Megfelelőséginyilatkozat 59
- Součástinástroje ② 59
- Technické údaje ① 59
- Obsluha 61
- Návodkpoužití 62
- Aletbi leşenleri ② 63
- Gi ri s 63
- Güvenli k 63
- Isıtmatabancası 8003 63
- Prohlášeníoshodě 63
- Tekni kveri ler ① 63
- Údržba servis 63
- Životníprostředí 63
- Kullanim 65
- Uygulama 66
- Bakim servi s 67
- Çevre 67
- Bezpieczeństwo 68
- Elementynarzędzia ② 68
- Opalarka 8003 68
- Parametry techniczne ① 68
- Uygunluk beyani 68
- Wstęp 68
- Użytkowanie 70
- Wskazówkiużytkowania 71
- Bbeдение 72
- Deklaracjazgodności 72
- Konserwacja serwis 72
- Środowisko 72
- Безопасность 72
- Деталиинструмента ② 72
- Термовоздуходувка 8003 72
- Техническиеданные ① 72
- Использование 75
- Советыпоиспользованию 76
- Декларацияосоответствии стандартам 77
- Охранаокружающейсреды 77
- Техобслуживание сервис 77
- Безпека 78
- Вступ 78
- Елементиінструмента ② 78
- Термоінструмент 8003 78
- Технічнідані ① 78
- Використання 80
- Порадиповикористаню 81
- Догляд обслуговування 82
- Охоронанавколишньоїсереди 82
- Aσφaλeia 83
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 83
- Εισαγωγη 83
- Μερητοyεργαλειοy ② 83
- Π ɩ στόλ ɩ θερμούαέρος 8003 83
- Деклараціяпровідповідність стандартам 83
- Xρhσh 85
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 86
- Συντηρηση σερβισ 87
- Caracteristici tehnice ① 88
- Elementele sculei ② 88
- Introducere 88
- Siguranţa 88
- Suflant ӑ cu aer cald 8003 88
- Δηλωσησυμμορφωσησ 88
- Περibαλλoν 88
- Utilizarea 90
- Sfaturi pentru utilizare 91
- Declaraţiedeconformitate 92
- Mediul 92
- Întreţinere service 92
- Елементинаинструмента ② 92
- Пистолетзагорещвъздух 8003 92
- Теxhическипaрaметри ① 92
- Увод 92
- Безопасност 93
- Употреба 95
- Уkазаниязаработa 96
- Декларациязасъответствие 97
- Опазваненаоколнатасреда 97
- Поддръжка сервиз 97
- Bezpečnosť 98
- Horúcovzdušné pištole 8003 98
- Technické špecifikácie ① 98
- Častinástroja ② 98
- Použitie 100
- Radunapoužitie 101
- Dijelovi alata ② 102
- Puhalovrućegzraka 8003 102
- Sigurnost 102
- Tehničkipodaci ① 102
- Vyhlásenie o zhode 102
- Údržba servis 102
- Životnéprostredie 102
- Posluživanje 104
- Savjeti za primjenu 105
- Deklaracija o sukladnosti 106
- Elementi alata ② 106
- Fen za vreli vazduh 8003 106
- Održavanje servisiranje 106
- Sigurnost 106
- Tehničkipodaci ① 106
- Uputstvo 106
- Zaštita okoliša 106
- Uputstvozakorišćenje 108
- Saveti za primenu 109
- Deklaracijaousklađenosti 110
- Deli orodja ② 110
- Grelnik zraka 8003 110
- Lastnosti ① 110
- Održavanje servis 110
- Varnost 110
- Zaštita okoline 110
- Uporaba 112
- Uporabni nasveti 113
- Izjava o skladnosti 114
- Kuumaõhupuhur 8003 114
- Okolje 114
- Sissejuhatus 114
- Vzdrževanje servisiranje 114
- Ohutus 115
- Seadme osad ② 115
- Tehnilised andmed ① 115
- Kasutamine 117
- Tööjuhised 117
- Hooldus teenindus 118
- Keskkond 118
- Drošība 119
- Ievads 119
- Instrumenta elementi ② 119
- Karstāgaisaplūsmasģenerators8003 119
- Tehniskie parametri ① 119
- Vastavusdeklaratsioon 119
- Praktiski padomi 122
- Apkalpošana apkope 123
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 123
- Atbilstībasdeklarācija 123
- Techninis fenas 8003 123
- Įvadas 123
- Prietaiso elementai ② 124
- Techninėscharakteristikos ① 124
- Naudojimas 126
- Naudojimo patarimai 126
- Aplinkosauga 127
- Priežiūra servisas 127
- Atitikties deklaracija 128
- Безбедност 128
- Елементинаалатот ② 128
- Пиштолнатоплина 8003 128
- Техничкиспецификации ① 128
- Упатство 128
- Употреба 130
- Советизапримена 131
- Декларацијазаусогласеност 132
- Заштитанаживотната средина 132
- Одржување сервисирање 132
- Elementet e pajisjes ② 133
- Pistoletë me ajër të nxehtë 8003 133
- Siguria 133
- Të dhënat teknike ① 133
- Këshillë për përdorimin 135
- Përdorimi 135
- Mirëmbajtja shërbimi 136
- Deklarata e konformitetit 137
- Mjedisi 137
- تامدخ سيورس یرادهگن 141
- تسیز طیحم 141
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 141
- یدربراک یاه هیصوت 142
- هدافتسا 143
- ةطيلمحا ةئيبلا 144
- رازبا يازجا 144
- قفاوت نلاعإ 144
- یتعنص راوشس همدقم 144
- ینف تاصخشم 144
- ینمیا 144
- ةمدلخا ةنايصلا 145
- مادختسلاا تايصوت 145
- مادختسلاا 146
- ةادلأا تانوكم 147
- ةينفلا تافصاولما 147
- نامأ 147
- يرارلحا سدسلما ةمدقم 147
- Дата производства 152
- يرارلحا سدسلما 152
Похожие устройства
- Whirlpool AKT 813/LX Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD91 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1565 LD Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6810RO Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD90 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1565 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD88 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6551RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1558 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD85 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6380RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1550 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD83 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6350LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD81 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6200LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD73 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6550RO Инструкция по эксплуатации