Skil 1840 LD [11/140] Securite
![Skil 1840 LD [11/140] Securite](/views2/1097777/page11/bgb.png)
Содержание
- F0151840 1
- Lzi 1 1 nt л 1 j 131 1
- Router 1840 1
- Introduction 7
- Personal safety 7
- Router 1840 7
- Safety 7
- Technical data 7
- Tool elements 7
- Application advice 10
- Caracteristiques techniques 10
- Declaration of conformity c 10
- Défonceuse 1840 10
- Elements de l outil 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Securite 11
- Instructions de securite pour defonceuses 12
- Utilisation 13
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite c 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Einleitung 15
- Oberfräse 1840 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Bedienung 17
- Anwendungshinweise 18
- Umwelt 18
- Wartung service 18
- Bovenfrees 1840 19
- Introductie 19
- Konformitätserklärung c 19
- Machine elementen 19
- Technische gegevens 19
- Veiligheid 19
- Gebruik 21
- Onderhoud service 22
- Toepassingsadvies 22
- Conform iteitsverklaring c 23
- Handöverfräs 1840 23
- Introduktion 23
- Milieu 23
- Sakerhet 23
- Tekniska data 23
- Verktygselement 23
- Användning 25
- Användningstips 26
- Försäkran om överensstämmelsec 26
- Miljö 26
- Underhäll service 26
- Inledning 27
- Overfræser 1840 27
- Sikkerhed 27
- Tekniske data 27
- Værkt0jets dele 27
- Betjening 29
- Gode rad 30
- Overensstemmelseserklzering c 30
- Vedligeholdelse service 30
- Fres 1840 31
- Introduksjon 31
- Sikkerhet 31
- Tekniske data 31
- Verkt0yelementer 31
- Brukertips 34
- Esittely 34
- Laitteen osat 34
- Samsvarserklzering c 34
- Tekniset tiedot 34
- Vedlikehold service 34
- Yläjyrsin 1840 34
- Turvallisuus 35
- Kayttò 36
- Vinkkejá 37
- Datos técnicos 38
- Elementos de la herramienta 38
- Fresadora 1840 38
- Hoito huolto 38
- Introducción 38
- Seguridad 38
- Vaatimusten mukaisuusvakuutusc 38
- Ympàristònsuojelu 38
- Ambiente 42
- Consejos de aplicación 42
- Dados técnicos 42
- Declaración de conformidad c 42
- Introdução 42
- Mantenimiento servicio 42
- Tupia 1840 42
- Elementos da ferramenta 43
- Segurança 43
- Manuseamento 45
- Ambiente 46
- Conselhos de aplicação 46
- Declaração de conformidade c 46
- Manutenção serviço 46
- Dati tecnici 47
- Elementi utensile 47
- Fresatrice 1840 47
- Introduzione 47
- Sicurezza 47
- Consiglio pratico 50
- Dichiarazione dei conformità c 50
- Manutenzione assistenza 50
- Tutela dell ambiente 50
- Bevezetés 51
- Biztonsàg 51
- Felsómaró 1840 51
- Müszaki adatok 51
- Szerszàmgép elemei 51
- Kezelés 53
- Használat 54
- Karbantartás szerviz 54
- Bezpecnost 55
- Hornifrézka 1840 55
- Kòrnyezet 55
- Megfelelóségi nyilatkozatc 55
- Soucásti nástroje 55
- Technická data 55
- Obsluha 57
- Nàvod k pouzitì 58
- Prohlasenì 0 shodèc 58
- Zivotnì prostredì 58
- Ùdrzba servis 58
- Alet bîleçenlerî 59
- Freze 1840 59
- Gîrîs 59
- Gùvenlìk 59
- Teknìk verîler 59
- Kullanim 61
- Bakim servis 62
- Uygulama 62
- Uygunluk beyanic 62
- Çevre 62
- Bezpieczeñstwo 63
- Dane techniczne 63
- Elementy narz dzia 63
- Frezarka 1840 63
- Podczas uèywania 65
- Uzytkowanie 65
- Konserwacja serwis 66
- Srodowisko 66
- Wskazowki uzytkowania 66
- Deklaracja zgodnosci c 67
- Безопасность 67
- Введение 67
- Детали инструмента 67
- Технические данные 67
- Фрезер 1840 67
- Использование 70
- Постучите по гайке патрона в ключом с 70
- Декларация о соответствии стандартам с 71
- Охрана окружающей среды 71
- Советы по использованию 71
- Техобслуживание сервис 71
- Безпека 72
- Вступ 72
- Елементи 1нструмента 72
- Техн1чн1 дан1 72
- Фрезарка 1840 72
- Використання 74
- Догляд обслуговування 75
- По ради по використаню 75
- Texnika хар akthp ietika 76
- Ахфаае1а 76
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 76
- Ееагпгн 76
- Мерн toy ергааеюу 76
- Охорона навколишньот середи 76
- Роитер 1840 76
- I гю 80
- Nowvsidau 80
- Oipripido s disyoads ря1р1яэур oí sipisu лрц 80
- Pio гапзупод ол isusdu boo oisyoads oí 80
- Zhjoi mdvoh zhuhvo 80
- Zhzu0doiall mâz hzuvhv 80
- Zisdaz hzhdhinaz 80
- Гюг wii ьог1о1лолоя зз яз ег u боог зз еэл 80
- Зюз рарзюя oiouo лр1 оюлрфшэ лр11зордф oisyoads ряииоя oi noiodu oidinxoi рю1азт1 80
- Лспятяю одря лою оюопзяопо юя 80
- Мз гиэоог xa soi wos лпидрдо лон bu ari 80
- Олтфг1по moss n3 00019 n3 9v 09 ns bi3opiono 80
- Ьоюдпз рлрдо noi oimdu эююпаодоипло 80
- Ьриоя 80
- Datetehnice 81
- Elementele sculei 81
- Introducere 81
- Masini de frezat 1840 81
- Siguranta 81
- Utilizarea 83
- Întimpul functionàrii 83
- Mediul 84
- Sfaturi pentru utilizare 84
- Întretinere service 84
- Declaratie de conformitate c 85
- Безопасност 85
- Елементи на инструмента 85
- Оберфреза 1840 85
- Технически данни 85
- Увод 85
- Употреба 88
- Декларация за съотвегствие с 89
- Опазване на околната среда 89
- Поддръжка сервиз 89
- Указания за работа 89
- Bezpecnost 90
- Casti nästroja 90
- Horna fréza 1840 90
- Technické üdaje 90
- Pouzitie 92
- Radu na pouzitie 93
- Zivotné prostredie 93
- Ùdrzba servis 93
- Dijelovi alata 94
- Glodalica 1840 94
- Sigurnost 94
- Tehnicki podaci 94
- Vyhlásenie o zhode c 94
- Posluzivanje 96
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 97
- Odrzavanje servisiranje 97
- Savjetiza primjenu 97
- Zastita okolisa 97
- Elementi alata 98
- Glodalica 1840 98
- Sigurnost 98
- Tehnicki podaci 98
- Uputstvo 98
- Uputstvo za koriscenje 100
- Deklaracija 0 uskladenosti c 101
- Odrzavanje servis 101
- Saveti za primenu 101
- Zastita okoline 101
- Deli orodja 102
- Struznica 1840 102
- Tehnicni podatki 102
- Varnost 102
- Uporaba 104
- Izjava 0 skladnostic 105
- Okolje 105
- Uporabni nasveti 105
- Vzdrzevanje servisiranje 105
- Ohutus 106
- Seadme osad 106
- Sissejuhatus 106
- Tehnilised andmed 106
- Ülafrees 1840 106
- Kasutamine 108
- Hooldus teenindus 109
- Ievads 109
- Instrumenta elementi 109
- Keskkond 109
- Tehniskie parametri 109
- Tòòjuhised 109
- Vastavusdeklaratsioon c 109
- Virsfrëze 1840 109
- Drosiba 110
- Apkalposana apkope 113
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 113
- Atbilstìbas deklaràcijac 113
- Praktiski padomi 113
- Fvadas 114
- Prietaiso elenientai 114
- Techniniai duomenys 114
- Vertikaliojo frezavimo masina 1840 114
- Naudojimas 116
- Aplinkosauga 117
- Atitikties deklaracijac 117
- Naudojimo patarimai 117
- Prieziùra servisas 117
- Безбедност 118
- Елементи на алатот 118
- Насочувач 1840 118
- Технички податоци ф 118
- Упатство 118
- Употреба 120
- Одржуванэе сервисиранэе 121
- Совети за прим ена 121
- Elementet e pajisjes 122
- Freze shkallèzuese 1840 122
- Siguria 122
- Té dhénat teknike 122
- Декларации за усогласеност с 122
- Заштита на жи both ат а средина 122
- Pérdorimi 124
- Kèshillè pèr pérdorimin 125
- Deklarata e konform itetit 126
- Mirémbajtja shèrbimi 126
- Mjedisi 126
- Ai i ii 128
- Ufchjf 128
- Î nil 130
- Hmihmни пши шнншпншшшн 131
- I ì f b ï f 131
- Un l нни1 131
- Uu hhh hhèuhhh 131
- Llk l uluji ji uhi 132
- Marijn van der hoofden operations engineering 132
- Olaf dijkgraaf approval manager 132
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 132
- Ui llgoiuilpll g ii 132
- Ôb l ob s o 134
- Üji obuji 134
- Дата производства 140
Похожие устройства
- Sony MVC-FD81 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6200LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD73 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6550RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 0560 AC Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD71 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTV 4597 NFC IX Инструкция по эксплуатации
- Skil LL0516 AD Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTV 4595 NFC TS Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD7 Инструкция по эксплуатации
- Skil LL0516 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD51 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 5113-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0510 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0502 AA Инструкция по эксплуатации
- Samsung RS552NRUA1J Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD500 Инструкция по эксплуатации
W Bouton de réglage du guide longitudinal X Broche du guide parallèle Y Ecrou papillon du guide parallèle Z Tampon de courbe f Si l usage d un outil dans un emplacement humide est Inévitable utilisez un disjoncteur de fuite à la terre Lutilisation d un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique 3 SECURITE DES PERSONNES a Restez vigilant surveillez ce que vous faites Faites preuve de bon sens en utilisant l outil électroportatif N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l alcool des drogues ou avoir pris des médicaments Un moment d inattention lors de l utilisation de l appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes b Portez des équipements de protection Portez toujours des lunettes de protection Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti poussières chaussures de sécurité antidérapantes casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer réduit le risque de blessures c Evitez tout démarrage Intempestif S assurez que l Interrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des outils dont l interrupteur est en position marche est source d accidents d Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l appareil en fonctionnement Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures e Ne surestimez pas vos capacités Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée Ceci vous permet de mieux contrôler l appareil dans des situations inattendues f Portez des vêtements appropriés Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux Maintenez cheveux vêtements et gants éloignés des parties de l appareil en rotation Des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés vérifiez que ceux ci soient effectivement raccordés et qu Ils sont correctement utilisés Lutilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières 4 UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L OUTIL ELECTRO PORTATIF a Ne surchargez pas l appareil Utilisez l outil électroportatif approprié au travail à effectuer Avec l outil électroportatif approprié vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu b N utlllsez pas un outil électroportatif dont l Interrupteur est défectueux Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé c Débranchez la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde d Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants Ne permettez pas l utilisation SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE 0 ATTENTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement La notion d outil électroportatif dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur avec câble de raccordement et à des outils électriques à batterie sans câble de raccordement 1 SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a Maintenez l endroit de travail propre et bien éclairé Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d accidents b N utilisez pas l appareil dans un environnement présentant des risques d explosion et où se trouvent des liquides des gaz ou poussières Inflammables Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d enflammer les poussières ou les vapeurs c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l utilisation de l outil électroportatif En cas d inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l appareil 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a La fiche de secteur de l outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant Ne modifiez en aucun cas la fiche N utilisez pas de fiches d adaptateur avec des appareils avec mise à la terre Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux radiateurs fours et réfrigérateurs Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre c N exposez pas l outil électroportatif à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électroportatif augmente le risque d un choc électrique d N utilisez pas le câble à d autres fins que celles prévues n utilisez pas le câble pour porter l appareil ou pour l accrocher ou encore pour I e débrancher de la prise de courant Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur des parties grasses des bords tranchants ou des parties de l appareil en rotation Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d un choc électrique e Au cas où vous utiliseriez l outil électroportatif à l extérieur utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures Cutilisation d une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d un choc électrique 11