Skil 1840 LD — ghid de utilizare și siguranță pentru unelte de prelucrare [83/140]
![Skil 1840 LA [83/140] Întimpul functionàrii](/views2/1097777/page83/bg53.png)
Содержание
- Lzi 1 1 nt л 1 j 131 p.1
- Router 1840 p.1
- F0151840 p.1
- Tool elements p.7
- Technical data p.7
- Introduction p.7
- Safety p.7
- Router 1840 p.7
- Personal safety p.7
- Application advice p.10
- Maintenance service p.10
- Introduction p.10
- Environment p.10
- Elements de l outil p.10
- Défonceuse 1840 p.10
- Declaration of conformity c p.10
- Caracteristiques techniques p.10
- Securite p.11
- Instructions de securite pour defonceuses p.12
- Utilisation p.13
- Environnement p.14
- Entretien service apres vente p.14
- Déclaration de conformite c p.14
- Conseils d utilisation p.14
- Einleitung p.15
- Werkzeugkomponenten p.15
- Technische daten p.15
- Sicherheit p.15
- Oberfräse 1840 p.15
- Bedienung p.17
- Wartung service p.18
- Umwelt p.18
- Anwendungshinweise p.18
- Veiligheid p.19
- Technische gegevens p.19
- Machine elementen p.19
- Konformitätserklärung c p.19
- Introductie p.19
- Bovenfrees 1840 p.19
- Gebruik p.21
- Onderhoud service p.22
- Toepassingsadvies p.22
- Verktygselement p.23
- Tekniska data p.23
- Sakerhet p.23
- Milieu p.23
- Introduktion p.23
- Handöverfräs 1840 p.23
- Conform iteitsverklaring c p.23
- Användning p.25
- Underhäll service p.26
- Miljö p.26
- Försäkran om överensstämmelsec p.26
- Användningstips p.26
- Sikkerhed p.27
- Overfræser 1840 p.27
- Inledning p.27
- Værkt0jets dele p.27
- Tekniske data p.27
- Betjening p.29
- Vedligeholdelse service p.30
- Overensstemmelseserklzering c p.30
- Gode rad p.30
- Verkt0yelementer p.31
- Tekniske data p.31
- Sikkerhet p.31
- Introduksjon p.31
- Fres 1840 p.31
- Tekniset tiedot p.34
- Samsvarserklzering c p.34
- Laitteen osat p.34
- Esittely p.34
- Brukertips p.34
- Yläjyrsin 1840 p.34
- Vedlikehold service p.34
- Turvallisuus p.35
- Kayttò p.36
- Vinkkejá p.37
- Ympàristònsuojelu p.38
- Vaatimusten mukaisuusvakuutusc p.38
- Seguridad p.38
- Introducción p.38
- Hoito huolto p.38
- Fresadora 1840 p.38
- Elementos de la herramienta p.38
- Datos técnicos p.38
- Dados técnicos p.42
- Consejos de aplicación p.42
- Ambiente p.42
- Tupia 1840 p.42
- Mantenimiento servicio p.42
- Introdução p.42
- Declaración de conformidad c p.42
- Segurança p.43
- Elementos da ferramenta p.43
- Manuseamento p.45
- Manutenção serviço p.46
- Declaração de conformidade c p.46
- Conselhos de aplicação p.46
- Ambiente p.46
- Sicurezza p.47
- Introduzione p.47
- Fresatrice 1840 p.47
- Elementi utensile p.47
- Dati tecnici p.47
- Tutela dell ambiente p.50
- Manutenzione assistenza p.50
- Dichiarazione dei conformità c p.50
- Consiglio pratico p.50
- Szerszàmgép elemei p.51
- Müszaki adatok p.51
- Felsómaró 1840 p.51
- Biztonsàg p.51
- Bevezetés p.51
- Kezelés p.53
- Karbantartás szerviz p.54
- Használat p.54
- Megfelelóségi nyilatkozatc p.55
- Kòrnyezet p.55
- Hornifrézka 1840 p.55
- Bezpecnost p.55
- Technická data p.55
- Soucásti nástroje p.55
- Obsluha p.57
- Ùdrzba servis p.58
- Zivotnì prostredì p.58
- Prohlasenì 0 shodèc p.58
- Nàvod k pouzitì p.58
- Teknìk verîler p.59
- Gùvenlìk p.59
- Gîrîs p.59
- Freze 1840 p.59
- Alet bîleçenlerî p.59
- Kullanim p.61
- Uygunluk beyanic p.62
- Uygulama p.62
- Bakim servis p.62
- Çevre p.62
- Frezarka 1840 p.63
- Elementy narz dzia p.63
- Dane techniczne p.63
- Bezpieczeñstwo p.63
- Uzytkowanie p.65
- Podczas uèywania p.65
- Wskazowki uzytkowania p.66
- Srodowisko p.66
- Konserwacja serwis p.66
- Фрезер 1840 p.67
- Технические данные p.67
- Детали инструмента p.67
- Безопасность p.67
- Введение p.67
- Deklaracja zgodnosci c p.67
- Постучите по гайке патрона в ключом с p.70
- Использование p.70
- Техобслуживание сервис p.71
- Советы по использованию p.71
- Охрана окружающей среды p.71
- Декларация о соответствии стандартам с p.71
- Фрезарка 1840 p.72
- Техн1чн1 дан1 p.72
- Елементи 1нструмента p.72
- Вступ p.72
- Безпека p.72
- Використання p.74
- По ради по використаню p.75
- Догляд обслуговування p.75
- Ахфаае1а p.76
- Texnika хар akthp ietika p.76
- Роитер 1840 p.76
- Охорона навколишньот середи p.76
- Мерн toy ергааеюу p.76
- Ееагпгн p.76
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с p.76
- Мз гиэоог xa soi wos лпидрдо лон bu ari p.80
- Лспятяю одря лою оюопзяопо юя p.80
- Зюз рарзюя oiouo лр1 оюлрфшэ лр11зордф oisyoads ряииоя oi noiodu oidinxoi рю1азт1 p.80
- Гюг wii ьог1о1лолоя зз яз ег u боог зз еэл p.80
- Zisdaz hzhdhinaz p.80
- Zhzu0doiall mâz hzuvhv p.80
- Zhjoi mdvoh zhuhvo p.80
- Pio гапзупод ол isusdu boo oisyoads oí p.80
- Oipripido s disyoads ря1р1яэур oí sipisu лрц p.80
- Nowvsidau p.80
- I гю p.80
- Ьриоя p.80
- Ьоюдпз рлрдо noi oimdu эююпаодоипло p.80
- Олтфг1по moss n3 00019 n3 9v 09 ns bi3opiono p.80
- Siguranta p.81
- Masini de frezat 1840 p.81
- Introducere p.81
- Elementele sculei p.81
- Datetehnice p.81
- Întimpul functionàrii p.83
- Utilizarea p.83
- Întretinere service p.84
- Sfaturi pentru utilizare p.84
- Mediul p.84
- Елементи на инструмента p.85
- Безопасност p.85
- Declaratie de conformitate c p.85
- Увод p.85
- Технически данни p.85
- Оберфреза 1840 p.85
- Употреба p.88
- Указания за работа p.89
- Поддръжка сервиз p.89
- Опазване на околната среда p.89
- Декларация за съотвегствие с p.89
- Technické üdaje p.90
- Horna fréza 1840 p.90
- Casti nästroja p.90
- Bezpecnost p.90
- Pouzitie p.92
- Ùdrzba servis p.93
- Zivotné prostredie p.93
- Radu na pouzitie p.93
- Vyhlásenie o zhode c p.94
- Tehnicki podaci p.94
- Sigurnost p.94
- Glodalica 1840 p.94
- Dijelovi alata p.94
- Posluzivanje p.96
- Zastita okolisa p.97
- Savjetiza primjenu p.97
- Odrzavanje servisiranje p.97
- Deklaracij a 0 sukladnosti c p.97
- Uputstvo p.98
- Tehnicki podaci p.98
- Sigurnost p.98
- Glodalica 1840 p.98
- Elementi alata p.98
- Uputstvo za koriscenje p.100
- Zastita okoline p.101
- Saveti za primenu p.101
- Odrzavanje servis p.101
- Deklaracija 0 uskladenosti c p.101
- Varnost p.102
- Tehnicni podatki p.102
- Struznica 1840 p.102
- Deli orodja p.102
- Uporaba p.104
- Vzdrzevanje servisiranje p.105
- Uporabni nasveti p.105
- Okolje p.105
- Izjava 0 skladnostic p.105
- Sissejuhatus p.106
- Seadme osad p.106
- Ohutus p.106
- Ülafrees 1840 p.106
- Tehnilised andmed p.106
- Kasutamine p.108
- Virsfrëze 1840 p.109
- Vastavusdeklaratsioon c p.109
- Tòòjuhised p.109
- Tehniskie parametri p.109
- Keskkond p.109
- Instrumenta elementi p.109
- Ievads p.109
- Hooldus teenindus p.109
- Drosiba p.110
- Praktiski padomi p.113
- Atbilstìbas deklaràcijac p.113
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba p.113
- Apkalposana apkope p.113
- Vertikaliojo frezavimo masina 1840 p.114
- Techniniai duomenys p.114
- Prietaiso elenientai p.114
- Fvadas p.114
- Naudojimas p.116
- Prieziùra servisas p.117
- Naudojimo patarimai p.117
- Atitikties deklaracijac p.117
- Aplinkosauga p.117
- Упатство p.118
- Технички податоци ф p.118
- Насочувач 1840 p.118
- Елементи на алатот p.118
- Безбедност p.118
- Употреба p.120
- Одржуванэе сервисиранэе p.121
- Совети за прим ена p.121
- Заштита на жи both ат а средина p.122
- Декларации за усогласеност с p.122
- Té dhénat teknike p.122
- Siguria p.122
- Freze shkallèzuese 1840 p.122
- Elementet e pajisjes p.122
- Pérdorimi p.124
- Kèshillè pèr pérdorimin p.125
- Mjedisi p.126
- Mirémbajtja shèrbimi p.126
- Deklarata e konform itetit p.126
- Ufchjf p.128
- Ai i ii p.128
- Î nil p.130
- Hmihmни пши шнншпншшшн p.131
- Uu hhh hhèuhhh p.131
- Un l нни1 p.131
- I ì f b ï f p.131
- Ui llgoiuilpll g ii p.132
- Skil europe bv 4825 bd breda nl p.132
- Olaf dijkgraaf approval manager p.132
- Marijn van der hoofden operations engineering p.132
- Llk l uluji ji uhi p.132
- Üji obuji p.134
- Ôb l ob s o p.134
- Дата производства p.140
Похожие устройства
-
Skil 1840 LAИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DMR02-12Инструкция по эксплуатации -
Bosch POF 1400 ACEРуководство по работе с устройством -
Bosch GKF 600Эксплуатационная инструкция -
Bosch GOF 1250 CEРуководство по использованию -
Bosch POF 1400 ACEРуководство пользователя -
Einhell tc-ro 1155 eИнструкция к устройству -
Sturm ER1117Руководство по работе с устройством -
Sturm ER1112Инструкция по работе -
Sturm ER1110Инструкция по работе -
Metabo LF 724 SИнструкция по работе -
Metabo Of E 1229 SignalЭксплуатационная инструкция
UTILIZAREA Nu prelucratl materiale care contln azbest azbestul este considérât a fi cancerigen Folositi clame sau alte metode practice pentru a securiza si sustlne piesa de prelucrat pe o platformâ stabilà dacâ tineti piesa eu mâna sau spriji nitâ de corp va fi instabilâ si puteti pierde controlul asupra ei Nu fixati sculâîn menghinâ Folositi cabluri de prelungi re derulate complet protejate izolate cu o capacitate de 16 amperi Când este utilizai nivelul de zgomot poate depaçi 85 dB A este necesar sâ purtati echipament de protectie pentru urechi Praful rezultat din materiale precum vopseaua care contine plumb unele spedi de lemn minerale si metale poate fi periculos contactul eu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reactii alergice çi sau afectiuni respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere purtati o mascâ de praf si lucrati eu un dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene cum ar fi praful de stejar si lag în special în combinatie cu aditivi pentru tratarea lemnului purtati o mascâ de praf si lucrati eu un dispozitiv de extragere a prafului când poate fl conectat Respectât reglementàrile nationale referitoare la aspiratia prafului în functie de materialele de lucru folosite Asigurati vâ câ sculâ are contactul întrerupt atunci când o contectati la prizà Montarea ìnlocuirea cutitei or de frezà opriti scula si scoatetl l din prlzà asigurati và cà tifa cutitului frezei este absolut curata asigurati và cà màsura mansonului de prindere 6 mm 8 mm corespunde cu cea a tl el cutitului frezei intoarceti instrumentul invers blocati tija prin impingerea axului de biocare A dacà este necesar insurubati piulita B de stràngere si mentineti o astfel In timp ce PENTRU MONTARE desurubati piulita de stràngere B cu chela C introduceti din cutitul frezei in mansonul de prindere insurubati piulita de stràngere foarte bine cu chela C PENTRU ÌNLOCÙIRE desurubati piulita de stràngere B cu chela C scoateti cutitul frezei destaceli axul de biocare A pentru indepàrtarea cutitului frezei va fi necesar sà lovltl usurel piulita de stràngere cu chela nu stràngetl nlclodatà piulita mansonului dacà nu exlstà nlcl un cutlt de frezà in mansonul de prindere mansonul va fi deteriorai Schimbare manson de prindere opriti scula si scoatetl l din prlzà asigurati và cà tl a cutitului frezei este absolut curatà desurubati piulita de stràngere B cu 2 sau 3ture prindeti piulita de stràngere B cu chela C scoateti piulita de stràngere B si mansonul blocati tija Intoarceti instrumentul invers introduceti noul manson pe axul mansonului montati piulita de stràngere B blocati tija nu stràngetl nlclodatà piulita mansonului dacà nu exlstà nlcl un cutlt de frezà in mansonul de prindere mansonul va fi deteriorai Rxarea adàncimea de tàiere opriti scula si scoatetl l din prlzà asigurati và cà tija micà din interiorul sublerului de adàncime D depàseste cu aproximativ 3 mm utilizati butonul de regiare finà E a rotiti capul F astfel Incàt pozitia sa cea mai inaltà sà se fixeze cu un clic In partea dreaptà sub sublerul de adàncime D pentru pozitiazero b slàbiti butonul G astfel Incàtsublerul de adàncime D sà cadà In capul opritor de adàncime F b plasati instrumentul pe piesa de prelucrat slàbiti maneta de biocare H c apàsati masina In jos pànà cànd cutitul frezei este in contact cu piesa de prelucrat d stràngetl maneta de biocare H e adàncimea de tàiere este acum fixatà la 0 mm notati valoarea de pe scala de adàncime fixati sublerul de adàncime D la numàrul de mm egal cu adàncimea de tàiere dorità si apoi stràngetl butonul G f slàbiti maneta de biocare H si dirijati din nou scula Inapoi in sus utilizati butonul de regiare finà E pentru fixarea mai precisa a adàncimii de tàiere 0 10 mm ÎNTIMPUL FUNCTIONÀRII Apucatl masina de mânerele izolate deoarece cutitul poate atinge propriul sâu cordon tâierea unui cablu electric aflatsub tensiune poate determina punerea sub tensiune a pârtilor metalice expuse ale masinii si poate cauza electrocutarea operatorului Feriti întotdeauna cordonul de partile în miscare ale sculei orientati cordonul spre spate la distants de sculâ Nu folositi masina defrezat atunci când cordonul sau ansamblul de suport R dispozitiv de protectie prezintâ defectiuni înlocuirea lor se va efectua de o persoanâ autorizatâ Aveti grijâ ca mâinile si degetele sâ nu fie în apropierea cutitului de frezâ atunci când masina este în functiune Nu depâçiti adâncimea maxima de tâiere a cutitului frezei în timpul procesului de prelucrare în cazul unor defectiuni electrice sau mecanice deconectati imediat instrumentul si scoateti snurul din prizâ In cazul în care cutitul frezei este blocat lucru ce duce la apariti a de soeur în masinâ întrerupeti imediat contactul acesteia în caz de întrerupere a curentului atunci când stecherul este scos din prizâ in mod accidentai întrerupeti imediat contactul acesteia pentru a preveni pomirea necontrolatâ Nu apâsati sculâ astfel încât ea sâ se opreascâ DUPÀ UTILIZARE Dupâ terminarea lucrului desurubati maneta H aduceti masina inapoi în pozitia initialâ de pornire si întrerupeti masina 83
Aflați cum să utilizați uneltele de prelucrare în siguranță, inclusiv protecția împotriva prafului și a zgomotului. Urmați instrucțiunile pentru a evita accidentele.