Al-Ko Powerline МS 2600 [220/304] Акко______________________________

Al-Ko Powerline МS 2600 [220/304] Акко______________________________
220
ützfeg#po#etkýkpolpeie#tydefeghife#no#zdhjleoioukw
#! 6de##eietyi#eipefe#pz#hz#nogz"hifo"
#! (n odo"iz#?##kpcik#k#hlzg#iefo#ejkio"iz#exz#
fzgpy!#h#poikhpoio#gedto"#ty do#po#ýonio0
%jonfo"iz#cdonopkwio#f#ýlofo#üe#ex#jtk#je
ftzgk0
ܲ«¼´³®°!®³!¸¬¿¬º³!!\S]4&'+(
70# -hfeegziz#ty doio#no#ýonio#7DD#k#ehiofziz##e
ieto#go#toeik#po#jtonzp#Ëeg0
>0# üehiofziz#fdlq foizlw#po#nojolfopzie#7D7#po#
jele!zpkz#%ÿ-ü0
·®µ¸³®µ°5
/eietyi# k# tz!zxoio# ýotpkicto# jtegyl!ofoi# go#
toeiwi#exz##olde#je#kpztukw#hlzg#kndlq fopzie#¥#
ejohpehi#ei#potopwfopz
ÊÛ¬¬Áª¿¬!²³!°Âª»«¬³¿³Åµ¶
üe#ftz#z#po#dehzpz#k#twnopz#fkpoýk#jeggyt!o"iz#fkhe
dk#eeteik#po#toeio#po##eieto
Ü®ª¿º¾Âŵµ!²³!±°²¬»³ª®¬ª¿
·®µ¸³®µ°5
%jonfo"iz# jtzjetydkiz# k# jtzgcjtz!gzpkwio# no#
hkýctpehi# f# ionk# gedc#zpioukw# dodie# k# iznk# fytËc#
ctzgo0
#! ,ehziz#toeipe# elzdle#hyetonpe# uzlio# po# cje
itzo
#! ütk#toeio#jeggyt!o"iz#hioklpo#hie"do
#! *kpoýk#jtkgyt!o"iz#ctzgo#h#gfziz#tyuz
#! ÿwleie#k#elzdleie#go#hz#jonwi#golz #ei#tz!zxo
io# ohi
#! ÿtzik#lkuo#go#hz#gyt!oi#po#tonhiewpkz#ei#nohito
&zpoio#nepo
#! 8eýoie##o&kpoio#toeik#pkdeýo#pz#gty!iz#tz!zxo
io#ýlofo#po#fkhe kpo#pog#delzpoio
#! ütk#toeio#po#podlepzp#iztzp#fkpoýk#hie"iz# jeg#
tz!zxeie#chite"hife
#! ,kdeýo#pz#toeiziz#po#ýlogyd#klk#Ëlynýof#hdlep#klk#
Ëyl#
#! ,kdeýo#pz#cjeitzwfo"iz#ctzgo#f#lknehi#ge#lzhpe#
nojolk#k#iz pehik#klk#ýonefz#¥#ejohpehi#ei#zdhjle
nkw#klk#knýotwpz
#! ütk#depiodi#h# c!ge#iwle##jtzg#zi"
#! (ndlq fopz#po##eieto
#! ütefztziz#ctzgo#no#polk kzie#po#xzik
#! <eto#dekie#pz#ho#nojenpoik#h#jtkpukjo#po#teoio#
h# deho doio# go# ehyxzhifwfoi# ehlc!foxkiz# gz"
pehik#jtk#kndlq zp##eiet
©Á۫ͳ³®°!®³!º°Í°Ç³¿³!¬ºÁ³
70# -hiofziz##eietyi#go#toeik#h#jylpo#ýon#k#jtkik
hpziz#dy##jego#tz!zxoio#ýlofo0#
8etgoio#ofie#oik pe#hz#cgyl!ofo0#
(n#ztfoizlwi# dy## jtzgjonpoio# to#do# ofie#o
ik pe#poýlohw#detgoio#po#gejchik#oio#gyl!kpo0
¹¬´µª¿³®°!®³!»º°Á»³²®³¿³!º³¸Â³
70# (ndlq ziz#ctzgo0
>0# *pk#oizlpe#eihitopziz#ehioiyukiz#h#eifztido#klk#
gtcýe#jegepe0
bzgefpe#je khifo"iz#jtzgjonpoio#to#do#no#go#
jtzgeiftoikiz#jtzýtwfopz#po#detjcho#po#folo0
¹¬Áª¿ºµË³®°
70# ützýlzgo"iz#iztzpo#k#ejtzgzlziz#!zlopoio#fkhe
kpo#po#jeghitkýfopz0#
>0# ,oýlohziz#tz!zxoio#ýlofo#po#!zlopoio#fkhe kpo#
k#w#chiopefziz0
D0# .fk!ziz#ctzgo#ei##whie#po##whie#hyh#hytjefkgpk#
gfk!zpkw#f#jelcdtyý0
E0# *kpoýk#gty!iz#tz!zxoio#ýlofo#chjetzgpe#po#nz#wio0
ÔµªÂ¬!»¬Áª¿ºµË³®°
?0# *egziz#ctzgo#h#lzd#podlep#pogelc#iodo# z#go#hz#
gfk!k#je ik#pog#nz#wio0
80# *kpoýk#jeghitkýfo"iz#golz #ei#iwleie0#
¹¬Áª¿ºµË³®°!Á¬!¬Ëº³Áµ!µ!ƾ®Á³¸°®¿µ!
·®µ¸³®µ°5
,z# gejchdo"iz# depiodi# hyh# ngtofk# hyety!zpkw# ¥#
ejohpehi#ei#fietk zp#cgot
70# .fk!ziz#ctzgo#ofpe#k#fpk#oizlpe#zn#go#jen
felwfoiz#ýlofoio#go#hz#lyhdo#f#jtzjtz klkiz#hz#
jtzg#zik0
¹¬Áª¿ºµË³®°!¬Â¬«¬!ª¿¬«¬°!®³!ÁÛº°¿³
>0# .fk!ziz#ctzgo#ofpe#k#fpk#oizlpe#edele#hifele
fziz#po#gytfzioio#iodo# z#tz!zxoio#ýlofo#go#pz#
flkno#f#gejkt#h#detoio#po#gytfzioio0

Содержание

АкКО______________________________ Ако моторът отново не се задейства Изчакайте 5 минути и след това опитайте още веднъж с натисната докрай ръчка на газта Ш Спазвайте указанията в глава Помощ при по вреди Хора конто не са запознати с принципа на робата с косачката да осъществяват обслужващите дейности при изключен мотор Удължаване на режещата корда 1 Оставете моторът да работи с пълна газ и прити Изключване на мотора фиг 13 снете към пода режещата глава Кордата автоматично се удължава 1 Освободете ръчката за газта 13 3 и оставете мо тора да работи на празен ход Измервателят към предпазната рамка автома2 Поставете включвателя на запалването 13 1 на тично наглася кордата на допустимата дължина положение СТОП Почистване на предпазната рамка Д Внимание Моторът и режещата гарнитура продължават да работят още малко по инерция след изключването опасност от нараняване Ръководство за експлоатация 1 Изключете уреда 2 Внимателно отстранете остатъците с отвертка или друго подобно 5 I Редовно почиствайте предпазната рамка за да предотвратите прегряване на корпуса на вала По време на косене и рязане винаги поддържайте високи обороти на работа на мотора Подстригване Инструкции за безопасност 1 Прегледайте терена и определете желаната висо чина на подстригване Д Внимание 2 Нагласете режещата глава на желаната височина Спазвайте препоръките и предупрежденията за сигурност в тази документация както и тези върху и я установете 3 Движете уреда от място на място със сърповидни уреда движения в полукръг Носете работно облекло съобразно целта на употреба Ниско подстригване При работа поддържайте стабилна стойка 5 Водете уреда с лек наклон надолу така че да се Винаги придържайте уреда с двете ръце Тялото и облеклото да се пазят далеч от режеща та част Трети лица да се държат на разстояние от застрашената зона Когато машината работи никога не дръжте режеща та глава на височина над колената При работа на наклонен терен винаги стойте под режещото устройство Никога не работете на гладък или хлъзгав склон или хълм Никога не употребявайте уреда в близост до лесно запалими течности или газове опасност от експлозия или изгаряне При контакт с чуждо тяло предмет Изключване на мотора Проверете уреда за наличието на щети 220 4 Винаги дръжте режещата глава успоредно на земята движи почти над земята 6 Винаги подстригвайте далеч от тялото Подстригване до огради и фундамента Д Внимание Не допускайте контакт със здрави съоръжения опасност от вторичен удар 1 Движете уреда бавно и внимателно без да позволявате главата да се блъска в препречилите се предмети Подстригване около стволове на дървета 2 Движете уреда бавно и внимателно около стволовете на дърветата така че режещата глава да не влиза в допир с кората на дърветата Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Скачать