Gaggenau VF 414 110 [4/48] Важные правила техники безопасности
![Gaggenau VF 414 110 [4/48] Важные правила техники безопасности](/views2/1997098/page4/bg4.png)
4
ã=Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство.
Оно поможет вам научиться правильно и
безопасно пользоваться прибором.
Сохраняйте руководство по эксплуатации и
инструкцию по монтажу для дальнейшего
использования или для передачи новому
владельцу.
Установка данного прибора должна
производиться в соответствии с прилагаемой
инструкцией по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден
во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной вилки
должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию гарантийных
обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Следите за прибором во время его
работы. Используйте прибор только в
закрытом помещении.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не обладающие
достаточными знаниями о приборе, могут
использовать прибор только под присмотром
лиц, отвественных за их безопасность, или
после подробного инструктажа и осознания
всех опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не должны
производиться детьми, это допустимо, только
если они старше 8 лет и их контролируют
взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и
его сетевому проводу.
Опасность возгорания!
▯ Горячее растительное масло или жир
легко воспламеняются. Не оставляйте без
присмотра горячее масло или жир.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
осторожно погасить крышкой,
пламягасящим покрывалом или
подобными предметами.
Опасность возгора ния!
▯ Фритюрное масло или жир могут
воспламениться. При эксплуатации
фритюрницы используйте только
подходящее фритюрное масло или жир.
Не превышайте допустимое количество
жидкости. Фритюрный жир перед
использованием следует разжижить.
Соблюдайте подходящую для продукта
температуру при жарении во фритюре.
Опасность возгора ния!
▯ Старое фритюрное масло или жир имеют
тенденцию к вспениванию и обладают
более низкой температурой
воспламенения. Замените фритюрное
масло или жир, если оно приобрело
коричневый цвет, неприятный запах или
начинает быстро дымиться.
Опасность возгора ния!
▯ Наличие воды в горячем растительном
масле может обусловить воспламенение
жиров. В случае воспламенения масла
или жира никогда не тушите пламя водой.
При пожаре:
‒ Отключите прибор от сети: отключите
предохранитель в блоке
предохранителей.
‒Установите крышку из нержавеющей
стали или наложите негорючее полотно:
пламя погаснет за счёт отсутствия
кислорода.
‒Выключите кухонную вытяжку:
проникающий
воздух увеличивает
пламя.
Опасность возгора ния!
▯ При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы могут
вспыхнуть. Поэтому не храните под
прибором подобные материалы
(например, спреи, чистящие средства) и
не используйте их поблизости от прибора.
Не кладите воспламеняющиеся предметы
в прибор.
Опасность ожога!
▯ В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
Содержание
- Vf 414 1
- Оглавлени 3
- Важные правила техники безопасности 4
- Опасность возгорания 4
- Опасность ожога 4
- Опасность удара током 5
- Причины повреждений 5
- Охрана окружающей среды 6
- Советы по экономии электроэнергии 6
- Экологически чистая утилизация 6
- Ваш новый прибор 7
- Индикация светящегося кольца 7
- Ручка управления 7
- Фритюрница 7
- Держатель корзины фритирования 8
- Принадлежности 8
- Специальные принадлежности 8
- Управление 8
- Фритирование 8
- Выключение 9
- Защита от перегрева 9
- Защитное отключение 9
- Зона холодного масла 9
- Слив масла жира для фритирования 9
- Указание 9
- Указания 9
- Таблица установок 10
- Советы в отношении масла жира фритирования 11
- Советы и приемы 11
- Советы по продуктам фритирования 11
- Советы по фритированию 11
- Запрещается использовать следующие средства очистки 12
- Неисправности что делать 12
- Очистка прибора 12
- Указание 12
- Уход и очистка 12
- Служба сервиса 13
- Nebezpečí popálení 15
- Nebezpečí požáru 15
- Ã důležitá bezpečnostní upozornění 15
- Likvidace neohrožující životní prostředí 16
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 16
- Ochrana životního prostředí 16
- Příčiny poškození 16
- Tipy k úspoře el energie 16
- Fritéza 17
- Indikace pomocí světelného kroužku 17
- Ovládací knoflíky 17
- Váš nový přístroj 17
- Držák fritovacího koše 18
- Fritování 18
- Ovládání 18
- Příslušenství 18
- Zvláštní příslušenství 18
- Bezpečnostní vypnutí 19
- Nebo tuku 19
- Pojistka proti přehřátí 19
- Vypnutí 19
- Vypuštění fritovacího oleje 19
- Zóna studeného oleje 19
- Tabulka nastavení 20
- Tipy a triky 21
- Tipy k fritovacímu oleji nebo tuku 21
- Tipy k fritovaní 21
- Tipy k fritování 21
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 22
- Ošetřování a čištění 22
- Poruchy co dělat 22
- Čištění přístroje 22
- Zákaznický servis 23
- Spis treśc 24
- Niebezpieczeństwo poparzenia 25
- Niebezpieczeństwo pożaru 25
- Ã ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 25
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 26
- Przyczyny uszkodzeń 26
- Ekologiczna utylizacja 27
- Ochrona środowiska 27
- W celu oszczędności energii 27
- Frytownica 28
- Komunikaty na pierścieniu świetlnym 28
- Pokrętło 28
- Twoje nowe urządzenie 28
- Akcesoria 29
- Akcesoria dodatkowe 29
- Frytowanie 29
- Obsługa 29
- Zawieszenie kosza frytownicy 29
- Frytowania 30
- Spuszczanie oleju lub tłuszczu do 30
- Strefa zimna 30
- Wyłączanie 30
- Wyłączanie bezpieczeństwa 30
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 30
- Tabela ustawień 31
- Rady dotyczące frytowania 32
- Rady dotyczące produktów frytowanych 32
- Wskazówki dotyczące oleju lub tłuszczu do frytowania 32
- Wskazówki i porady 32
- Czyszczenie i konserwacja 33
- Czyszczenie urządzenia 33
- Tych środków do czyszczenia nie używać 33
- Jak postępować w wypadku usterek 34
- Serwis 35
- I çindekile 36
- Yangın tehlikesi 37
- Yanma tehlikesi 37
- Ã önemli güvenlik uyarıları 37
- Elektrik çarpma tehlikesi 38
- Enerji tasarruf önerileri 38
- Hasar nedenleri 38
- Çevre koruma 38
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 38
- Fritöz 39
- Işıklı halkadaki gösterge 39
- Kumanda düğmesi 39
- Yeni cihazınız 39
- Aksesuarlar 40
- Fritöz sepeti tutucusu 40
- Fritözle kızartma 40
- Kumanda 40
- Özel aksesuarlar 40
- Aşırı ısınmaya karşı koruyucu tertibat 41
- Emniyet kapatması 41
- Fritöz yağının boşaltılması 41
- Kapatma 41
- Soğuk yağ alanı 41
- Ayar tablosu 42
- Fritöz yağına ilişkin öneriler 43
- Fritözde kızartmaya ilişkin öneriler 43
- Fritözde kızartılacak yiyeceklere ilişkin öneriler 43
- Öneriler ve pratik bilgiler 43
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 44
- Cihazın temizlenmesi 44
- Temizleme ve bakım 44
- Arızalar ne yapmalı 45
- Müşteri hizmetleri 46
- 9000649101 48
- Ru cs pl tr 930228 48
Похожие устройства
- Gaggenau RB 282 203 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DI 461 133 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau VK 414 110 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RB 287 203 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DF 250 141 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DI 260 110 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DF 250 140 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DF 260 162 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DF 261 162 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau RF 411 304 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau CMP 250 130 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau DF 260 142 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 253 172 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 280 190 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 273 192 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau VL 040 114 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AW 270 192 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau VL 414 110 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau VR 230 134 Руководство по эксплуатации
- Gaggenau AI 240 100 Руководство по эксплуатации