Rexel ProStyle C.C [20/39] Εισαγωγή
![Rexel ProStyle C.C [20/39] Εισαγωγή](/views2/2000163/page20/bg14.png)
20
Τεχνικάστοιχεία
Είδοςκοπής
Μέγεθοςκοπής
Επίπεδοασφάλειας
Αριθμόςϕύλλωνχαρτί
(έναπέρασμα)
Πλάτοςεισόδουγιαχαρτί
Διαστάσειςτηςμηχανής
Τιμέςτάσης/συχνότητας
Τιμήρεύματος
RexelProStyleShredder RexelStyle+Shredder RexelStyleCCShredder
Καταστρέϕει σε Καταστρέϕει σε Καταστρέϕει σε
χαρτοπόλεμο χαρτοπόλεμο χαρτοπόλεμο
4 x 35 mm 4 x 23 mm 4 x 30 mm
DIN 3 DIN 3 DIN 3
11 ϕύλλα (80 gsm) 7 ϕύλλα (80 gsm) 5 ϕύλλα (80 gsm)
230 mm 230 mm 230 mm
430 x 232 x 410 mm 378 x 203 x 360 mm 340 x 185 x 320 mm
220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz
2A 1,6A 0,8A
RexelStyleRCShredder
Καταστρέφει σε λωρίδες
5,8 mm
DIN 2
7 ϕύλλα (80 gsm)
230 mm
340 x 185 x 320 mm
220-240V~50Hz
0,8A
Περιγραϕήτωνμερώντης
μηχανής(Σχ.1)
1
Καλώδιο(στοΣχ.ευρωπρίζα)
2
Παραθυράκιστονκάδο
3
Είσοδοςγιατοχαρτί
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον καταστροϕέα εγγράϕων της Rexel.
Είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσϕέρει άριστη εξυπηρέτηση, παρακαλούμε,
όμως, να διαθέσετε λίγο χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες για καλύτερα
αποτελέσματα.
Πρώταηασϕάλεια
•
Φυλάξτε τις Οδηγίες Χρήσης σε ασϕαλές μέρος για αναϕορά στο μέλλον.
•
Προσοχή στα σύμβολα ασϕάλειας στο πάνω μέρος του καταστροϕέα, και
λειτουργείτε τη συσκευή αναλόγως.
•
Αν η μηχανή χρειάζεται καθάρισμα, βγάζετε την πρίζα από την υποδοχή
στον τοίχο, και χρησιμοποιείτε υγρό πανί. Σημ. Μην χρησιμοποιείτε
καθαριστικά προϊόντα πάνω στη μηχανή.
•
Μην τοποθετείτε τη μηχανή κοντά σε αντικείμενο που εκπέμπει
θερμότητα.
•
Μην τοποθετείτε τη μηχανή σε υγρό περιβάλλον.
•
Προσοχή να μην πιτσιλιστούν υγρά πάνω στη μηχανή.
•
Επιστρέψετε τη μηχανή και την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το
οποίο την αγοράσατε:
- Εάν είναι σπασμένο το καλώδιο ή η πρίζα της μηχανής
- Σε περίπτωση δυσλειτουργίας λόγω πιτσιλίσματος υγρού πάνω στη
μηχανή
- Εάν ο καταστροϕέας δεν λειτουργεί παρά το γεγονός ότι ακολουθήσατε
τις οδηγίες χρήσης.
•
Bεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς πάνω στο
καλώδιο.
•
Bεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της παροχής είναι συμβατό με τις απαιτήσεις
της μηχανής (220-240V 50Hz)
•
Προς αποϕυγή κάθε κινδύνου βλάβης, μην ανοίγετε το περίβλημα της
μηχανής για να επιχειρήσετε εσείς επισκευές. Οποιαδήποτε προσπάθεια
επισκευής από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο ακυρώνει την εγγύηση.
ΜΗΝπροσπαθείτενακάνετεεσείςεπισκευέςπάνωστον
καταστροφέα.
ΦΥΛΑΣΣΕΤΕΣΕΜΕΡΟΣΠΟΥΔΕΝΠΡΟΣΕΓΓΙΖΟΥΝΤΑΠΑΙΔΙΑ.
m
m
Προετοιμασίαπριντηχρήση
Για σωστή χρήση του καταστροϕέα:
1
Προσοχή να μην βάζετε τα δάκτυλα, γραβάτες ή άλλα αντικείμενα μέσα
στην είσοδο για το χαρτί.
2
Προς αποφυγή βλάβης στις λεπίδες κοπής, προσπαθείτε να μην
περνάτε μέσα από τον καταστροφέα υλικά πλαστικοποίησης, πλαστικές
σακούλες κλπ.
3
Μην καταστρέϕετε υγρό χαρτί καθώς αυτό μπορεί να μπλεχτεί μέσα
στις λεπίδες κοπής.
4
Μην επιχειρείτε να καταστρέψετε περισσότερα ϕύλλα χαρτιού, κάθε
ϕορά, από τον καθορισμένο αριθμό.
5
Μην καταστρέϕετε συνεχώς για περισσότερο από 3 λεπτά κάθε ϕορά
(2 λεπτά για τον καταστροφέα εγγράφων Style RC). Λειτουργία της
μηχανής για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
την υπερθέρμανση του κινητήρα. Αν υπερθερμανθεί ο κινητήρας,
αϕήστε τη μηχανή να κρυώσει για τουλάχιστον 30 λεπτά πριν την
ξαναχρησιμοποιήσετε.
6
Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αντίστροϕης κίνησης «REV» ( )
εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο. Η υπερβολική χρήση της λειτουργίας
αντίστροϕης κίνησης «REV» (
) μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την
εμπλοκή του χαρτιού στην είσοδο, πράγμα που θα επηρεάσει αρνητικά
τις επιδόσεις του καταστροϕέα.
Σωστήδιαδικασίαλειτουργίας
(Σχ.2)
1
Τοποθετήστε την πρίζα στην υποδοχή στον τοίχο.
2
Ελέγξτε ότι ο κάδος του καταστροϕέα είναι καλά σπρωγμένος στη θέση
του.
3
Σπρώξτε τον διακόπτη στη θέση αυτόματης λειτουργίας (ON/AUTO)
(κατάσταση ετοιμότητας).
4
Όταν ο καταστροϕέας δεν χρησιμοποιείται, τοποθετείτε τον διακόπτη
στη θέση εκτός λειτουργίας (OFF).
Содержание
- Rexel prostyle style style cc and style rc 1
- Acco australia 2
- Description of product parts fig 1 4
- Introduction 4
- Preparation before use 4
- Safety first 4
- Specifications 4
- Auto shred and stop 5
- Cautions 5
- Emptying the pull out waste bin fig 4 5
- Troubleshooting 5
- Warranty 5
- Consignes de sécurité 6
- Description des pièces du produit fig 1 6
- Introduction 6
- Préparation avant l emploi 6
- Spécifications techniques 6
- Alimentation et arrêt automatiques 7
- Avertissement 7
- Dépannage 7
- Garantie 7
- Vidage de la corbeille amovible fig 4 7
- Beschreibung der produktteile abb 1 8
- Einführung 8
- Sicherheit 8
- Technische daten 8
- Vorbereitung vor der verwendung 8
- Achtung 9
- Automatische aktenvernichtung und stoppen des betriebs 9
- Gewährleistung 9
- Leeren des ausziehbaren abfallauffangbehälters abb 4 9
- Störungsbeseitigung 9
- Descrizione delle parti del distruggidocumenti fig 1 10
- Introduzione 10
- Preparazione prima dell uso 10
- Scheda tecnica 10
- Sicurezza 10
- Attenzione 11
- Avvio arresto automatico 11
- Garanzia 11
- Localizzazione dei guasti 11
- Svuotamento del cestino estraibile fig 4 11
- Beschrijving van de onderdelen fig 1 12
- Inleiding 12
- Technische gegevens 12
- Veiligheid 12
- Voorbereiding voor gebruik 12
- Automatisch vernietigen en stoppen 13
- Garantie 13
- Leeg maken van de uittrekbare opvangbak fig 4 13
- Opgelet 13
- Problemen oplossen 13
- Datos técnicos 14
- Descripción de las piezas del producto fig 1 14
- Introducción 14
- Preparación antes de usar 14
- Seguridad 14
- Garantía 15
- Precaución 15
- Solución de problemas 15
- Trituración y detención automática 15
- Vaciado del recipiente de recortes extraíble fig 4 15
- Dados técnicos 16
- Descrição das peças do produto fig 1 16
- Introdução 16
- Preparação anterior à utilização 16
- Segurança 16
- Como esvaziar o recipiente de aparas de papel fig 4 17
- Cuidado 17
- Destruição de papel e paragem automáticas 17
- Garantia 17
- Identificação e resolução de problemas 17
- Doğrukullanımyöntemi şekil2 18
- Giriş 18
- Kullanımdanöncehazırlık 18
- Teknik veriler 18
- Önce güvenlik 18
- Ürünparçalarınıntanımı şekil1 18
- Dıkkat 19
- Garanti 19
- Otomatikimhavedurma 19
- Sorun giderme 19
- Çıkarılabilençöpkutusunun boşaltılması şekil4 19
- Εισαγωγή 20
- Περιγραϕήτωνμερώντης μηχανής σχ 20
- Προετοιμασίαπριντηχρήση 20
- Πρώταηασϕάλεια 20
- Σωστήδιαδικασίαλειτουργίας σχ 20
- Τεχνικάστοιχεία 20
- Άδειασματουκάδου σχ 21
- Αντιμετώπισηπροβλημάτων 21
- Αυτόματηλειτουργίακαταστροϕής εγγράϕωνκαιδιακοπή 21
- Εγγύηση 21
- Προσοχη 21
- Beskrivelse af produktdele fig 1 22
- Indledning 22
- Klargøring inden brug 22
- Sikkerhed frem for alt 22
- Tekniske data 22
- Automatisk makulering og stop 23
- Fejlfinding 23
- Garanti 23
- Tømning af papirkurven fig 4 23
- Vigtigt 23
- Johdanto 24
- Silppurin osat kuva 1 24
- Tekniset tiedot 24
- Toimenpiteet ennen käyttöä 24
- Turvallisuus ennen kaikkea 24
- Automaattinen toiminta ja pysähtyminen 25
- Ulosvedettävän säiliön tyhjentäminen kuva 4 25
- Varoitus 25
- Vianetsintä 25
- Beskrivelse av delene fig 1 26
- Innledning 26
- Klargjøring til bruk 26
- Sikkerhet først 26
- Tekniske data 26
- Automatisk makulering og stopp 27
- Forsiktig 27
- Garanti 27
- Problemløsning 27
- Tømme papirkurven fig 4 27
- Förberedelser före användandet 28
- Genomgång av produktens delar fig 1 28
- Introduction 28
- Säkerhet 28
- Tekniska data 28
- Automatisk rivning och stopp 29
- Felsökning 29
- Garanti 29
- Tömma den utdragbara avfallskorgen fig 4 29
- Varning 29
- Bezpieczeństwo 30
- Opisczęściurządzenia fig1 30
- Parametrytechniczne 30
- Prawidłowaobsługaniszczarki fig2 30
- Przygotowanieniszczarkidopracy 30
- Wstęp 30
- Automatyczneuruchamianiei zatrzymywanieniszczarki 31
- Gwarancja 31
- Opróżnianiepojemnikanaścinki fig4 31
- Usuwanieusterek 31
- Bezpečnostpředevším 32
- Popisčástívýrobku obr 32
- Přípravapředpoužitím 32
- Správnýprovoznípostup obr 32
- Technické údaje 32
- Automatickéskartováníazastavení 33
- Odstraňovánízávad 33
- Vyprazdňovánívytahovacínádoby naodpad obr 33
- Záruka 33
- Ahelyesüzemeltetésmódja 2 ábra 34
- Atermékrészei 1 ábra 34
- Bevezetés 34
- Elsőabiztonság 34
- Műszakiadatok 34
- Általánoselőírások 34
- Akihúzhatóhulladéktartályürítése 4 ábra 35
- Automatikusaprításésleállás 35
- Figyelem 35
- Hibaelhárítás 35
- Jótállás 35
- Вступление 36
- Мерыбезопасности 36
- Описаниедеталейустройства fig1 36
- Подготовкапередэксплуатацией 36
- Правильныйпорядок эксплуатации fig2 36
- Техническиеданные 36
- Автоматическоеразрезаниеи остановка 37
- Внимание 37
- Гарантия 37
- Опорожнениевытяжнойкорзины fig4 37
- Устранениенеполадок 37
- Acco brands europe oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom 38
- Ref prostyle 6710 issue 3 01 12 38
- Service 38
- Www accoeurope com 38
- Mcgrp ru 39
- Сайт техники и электроники 39
Похожие устройства
- SITITEK Pets Ice Mini (58009) Руководство по эксплуатации
- Rexel Mercury RDX2070 Руководство по эксплуатации
- Rexel Mercury RDS2250 Руководство по эксплуатации
- Rexel AlphaS Руководство по эксплуатации
- Rexel AlphaX Руководство по эксплуатации
- Rexel Mercury RSX1834 Руководство по эксплуатации
- Rexel Auto+ 750M Руководство по эксплуатации
- Makita LН1040F Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 445 Руководство по эксплуатации
- Patriot RS 505 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 5220 Easy Start Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 445 (220104445) Руководство по эксплуатации
- Patriot Garden PT 3818 Руководство по эксплуатации
- Patriot CS162 Руководство по эксплуатации
- Patriot СS 402 XL Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 4518 Imperial Руководство по эксплуатации
- Patriot TR 235 Li 21B Max UES Руководство по эксплуатации
- Patriot Garden PT 3055 Imperial Руководство по эксплуатации
- Patriot Garden ET 1200 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS350E-230V Руководство по эксплуатации