Viking MA-235.0 [42/154] Signification des pictogrammes
![Viking MA-235.0 [42/154] Signification des pictogrammes](/views2/2000487/page42/bg2a.png)
0478 131 9932 A - FR
40
composant est remplacé par une pièce
neuve, veiller à ce que la nouvelle pièce
reçoive le même autocollant.
Contrôler régulièrement que la lame de
coupe est bien positionnée et qu’elle n’est
pas endommagée ou usée.
Effectuer les travaux sur l’unité de coupe
uniquement avec des gants de protection
et en faisant extrêmement attention.
Veiller à ce que tous les écrous, boulons et
vis soient bien fixés, notamment la vis de
fixation de la lame, afin que l’utilisation de
l’appareil se fasse toujours en toute
sécurité.
Contrôler régulièrement l’appareil complet
et le bac de ramassage, en particulier
avant de le remiser (avant hivernage
par exemple) pour vérifier qu’il n’est pas
usé, ni endommagé. Remplacer
immédiatement les pièces usées ou
endommagées afin que l’utilisation de
l’appareil se fasse toujours en toute
sécurité.
Si, au cours de travaux d’entretien réalisés
sur l’appareil, il est nécessaire de retirer
des pièces ou des dispositifs de sécurité,
les reposer dès que possible et comme il
se doit.
4.11 Stockage prolongé
Remiser l’appareil refroidi, la batterie et
l’interrupteur de sécurité séparément,
dans une pièce fermée à clé et au sec,
hors de portée des enfants.
S’assurer que l’appareil est mis à l’abri de
toute utilisation non autorisée (hors de
portée des enfants par exemple).
Nettoyer minutieusement l’appareil avant
son stockage (hivernage par exemple).
Ranger l’appareil en bon état de
fonctionnement.
4.12 Mise au rebut
S’assurer que les appareils usagés
(tondeuse, batterie, chargeur,
accessoires) sont mis au rebut
conformément à la législation en vigueur.
Mettre la tondeuse hors d’usage avant la
mise au rebut. Afin de prévenir tout
accident, retirer en particulier l’interrupteur
de sécurité et le câble électrique allant de
l’interrupteur au moteur électrique.
Risque de blessures causées par l’outil
de coupe !
Ne jamais laisser un appareil usagé sans
surveillance. S’assurer que l’appareil et
l’outil de coupe sont rangés hors de portée
des enfants.
Les batteries et l’appareil doivent être mis
au rebut séparément. Veiller à ce que les
batteries soient déchargées avant d’être
mises au rebut (p. ex. en laissant tourner
le moteur électrique) et à ce qu’elles soient
mises au rebut en toute sécurité et dans le
respect de l’environnement.
6.1 Assemblage de la tondeuse
● Procéder à l’assemblage sur un sol
plat, ferme et horizontal.
● Contrôler les éléments livrés
avant de procéder au montage.
● Recharger la batterie
entièrement. (Ö 7.4)
5. Signification des
pictogrammes
Attention !
Lire le manuel d’utilisation
avant la mise en marche de
l’appareil.
Risque de blessures !
Tenir toute autre personne
éloignée de la zone de
danger.
Attention –
Lame de coupe
tranchante !
La lame de coupe continue
de tourner une fois que le
moteur électrique a été
coupé. Retirer le dispositif
de verrouillage (interrupteur
de sécurité) avant d’effec-
tuer les travaux d’entretien.
Mettre en marche le moteur
électrique.
6. Préparation de l’appareil
Risque de blessures
Respecter les consignes de
sécurité figurant au chapitre
« Consignes de sécurité ». (Ö 4.)
2
Содержание
- Ma 235 1
- Www viking garden com a 1
- Inhaltsverzeichnis 11
- Nl it pl ru 11
- Zu dieser gebrauchsanleitung 12
- Gerätebeschreibung 13
- Nl it pl ru 13
- Zu ihrer sicherheit 13
- Nl it pl ru 15
- Nl it pl ru 17
- Nl it pl ru 19
- Gerät betriebsbereit machen 20
- Symbolbeschreibung 20
- Akku und ladegerät 21
- Nl it pl ru 21
- Bedienelemente 22
- Hinweise zum arbeiten 23
- Nl it pl ru 23
- Gerät in betrieb nehmen 24
- Sicherheitseinrichtungen 24
- Nl it pl ru 25
- Wartung 25
- Nl it pl ru 27
- Transport 27
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 27
- Umweltschutz 28
- Übliche ersatzteile 28
- Ce konformitätserklärung des herstellers 29
- Nl it pl ru 29
- Technische daten 29
- Fehlersuche 30
- Nl it pl ru 31
- Serviceplan 32
- De nl it pl ru fr 33
- Sommaire 33
- À propos de ce manuel d utilisation 34
- Consignes de sécurité 35
- De nl it pl ru fr 35
- Description de l appareil 35
- De nl it pl ru fr 37
- De nl it pl ru fr 39
- De nl it pl ru fr 41
- Préparation de l appareil 42
- Signification des pictogrammes 42
- Batterie et chargeur 43
- De nl it pl ru fr 43
- Éléments de commande 44
- Conseils d utilisation 45
- De nl it pl ru fr 45
- Dispositifs de sécurité 46
- Mise en service de l appareil 46
- De nl it pl ru fr 47
- Entretien 47
- De nl it pl ru fr 49
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 50
- Transport 50
- De nl it pl ru fr 51
- Déclaration de conformité ce du fabricant 51
- Pièces de rechange courantes 51
- Protection de l environnement 51
- Caractéristiques techniques 52
- De nl it pl ru fr 53
- Recherche des pannes 53
- De nl it pl ru fr 55
- Feuille d entretien 55
- De fr it pl ru nl 57
- Inhoudsopgave 57
- Over deze gebruiksaanwijzing 58
- Beschrijving van het apparaat 59
- De fr it pl ru nl 59
- Voor uw veiligheid 59
- De fr it pl ru nl 61
- De fr it pl ru nl 63
- De fr it pl ru nl 65
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 66
- Toelichting van de symbolen 66
- Accu en oplaadapparaat 67
- De fr it pl ru nl 67
- Bedieningselementen 68
- Aanwijzingen voor werken 69
- De fr it pl ru nl 69
- Apparaat in gebruik nemen 70
- Veiligheidsvoorzieningen 70
- De fr it pl ru nl 71
- Onderhoud 71
- De fr it pl ru nl 73
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 73
- Transport 73
- Milieubescherming 74
- Ce conformiteitsverklaring van de fabrikant 75
- De fr it pl ru nl 75
- Standaard reserveonderdelen 75
- Technische gegevens 75
- Defectopsporing 76
- De fr it pl ru nl 77
- Onderhoudsschema 78
- De fr nl pl ru it 79
- Indice 79
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 80
- De fr nl pl ru it 81
- Descrizione dell apparecchio 81
- Per la vostra sicurezza 81
- De fr nl pl ru it 83
- De fr nl pl ru it 85
- De fr nl pl ru it 87
- Descrizione dei simboli 88
- Accumulatore e caricabatteria 89
- De fr nl pl ru it 89
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 89
- Elementi di comando 90
- De fr nl pl ru it 91
- Istruzioni di lavoro 91
- Dispositivi per la sicurezza 92
- De fr nl pl ru it 93
- Manutenzione 93
- Messa in servizio dell apparecchio 93
- De fr nl pl ru it 95
- Minimizzare l usura ed evitare danni 96
- Trasporto 96
- De fr nl pl ru it 97
- Dichiarazione di conformità ce del costruttore 97
- Ricambi standard 97
- Tutela dell ambiente 97
- Dati tecnici 98
- De fr nl pl ru it 99
- Risoluzione guasti 99
- De fr nl pl ru it 101
- Programma assistenza tecnica 101
- De fr nl it ru pl 103
- Spis treści 103
- Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 104
- De fr nl it ru pl 105
- Opis urządzenia 105
- Zasady bezpiecznej pracy 105
- De fr nl it ru pl 107
- De fr nl it ru pl 109
- De fr nl it ru pl 111
- Objaśnienie symboli 112
- Akumulator i ładowarka 113
- De fr nl it ru pl 113
- Przygotowanie urządzenia do pracy 113
- Elementy obsługi 114
- De fr nl it ru pl 115
- Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 115
- Urządzenia zabezpieczające 116
- De fr nl it ru pl 117
- Konserwacja 117
- Uruchamianie urządzenia 117
- De fr nl it ru pl 119
- Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 120
- Transport 120
- De fr nl it ru pl 121
- Deklaracja zgodności ce 121
- Ochrona środowiska 121
- Typowe części zamienne 121
- Dane techniczne 122
- De fr nl it ru pl 123
- Wykrywanie usterek 123
- Plan czynności serwisowych 125
- De fr nl it pl ru 127
- Содержание 127
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 128
- De fr nl it pl ru 129
- Описание устройства 129
- Техника безопасности 129
- De fr nl it pl ru 131
- De fr nl it pl ru 133
- De fr nl it pl ru 135
- De fr nl it pl ru 137
- Аккумулятор и зарядное устройство 138
- Описание символов 138
- Подготовка устройства к работе 138
- De fr nl it pl ru 139
- Элементы управления 140
- De fr nl it pl ru 141
- Рекомендации по работе 141
- Защитные устройства 142
- De fr nl it pl ru 143
- Введение устройства в работу 143
- Техническое обслуживание 143
- De fr nl it pl ru 145
- Транспортировка 146
- De fr nl it pl ru 147
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 147
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес 148
- Охрана окружающей среды 148
- Стандартные запчасти 148
- De fr nl it pl ru 149
- Технические данные 149
- Поиск неисправностей 150
- De fr nl it pl ru 151
- График сервисного обслуживания 152
- Ma 235 154
Похожие устройства
- Viking MA 443.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking HB 560.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 450.1 Руководство по эксплуатации
- Viking HB 445.2 R Руководство по эксплуатации
- Viking GE 35.2 L Руководство по эксплуатации
- Viking GE 150.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 140 L Руководство по эксплуатации
- Viking GE 135 L Руководство по эксплуатации
- Viking GB 460.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.0 RC Руководство по эксплуатации
- Stiga ST 4851 AE Руководство по эксплуатации
- Viking MB 4.1 RTP Руководство по эксплуатации
- McCulloch M110-97T Classic Руководство по эксплуатации
- McCulloch GBV325 Руководство по эксплуатации
- McCulloch GB322 Руководство по эксплуатации
- McCulloch GB355BP Руководство по эксплуатации
- Pubert MAXI R0025 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO MAX 50H C2 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO MAX 40H C2 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO 40H C2 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения