Viking MA-235.0 [83/154] De fr nl pl ru it
![Viking MA-235.0 [83/154] De fr nl pl ru it](/views2/2000487/page83/bg53.png)
81
DEFRNLPLRU IT
0478 131 9932 A - IT
● Proteggere l'accumulatore da sostanze
chimiche e sali.
● Non far cadere l'accumulatore.
● Conservare l'accumulatore pulito e
asciutto.
● Conservare l'accumulatore in un locale
chiuso.
● Conservare l'accumulatore
separatamente rispetto al tosaerba e al
caricabatteria.
● Conservare l'accumulatore in un
imballaggio non elettroconduttore.
● Conservare l'accumulatore
nell'intervallo di temperatura
consentito. (Ö 18.2)
L'accumulatore è in condizioni di
sicurezza operativa se sono soddisfatte
le seguenti condizioni:
– L'accumulatore non presenta danni.
– L'accumulatore è pulito e asciutto.
– L'accumulatore funziona e non è
modificato.
In assenza di condizioni di sicurezza
operativa, il funzionamento sicuro
dell'accumulatore non è garantito.
Potrebbero verificarsi gravi lesioni
personali.
● Non lavorare con un accumulatore
danneggiato o difettoso.
● Non caricare un accumulatore
danneggiato o difettoso.
● Se l'accumulatore è sporco o bagnato,
occorre pulirlo e lasciarlo asciugare.
● Non apportare modifiche
all'accumulatore.
● Non infilare oggetti nelle aperture
dell'accumulatore.
● Non collegare e cortocircuitare i contatti
elettrici dell'accumulatore con oggetti
metallici.
● Non aprire l'accumulatore.
Da un accumulatore danneggiato può
fuoriuscire del liquido. Se tale liquido viene
a contatto con la pelle o gli occhi, può
causare irritazioni.
● Evitare il contatto con il liquido.
● In caso di contatto con la pelle, lavare
con abbondante acqua e sapone le
zone interessate.
● In caso di contatto con gli occhi,
risciacquarli per almeno 15 minuti con
abbondante acqua e rivolgersi a un
medico.
Un accumulatore danneggiato o difettoso
può emettere un odore insolito, fumo o
fiamme. Ciò potrebbe causare lesioni
personali gravi o mortali e danni materiali.
● Se l'accumulatore emette un odore
insolito o fumo, non utilizzarlo e tenerlo
lontano da sostanze infiammabili.
● Se l'accumulatore emette fiamme,
spegnerle con un estintore o con
dell'acqua.
4.4 Caricabatteria
I bambini non sono in grado di riconoscere
e valutare i pericoli del caricabatteria e
della corrente elettrica, pertanto
potrebbero subire lesioni gravi.
● Tenere lontano dai bambini.
● Custodire il caricabatteria fuori dalla
portata dei bambini.
Il caricabatteria non è protetto da tutte le
condizioni ambientali. Se esposto a
particolari condizioni ambientali, il
caricabatteria può incendiarsi o esplodere.
Ciò potrebbe causare lesioni personali e
danni materiali.
● Non utilizzare il caricabatteria in un
ambiente altamente infiammabile o
esplosivo.
● Non utilizzare il caricabatteria su un
fondo altamente infiammabile.
● Rispettare l'intervallo di temperatura
consentito del caricabatteria. (Ö 18.3)
● Utilizzare il caricabatteria in un
locale chiuso e asciutto.
● Conservare il caricabatteria
separatamente rispetto al tosaerba e
all'accumulatore.
● Prima del rimessaggio, lasciar
raffreddare il caricabatteria.
● Conservare il caricabatteria pulito e
asciutto.
● Conservare il caricabatteria in un locale
chiuso.
Il caricabatteria è in condizioni di
sicurezza operativa se sono soddisfatte
le seguenti condizioni:
– Il caricabatteria non presenta danni.
– Il caricabatteria è pulito e asciutto.
– Il caricabatteria funziona e non è
modificato.
In assenza di condizioni di sicurezza
operativa, i componenti potrebbero non
funzionare correttamente e i dispositivi per
la sicurezza potrebbero risultare inefficaci.
Potrebbero verificarsi gravi lesioni
personali.
● Non utilizzare un caricabatteria
danneggiato o difettoso. Smaltire il
caricabatteria.
Содержание
- Ma 235 1
- Www viking garden com a 1
- Inhaltsverzeichnis 11
- Nl it pl ru 11
- Zu dieser gebrauchsanleitung 12
- Gerätebeschreibung 13
- Nl it pl ru 13
- Zu ihrer sicherheit 13
- Nl it pl ru 15
- Nl it pl ru 17
- Nl it pl ru 19
- Gerät betriebsbereit machen 20
- Symbolbeschreibung 20
- Akku und ladegerät 21
- Nl it pl ru 21
- Bedienelemente 22
- Hinweise zum arbeiten 23
- Nl it pl ru 23
- Gerät in betrieb nehmen 24
- Sicherheitseinrichtungen 24
- Nl it pl ru 25
- Wartung 25
- Nl it pl ru 27
- Transport 27
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 27
- Umweltschutz 28
- Übliche ersatzteile 28
- Ce konformitätserklärung des herstellers 29
- Nl it pl ru 29
- Technische daten 29
- Fehlersuche 30
- Nl it pl ru 31
- Serviceplan 32
- De nl it pl ru fr 33
- Sommaire 33
- À propos de ce manuel d utilisation 34
- Consignes de sécurité 35
- De nl it pl ru fr 35
- Description de l appareil 35
- De nl it pl ru fr 37
- De nl it pl ru fr 39
- De nl it pl ru fr 41
- Préparation de l appareil 42
- Signification des pictogrammes 42
- Batterie et chargeur 43
- De nl it pl ru fr 43
- Éléments de commande 44
- Conseils d utilisation 45
- De nl it pl ru fr 45
- Dispositifs de sécurité 46
- Mise en service de l appareil 46
- De nl it pl ru fr 47
- Entretien 47
- De nl it pl ru fr 49
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 50
- Transport 50
- De nl it pl ru fr 51
- Déclaration de conformité ce du fabricant 51
- Pièces de rechange courantes 51
- Protection de l environnement 51
- Caractéristiques techniques 52
- De nl it pl ru fr 53
- Recherche des pannes 53
- De nl it pl ru fr 55
- Feuille d entretien 55
- De fr it pl ru nl 57
- Inhoudsopgave 57
- Over deze gebruiksaanwijzing 58
- Beschrijving van het apparaat 59
- De fr it pl ru nl 59
- Voor uw veiligheid 59
- De fr it pl ru nl 61
- De fr it pl ru nl 63
- De fr it pl ru nl 65
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 66
- Toelichting van de symbolen 66
- Accu en oplaadapparaat 67
- De fr it pl ru nl 67
- Bedieningselementen 68
- Aanwijzingen voor werken 69
- De fr it pl ru nl 69
- Apparaat in gebruik nemen 70
- Veiligheidsvoorzieningen 70
- De fr it pl ru nl 71
- Onderhoud 71
- De fr it pl ru nl 73
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 73
- Transport 73
- Milieubescherming 74
- Ce conformiteitsverklaring van de fabrikant 75
- De fr it pl ru nl 75
- Standaard reserveonderdelen 75
- Technische gegevens 75
- Defectopsporing 76
- De fr it pl ru nl 77
- Onderhoudsschema 78
- De fr nl pl ru it 79
- Indice 79
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 80
- De fr nl pl ru it 81
- Descrizione dell apparecchio 81
- Per la vostra sicurezza 81
- De fr nl pl ru it 83
- De fr nl pl ru it 85
- De fr nl pl ru it 87
- Descrizione dei simboli 88
- Accumulatore e caricabatteria 89
- De fr nl pl ru it 89
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 89
- Elementi di comando 90
- De fr nl pl ru it 91
- Istruzioni di lavoro 91
- Dispositivi per la sicurezza 92
- De fr nl pl ru it 93
- Manutenzione 93
- Messa in servizio dell apparecchio 93
- De fr nl pl ru it 95
- Minimizzare l usura ed evitare danni 96
- Trasporto 96
- De fr nl pl ru it 97
- Dichiarazione di conformità ce del costruttore 97
- Ricambi standard 97
- Tutela dell ambiente 97
- Dati tecnici 98
- De fr nl pl ru it 99
- Risoluzione guasti 99
- De fr nl pl ru it 101
- Programma assistenza tecnica 101
- De fr nl it ru pl 103
- Spis treści 103
- Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 104
- De fr nl it ru pl 105
- Opis urządzenia 105
- Zasady bezpiecznej pracy 105
- De fr nl it ru pl 107
- De fr nl it ru pl 109
- De fr nl it ru pl 111
- Objaśnienie symboli 112
- Akumulator i ładowarka 113
- De fr nl it ru pl 113
- Przygotowanie urządzenia do pracy 113
- Elementy obsługi 114
- De fr nl it ru pl 115
- Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 115
- Urządzenia zabezpieczające 116
- De fr nl it ru pl 117
- Konserwacja 117
- Uruchamianie urządzenia 117
- De fr nl it ru pl 119
- Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 120
- Transport 120
- De fr nl it ru pl 121
- Deklaracja zgodności ce 121
- Ochrona środowiska 121
- Typowe części zamienne 121
- Dane techniczne 122
- De fr nl it ru pl 123
- Wykrywanie usterek 123
- Plan czynności serwisowych 125
- De fr nl it pl ru 127
- Содержание 127
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 128
- De fr nl it pl ru 129
- Описание устройства 129
- Техника безопасности 129
- De fr nl it pl ru 131
- De fr nl it pl ru 133
- De fr nl it pl ru 135
- De fr nl it pl ru 137
- Аккумулятор и зарядное устройство 138
- Описание символов 138
- Подготовка устройства к работе 138
- De fr nl it pl ru 139
- Элементы управления 140
- De fr nl it pl ru 141
- Рекомендации по работе 141
- Защитные устройства 142
- De fr nl it pl ru 143
- Введение устройства в работу 143
- Техническое обслуживание 143
- De fr nl it pl ru 145
- Транспортировка 146
- De fr nl it pl ru 147
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 147
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес 148
- Охрана окружающей среды 148
- Стандартные запчасти 148
- De fr nl it pl ru 149
- Технические данные 149
- Поиск неисправностей 150
- De fr nl it pl ru 151
- График сервисного обслуживания 152
- Ma 235 154
Похожие устройства
- Viking MA 443.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking HB 560.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 450.1 Руководство по эксплуатации
- Viking HB 445.2 R Руководство по эксплуатации
- Viking GE 35.2 L Руководство по эксплуатации
- Viking GE 150.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 140 L Руководство по эксплуатации
- Viking GE 135 L Руководство по эксплуатации
- Viking GB 460.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.0 RC Руководство по эксплуатации
- Stiga ST 4851 AE Руководство по эксплуатации
- Viking MB 4.1 RTP Руководство по эксплуатации
- McCulloch M110-97T Classic Руководство по эксплуатации
- McCulloch GBV325 Руководство по эксплуатации
- McCulloch GB322 Руководство по эксплуатации
- McCulloch GB355BP Руководство по эксплуатации
- Pubert MAXI R0025 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO MAX 50H C2 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO MAX 40H C2 Руководство по эксплуатации
- Pubert ECO 40H C2 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения