Oleo-Mac 941C [17/36] Startování motoru uruchomienie зaпуcк
![Oleo-Mac 941C [17/36] Startování motoru uruchomienie зaпуcк](/views2/2001438/page17/bg11.png)
53
POZOR – Motorovu pilu nikdy nespou‰tûjte bez na-
sazené li‰ty, fietûzu a krytu spojky (brzdy fietûzu) –
spojka se mÛÏe uvolnit a zpÛsobit váÏné poranûní.
SPU·TùNÍ MOTORU
Stisknutím klobouãku pumpiãky (A, obr. 17) nasajte palivo
do karburátoru (941). Stlaãte páãku startéru (C, obr. 18)
úplnû dolÛ (1). Pilu poloÏte na do stabilní polohy zem.
Zkontrolujte, zda se fietûz mÛÏe volnû toãit a nenaráÏí na
cizí pfiedmûty. Levou rukou uchopte pfiední rukojeÈ a
pravou nohou pfiidrÏte zadní rukojeÈ (obr. 19). Nûkolikrát
zatáhnûte za ‰ÀÛru startéru, aÏ motor naskoãí. Uveìte
páãku startéru (C, obr. 20) do stfiední polohy (2).
Pokraãujte ve startování zatáhnutím za ‰ÀÛru startéru.
Jakmile motor naskoãí, vypnûte brzdu fietûzu a poãkejte
nûkolik vtefiin. Potom stisknûte plynovou páãku (B, obr.
21), ãímÏ odblokujete startovací nastavení karburátoru.
UPOZORNùNÍ - Pokud startujete tepl˘
motor,nepouÏívejte ke spu‰tûní sytiã.
UPOZORNùNÍ - Startovací nastavení
karburátorupouÏívejte pouze ve fázi spou‰tûní
motoru.
ZÁBùH MOTORU
Motor dosáhne svého maximálního v˘konu po 5÷8
hodinách práce.
V dobû zábûhu nenechávejte motor bûÏet ve volnobûhu
na maximální poãet otáãek, aby se pfiíli‰ nezatûÏoval.
POZOR! - V dobû zábûhu nemûÀte karburaci s
cílem zv˘‰it v˘kon; motor by se mohl po‰kodit.
ВНИМАНИЕН – Не запускйте мотопилу при
отсутствии шины, цепи и картера сцепления
(тормоза цепи) – может ослабнуть и вызвать
физический вред.
ЗAПУCК ДВИГAТЕЛЯ
Зaпoлнитe кaрбюрaтoр, нaжaв нeскoлькo рaз нa кнoпку
пoдсaсывaющeгo нaсoсa (A) (рис.17) (941). Oпустите
рычаг стартера (C, Pис.18) вниз до упора (1). Пoлoжитe
цeпную пилу нa зeмлю в устoйчивoм пoлoжeнии.
Прoвeрьтe, чтoбы цeпь свoбoднo врaщaлaсь и нe
зaдeвaлa пoстoрoнниe прeдмeты. Дeржитe пeрeднюю
ручку лeвoй рукoй, и встaвьтe прaвую нoгу в oснoвaниe
зaднeй ручки (рис.19). Дeрнитe зa пускoвoй шнур
нeскoлькo рaз дo пeрвoгo зaпускa двигaтeля.
Установите рычаг стартера (C,Рис. 20) в среднее
положение (2). Прoизвeдитe зaпуск, дeргaя зa пускoвoй
шнур. Кoгдa двигaтeль зaвeд тся, oсвoбoдитe тoрмoз
цeпи и пoдoждитe нeскoлькo сeкунд. Зaтeм нaжмитe
нa рычaг aксeлeрaтoрa (B, Рис.21) для тoгo для
рaзблoкирoвки устрoйствa aвтoмaтичeскoгo "пoлугaзa".
ВНИМAНИЕ: Если двигaтeль прoгрeт, нe
испoльзуйтe стaртeр для зaпускa.
ВНИМAНИЕ: Пoлoжeниe aксeлeрaтoрa "пoлугaз"
слeдуeт испoльзoвaть тoлькo в мoмeнт зaпускa
двигaтeля.
OБКAТКA ДВИГAТЕЛЯ
Двигaтeль дoстигaeт свoeй мaксимaльнoй мoщнoсти
пoслe 5÷8 чaсoв рaбoты.
Вo врeмя этoгo пeриoдa oбкaтки нe пoльзуйтeсь пилoй
нa мaксимaльных oбoрoтaх двигaтeля вo избeжaниe
чрeзмeрных нaгрузoк.
ВНИМAНИЕ! – Вo врeмя oбкaтки нe измeняйтe
кaрбюрaцию с цeлью дoстижeния бoльшeй
мoщнoсти; этo мoжeт привeсти к выхoду
двигaтeля из стрoя.
UWAGA – Nigdy nie uruchamiaç pilarki bez
zamontowanej prowadnicy, ∏aƒcucha i os∏ony
sprz´g∏a (hamulec ∏aƒcucha) – sprz´g∏o mo˝e si´
obluzowaç powodujàc obra˝enia cielesne.
URUCHOMIENIE SILNIKA
Gaênik nape∏niç paliwem naciskajàc pompk´ rozruchowà (A,
Rys. 17) (941). Pociàgnàç dêwigni´ rozrusznika (C, Rys. 18)
di koƒca w dó∏ (1). Postawiç pilark´ na stabilnej powierzchni.
Sprawdziç, czy ∏aƒcuch mo˝e si´ swobodnie obracaç i czy
nie ma stycznoÊci z cia∏ami obcymi. Lewà r´kà trzymaç
przedni uchwyt a prawà stop´ po∏o˝yç na podstawie tylnego
uchwytu (Rys. 19). Kilkakrotnie pociàgnàç uchwyt linki
rozrusznika, do momentu uruchomienia. UmieÊciç dêwigni´
rozrusznika (C, Rys. 20) w pozycji poÊredniej (2). Pociàgnàç
link´ rozrusznika, aby uruchomiç pilark´. Po uruchomieniu
silnika, zwolniç blokad´ ∏aƒcucha i odczekaç kilka sekund.
Nast´pnie, nacisnàç dêwigni´ gazu (B, Rys. 21) aby
odblokowaç pó∏automatyczne urzàdzenie rozruchowe.
Podczas uruchamiania link´ rozrusznika przytrzymaç a
nast´pne r´cznie wprowadziç w obudow´ rozrusznika.
UWAGA - Gdy silnik jest rozgrzany nie wyciàgaç
dêwigni ssania .
UWAGA - Dêwigni´ ssania nale˝y u˝ywaç jedynie w
fazie uruchomienia zimnego silnika.
DOCIERANIE SILNIKA
Silnik osiàga swojà moc maksymalnà po 5÷8 godzinach
pracy.
Podczas okresu docierania silnika, nie wolno operowaç
silnikiem na maksymalnych obrotach bez pracy, aby uniknàç
nadmiernych obcià˝eƒ.
UWAGA! - Podczas docierania, nie wolno zmieniaç
paliwa, aby osiàgnàç lepsze wyniki pracy, poniewa˝
mo˝na uszkodziç silnik.
âesky
Pуccкий
Polski
STARTOVÁNÍ MOTORU URUCHOMIENIE
ЗAПУCК
21
impaginato 16-02-2007 16:43 Pagina 17
Содержание
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ motorlu testere kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù 1
- Инcтрукция пo экcплуaтaции и техoбcлуживaнию 1
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções ιαβαστε το εγχειριδιο χρησης και συντηρησης πριν χρησιµοποιησετε το παρων µηχανηµα makinay kullanmadan önce kullan m k lavuzunu okuyun pfied prvním pouïitím pily si pozornû pfieãtûte návod k pouïití a údrïbû пeрeд испoльзoвaниeм пилы oзнaкoмьтeсь с инструкциeй пo эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию przed przystàpieniem do u ytkowania zapoznaç si z instrukcjà obs ugi 2
- Atenção 2
- D kkat 2
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Semboller ve kaz fiaretler 2
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar φορατε προστατευτικο κρανος γυαλια και ωτοασπιδες kask gözlük ve kulakl k kullan n pouïívejte ochrannou helmu br le a sluchátka нaдeвaйтe зaщитныe oчки кaску и нaушники za o yç kask okulary i s uchawki ochronne 2
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 2
- Wprowadzenie 2
- Εισαγωγη 2
- Επεξηγηση συμβολων και προει οποιησεισ ασφαλειασ 2
- Προσοχη 2
- Введение 2
- Внимaние 2
- Дб a 2
- 3 4a 4b 4
- Normas de segurança 4
- Português ελληνικα 4
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 4
- Güvenl k önlemler 5
- Ελληνικα türkçe 5
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 5
- 3 4a 4b 6
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Âesky pуccкий 6
- Меры предocтoрoжнocти 6
- Impaginato 16 02 2007 16 43 pagina 7 7
- Pуccкий polski 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Меры предocтoрoжнocти 7
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 8
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 9
- D kkat zincir gerginli ini s k s k kontrol edin daima eldiven giyin 10
- Freni ön safa do ru çekerek zincir freninin devrede olup olmad n kontrol edin fiekil 1 testere somunlar n a ve zincir kapa n b ç kar n fiekil 2 testere civatalar ndan c plastik pulu ç kar p at n fiekil 3 zincir gerdirme pimini d gerdirme vidas yla l fiekil 5 diflli çark na e fiekil 3 do ru çekin testereyi f fiekil 3 civatalara tak n pimi d testeredeki deli ine g oturtun zinciri h fiekil 4 zincir diflli çark n n e h zland rma halkas na ve sonra da testerenin yivlerine m geçirin zincirin do ru yönde dönüp dönmedi ini kontrol edin fiekil 6 zincir kapa n tak n somunlar tak n ama s k flt rmay n zincir gerdirme vidas yla l zincir gerginli ini ayarlay n fiekil 5 testerenin ucunu kald rarak zincir kapa n n somunlar n s k n fiekil 7 zincir gergin olmal ama elle rahatça çevrilebilmelidir fiekil 8 zincir birkaç milimetre kadar çekilebildi inde zincir gerginli i do ru demektir fiekil 8 10
- Montagem da barra e corrente 937 941c testeren n ve z nc r n takilmasi 937 941c συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 937 941 c 10
- Português ελληνικα türkçe 10
- Montáî li ty a etùzu 937 941c monta prowadnicy i a cuchac 937 941c уcтaнoвкa шины и цепи 937 941c 11
- Montagem da barra e corrente 941cx testeren n ve z nc r n takilmasi 941cx συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 941 cx 12
- Português ελληνικα türkçe 12
- Montáî li ty a etùzu 941cx monta prowadnicy i a cuchac 941cx уcтaнoвкa шины и цепи 941cx 13
- Âesky pуccкий polski 13
- P n 4175158 14
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- 13 16 15 15
- A 5l 001000890a 1 15
- A 5l 001000890a 1l 15
- Startování motoru uruchomienie зaпуcк 15
- Âesky pуccкий polski 15
- 20 18 17 16
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi εκκινηση 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- Ƒ ã ªë âùâ ôù âì úfi ùô ï ûô ú ôóô ˆú ùëó ì ú ùëó ï û î è ùô î ï ìì ùô û ì ï îùë êú óô ï û ùô ôıâùëì ó ô û ì ï îùë ì ôúâ ó ï ûî úâè î è ó úôî ï ûâè ùú ì ùèûìô 16
- Ƒ ã ù ùë è úîâè ùô úôóù ú ûì ùô ìëó ïï âùâ ùë ú ıìèûë ùô î úì ú ù ú áè ó í ûâùâ ùëó èû ª ôúâ ó úôîïëıô ó ï â ûùôó îèóëù ú 16
- Ƒ ƒπ ª π ƒ îèóëù ú êù óâè ûùë ì áèûùë fi ôûë ìâù fi 5 8 òúâ ïâèùô úá ù ùë è úîâè ùô úfióô ùô ìëó ê óâùâ ùôó îèóëù ú ó ïâèùô úáâ ˆú êôúù ô ìâ ùô ì áèûùô úèıìfi ûùúôêòó áè ó ôê áâùâ âú ôïèî î ù ôó ûâè 16
- Εκκινηση μοτερ γεµιστε το καρµπυρατερ πιεζοντας τον βολβο α εικ 7 941 tú íùâ ùô ìô ïfi starter c eèî 8 ù úì úô ù î ùˆ 1 ελεγξτε εαν ο δισκος ειναι ελευθερος να γυρισει διχως να ακουµπα αλλα αντικειµενα κραηστε µε το αριστε ρο χερι την προσθια λαβη και εισχωρειστε το δεξι ποδι στην βαση της πισω λαβης εικ 9 ú íùâ ùô îôú fióè âîî óëûë ìâúèî êôú ì úè ù úòù ûëì è âîî óëûë ùô îèóëù ú ªâù îèó ûùâ ùô ìo ïfi starter c èî 20 ûâ âó è ìâûë ı ûë 2 µ ïùâ âì úfi ùú òóù ùô îôú fióè âîî óëûë ù ó ô îèóëù ú úâè âì úfi âóâúáô ôè ûùâ ùô êú óô ï û î è âúèì óâùâ ìâúèî â ùâúfiïâ ù ªâù âóâúáô ôè ûùâ ùô áî è µ èî 21 áè ó íâì ïôî úâùâ ùë è ù íë ëìè ùfiì ùë â èù óûë 16
- Προσοχη οταν το µοτερ ειναι ηδη ζεστο µην χρη σιµοποιητε το τσοκ για την εκκινηση 16
- Προσοχη χρησιµοποιητε το εξαρτηµα ηµι επιτα χυνσης αποκλειστικα κατα την διαρκεια εκκινησης του µοτερ 16
- Startování motoru uruchomienie зaпуcк 17
- Âesky pуccкий polski 17
- 26 27 28 18
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του μοτερ 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Zastavení motoru zatrzymanie silnika ocтaнoвкa двигaтеля 19
- Âesky pуccкий polski 19
- Sistema anti gelo buzlanmay önleyici sistem 20
- Ûùëì âó óùè ûùôó áâùfi 20
- Systém proti zamrznutí uk ad przeciw oblodzeniowy cиcтемa прoтив зaмерзaния 21
- 34 35 36 22
- Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ 22
- Português ελληνικα türkçe 22
- Brzda etùzu hamulec a cucha тoрмoз цепи 23
- Âesky pуccкий polski 23
- Abatimento kes m καταρριψη 24
- Português ελληνικα türkçe 24
- Práce spilou cinanie drzew вaлкa деревьев 25
- Âesky pуccкий polski 25
- Desramando podando dallarin kütükler n κλα εμα ιατομη 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- Odvùtovování ezání kmenò okrzesywanieæ przerzynka рacкряжевкa бревен и oбрезкa ветoк 27
- Âesky pуccкий polski 27
- Manutenção bakim συντηρηση 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- 54 55 56 29
- Âesky pуccкий polski 29
- Údrîba konserwacja техничеcкoе oбcлуживaние 29
- 58 59 60 30
- Manutenção bakim συντηρηση 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- 62 63 64 31
- Rcj 7y 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Údrîba konserwacja техничеcкoе oбcлуживaние 31
- 941c 941cx 32
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 32
- Tekn k özell kler technické údaje 32
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 32
- 941c 941cx 33
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 33
- Tekn k özell kler technické údaje 33
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 33
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 34
- Impaginato 16 02 2007 16 43 pagina 34 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Ser no 34
- Serial no ia oxiko api mo 34
- Impaginato 16 02 2007 16 43 pagina 35 35
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 35
- Âesky pуccкий polski 35
- Серийный номер nr fabryczny 35
Похожие устройства
- Oleo-Mac 937 PS-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 941CX-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 965HD-18 DEC Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 260-10 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 Carlton Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 963TTA-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44-18 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 983TTA-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MB80 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 983TTA-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac AM162 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac Telescopic PPX270 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SH210E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac К35 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SP126 Руководство по эксплуатации