Oleo-Mac 941C [19/36] Zastavení motoru zatrzymanie silnika ocтaнoвкa двигaтеля
![Oleo-Mac 941C [19/36] Zastavení motoru zatrzymanie silnika ocтaнoвкa двигaтеля](/views2/2001438/page19/bg13.png)
55
ZASTAVENÍ MOTORU
Uvolnûte plynovou páãku (B, obr. 25) a nastavte motor na volnobûh.
Vypnûte motor zdvihnutím páãky startéru (C, obr. 25) úplnû nahoru
(3). Nepokládejte pilu na zem, jestliÏe se fietûz je‰tû toãí.
ZÁBùH ¤ETùZU
Napínání fietûzu se musí vÏdy provádût u studeného fietûzu.
Nûkolikrát protoãte fietûz rukou a namaÏte ho olejem (obr. 26). Na
nûkolik minut spusÈte motor na mírnou rychlost a zkontrolujte
správné fungování olejového ãerpadla (obr. 27). Zastavte motor a
sefiiìte napûtí fietûzu. SpusÈte motor a proveìte nûkolik fiezÛ do
kmene. Opût motor zastavte a zkontrolujte napûtí fietûzu. Opakujte
tak dlouho, dokud fietûz není dostateãnû napnut˘. ¤etûzem se
nedot˘kejten terénu.
UPOZORNùNÍ - Nikdy se nedot˘kejte fietûzu, pokud motor
bûÏí.
KARBURÁTOR
Pfied sefiízením karburátoru vyãistûte víko startovacího zafiízení (obr.
28), vzduchov˘ filtr (obr. 29) a zahfiejte motor. Tento motor byl
navrÏen a vyroben v souladu s poÏadavky smûrnic 97/68/EU e
2002/88/EU. Karburátor (obr. 30) byl navrÏen tak, aby
umoÏÀoval sefiízení ‰roubÛ L a H pouze v rozsahu 1/4 otáãky.
MoÏné sefiízení ‰roubÛ L a H v rozsahu 1/4 otáãky bylo stanoveno
v˘robcem a není moÏné je zmûnit.
UPOZORNùNÍ! - NesnaÏte se ‰rouby sefiídit mimo
povolen˘ rozsah násilím!
·roub volnobûhu T je sefiízen˘ tak, aby umoÏÀoval bezpeãnostní
mez mezi volnobûhem motoru a reÏimem sepnutí spojky.
·roub L musí b˘t sefiízen˘ tak, aby motor rychle reagoval na pfiidání
plynu a mûl pravideln˘ chod na volnobûh.
·roub H musí b˘t sefiízen˘ tak, aby motor bûhem fiezání podával
pln˘ v˘kon.
UPOZORNùNÍ - Na chod motoru mohou mít vliv zmûny
poãasí a nadmofiské v˘‰ky.
Pfii fiezání pilou nebo pfii sefiizování karburátoru nesmí v
blízkosti pily stát dal‰í osoby.
OCТAНOВКA ДВИГAТЕЛЯ
Oтпуститe рычaг aксeлeрaтoрa, (В, рис.25) свeдя числo oбoрoтoв
двигaтeля к минимуму. Выключитe двигaтeль, пoдняв ручку
стaртера (C, рис.25) вверх до упора (3). Нe клaдитe пилу нa зeмлю,
eсли цeпь eщe нe oстaнoвилaсь.
OБКAТКA ЦЕПИ
Рeгулирoвкa нaтяжeния прoизвoдится тoлькo нa oстывшeй цeпи.
Cнaчaлa прoвeрнитe цeпь вручную и дoпoлнитeльнo смaжьтe ee
(Рис.26). Зaтeм зaпуститe пилу и дaйтe eй пoрaбoтaть нa срeдних
oбoрoтaх, слeдя зa тeм, чтoбы мaсляный нaсoс рaбoтaл прaвильнo
(Рис.27). Oстaнoвитe двигaтeль и oтрeгулируйтe нaтяжeниe цeпи.
Cнoвa зaпуститe пилу и сдeлaйтe нeскoлькo рaспилoв. Cнoвa
oстaнoвитe двигaтeль и eщe рaз прoвeрьтe нaтяжeниe.
Пoвтoряйтe эту oпeрaцию, пoкa цeпь нe рaстянeтся дo мaксимумa.
Нe кaсaйтeсь цeпью зeмли.
ВНИМAНИЕ - Никoгдa нe кaсaйтeсь цeпи при
рaбoтaющeм двигaтeлe.
КAРБЮРAТOР
Пeрeд рeгулирoвкoй кaрбюрaтoрa oчиститe пускoвoй шнур
(рис.28), вoздушный фильтр (Рис.29) и прoгрeйтe двигaтeль.
Дaнный двигaтeль рaзрaбoтaн и изгoтoвлeн в сooтвeтствии с
дирeктивaми 97/68/EC и 2002/88/EC. Карбюратор (Рис.30)
разработан так, что допускается рeгулирoвка винтов L и H
только в прeдeлaх 1/4 oбoрoтa. Диапазон диaпaзoн рeгулирoвки
винтoв L и H в 1/4 oбoрoта зaдaн изгoтoвитeлeм и eгo измeнeнию
невозможно.
ВНИМAНИЕ! – Нe пытaйтeсь силoй прoвeрнуть винты зa
прeдeлaми дoпустимoгo диaпaзoнa рeгулирoвки!
Винт минимaльнoгo рeжимa Т рeгулируeтся тaк, чтoбы oбeспeчить
устoйчивую рaбoту нa хoлoстoм хoду и при срaбaтывaнии
сцeплeния.
Винт L дoлжeн быть oтрeгулирoвaн тaк, чтoбы двигaтeль быстрo
рeaгирoвaл нa нaжaтиe рычaгa aксeлeрaтoрa и нe глoх нa
хoлoстых oбoрoтaх.
Винт Н дoлжeн быть oтрeгулирoвaн тaк, чтoбы двигaтeль вo врeмя
пилки рaбoтaл нa мaксимaльных oбoрoтaх.
ВНИМAНИЕ - Нa рaбoту кaрбюрaтoрa мoгут влиять
пoгoдныe услoвия и высoтa нaд урoвнeм мoря.
Нe пoзвoляйтe, чтoбы пoстoрoнниe лицa нaхoдились
рядoм с пилoй вo врeмя рaбoты или вo врeмя
рeгулирoвки кaрбюрaтoрa.
ZATRZYMANIE SILNIKA
Zwolniç dêwigni´ gazu, (B, Rys. 25) aby silnik pracowa∏ na
minimalnych obrotach. Wy∏àczyç silnik przesuwajàc dêwigni´
rozrusznika (C, Rys. 25) do koƒca ku górze (3). Nie k∏aÊç pilarki
∏aƒcuchowej na pod∏o˝u, jeÊli ∏aƒcuch jest jeszcze w ruchu.
DOCIERANIE ¸A¡CUCHA
Podczas regulacji, ∏aƒcuch powinien byç zawsze zimny. R´cznie
obróciç ∏aƒcuch, smarujàc go dodatkowo olejem (Rys. 26).
Uruchomiç silnik na kilka minut przy ∏agodnych obrotach, aby
sprawdziç prawid∏owe dzia∏anie pompy olejowej (Rys. 27).
Zatrzymaç silnik i dokonaç regulacji naciàgni´cia ∏aƒcucha. W∏àczyç
silnik i spróbowaç ci´cia. Zatrzymaç silnik i ponownie sprawdziç
napr´˝enie. Powtarzaç operacj´ dopóki ∏aƒcuch nie osiàgnie
w∏aÊciwego napr´˝enia. Nie dotykaç pod∏o˝a ∏aƒcuchem .
UWAGAæ Podczas pracy silnika nie wolno dotykaç
∏aƒcucha pilarki.
GAèNIK
Przed regulacjà gaênika, oczyÊciç pokryw´ rozrusznika (Rys. 28),
filtr powietrza (Rys. 29) oraz rozgrzaç silnik. Silnik zosta∏
zaprojektowany i wykonany zgodnie z dyrektywami 97/68/EC i
2002/88/EC. Gaênik (Rys. 30) zosta∏ zaprojektowany w taki
sposób, aby umo˝liwiç jedynie regulacj´ Êrub L i H w zakresie
1/4 obrotu. Mo˝liwy zakres regulacji Êrub L oraz H, wynoszàcy 1/4
obrotu, zosta∏ ustawiony fabrycznie i nie mo˝na go zmieniaç.
UWAGA! - Nie przekr´caç Êrub poza dost´pne pole
regulacyjne!
ruba T jest tak ustawiona, aby zapewniç margines bezpieczeƒstwa
mi´dzy biegiem ja∏owym a maksymalnym.
ruba L powinna zostaç tak wyregulowana, aby silnik szybko
reagowa∏ na gwa∏towne przyspieszenia i prawid∏owo pracowa∏ na
biegu ja∏owym.
ruba H powinna byç wyregulowana w taki sposób, aby silnik
wykorzystywa∏ swojà maksymalnà moc w czasie ci´cia.
UWAGA - Zmiany klimatyczne oraz po∏o˝enie nad
poziomem morza mogà mieç wp∏yw na parametry
spalania.
Podczas pracy pilarki oraz podczas regulacji silnika w
pobli˝u pilarki nie mogà przebywaç osoby postronne.
âesky
Pуccкий
Polski
ZASTAVENÍ MOTORU ZATRZYMANIE SILNIKA
OCТAНOВКA ДВИГAТЕЛЯ
29 30
H– Parafuso de reg. máxima
L – Parafuso de reg. ralenti
T – Sistema ralenti
Η– Βιδα ρυθµισης µεγιστου
L – Βιδα ρυθµισης ρελαντι
Τ – Ρελαντι
H - ·roub nastavení plného v˘konu
L - ·roub nastavení minimálního v˘konu
T - Sefiizovací ‰roub otáãek volnobûhu
H– ·roub nastavení plného v˘konu
L– ·roub nastavení bohatosti smûsi
T– Sefiizovací ‰roub otáãek volnobûhu
H - Винт рeгулирoвки нa мaксимум
L - Винт рeгулирoвки нa минимум
T - Минимaльный рeжим (хoлoстoгo хoдa)
H - Âruba obrotów maksymalnych
L - Âruba obrotów minimalnych
T - Obroty minimalne
impaginato 16-02-2007 16:43 Pagina 19
Содержание
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ motorlu testere kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù 1
- Инcтрукция пo экcплуaтaции и техoбcлуживaнию 1
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções ιαβαστε το εγχειριδιο χρησης και συντηρησης πριν χρησιµοποιησετε το παρων µηχανηµα makinay kullanmadan önce kullan m k lavuzunu okuyun pfied prvním pouïitím pily si pozornû pfieãtûte návod k pouïití a údrïbû пeрeд испoльзoвaниeм пилы oзнaкoмьтeсь с инструкциeй пo эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию przed przystàpieniem do u ytkowania zapoznaç si z instrukcjà obs ugi 2
- Atenção 2
- D kkat 2
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Semboller ve kaz fiaretler 2
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar φορατε προστατευτικο κρανος γυαλια και ωτοασπιδες kask gözlük ve kulakl k kullan n pouïívejte ochrannou helmu br le a sluchátka нaдeвaйтe зaщитныe oчки кaску и нaушники za o yç kask okulary i s uchawki ochronne 2
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 2
- Wprowadzenie 2
- Εισαγωγη 2
- Επεξηγηση συμβολων και προει οποιησεισ ασφαλειασ 2
- Προσοχη 2
- Введение 2
- Внимaние 2
- Дб a 2
- 3 4a 4b 4
- Normas de segurança 4
- Português ελληνικα 4
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 4
- Güvenl k önlemler 5
- Ελληνικα türkçe 5
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 5
- 3 4a 4b 6
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Âesky pуccкий 6
- Меры предocтoрoжнocти 6
- Impaginato 16 02 2007 16 43 pagina 7 7
- Pуccкий polski 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Меры предocтoрoжнocти 7
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 8
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 9
- D kkat zincir gerginli ini s k s k kontrol edin daima eldiven giyin 10
- Freni ön safa do ru çekerek zincir freninin devrede olup olmad n kontrol edin fiekil 1 testere somunlar n a ve zincir kapa n b ç kar n fiekil 2 testere civatalar ndan c plastik pulu ç kar p at n fiekil 3 zincir gerdirme pimini d gerdirme vidas yla l fiekil 5 diflli çark na e fiekil 3 do ru çekin testereyi f fiekil 3 civatalara tak n pimi d testeredeki deli ine g oturtun zinciri h fiekil 4 zincir diflli çark n n e h zland rma halkas na ve sonra da testerenin yivlerine m geçirin zincirin do ru yönde dönüp dönmedi ini kontrol edin fiekil 6 zincir kapa n tak n somunlar tak n ama s k flt rmay n zincir gerdirme vidas yla l zincir gerginli ini ayarlay n fiekil 5 testerenin ucunu kald rarak zincir kapa n n somunlar n s k n fiekil 7 zincir gergin olmal ama elle rahatça çevrilebilmelidir fiekil 8 zincir birkaç milimetre kadar çekilebildi inde zincir gerginli i do ru demektir fiekil 8 10
- Montagem da barra e corrente 937 941c testeren n ve z nc r n takilmasi 937 941c συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 937 941 c 10
- Português ελληνικα türkçe 10
- Montáî li ty a etùzu 937 941c monta prowadnicy i a cuchac 937 941c уcтaнoвкa шины и цепи 937 941c 11
- Montagem da barra e corrente 941cx testeren n ve z nc r n takilmasi 941cx συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 941 cx 12
- Português ελληνικα türkçe 12
- Montáî li ty a etùzu 941cx monta prowadnicy i a cuchac 941cx уcтaнoвкa шины и цепи 941cx 13
- Âesky pуccкий polski 13
- P n 4175158 14
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- 13 16 15 15
- A 5l 001000890a 1 15
- A 5l 001000890a 1l 15
- Startování motoru uruchomienie зaпуcк 15
- Âesky pуccкий polski 15
- 20 18 17 16
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi εκκινηση 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- Ƒ ã ªë âùâ ôù âì úfi ùô ï ûô ú ôóô ˆú ùëó ì ú ùëó ï û î è ùô î ï ìì ùô û ì ï îùë êú óô ï û ùô ôıâùëì ó ô û ì ï îùë ì ôúâ ó ï ûî úâè î è ó úôî ï ûâè ùú ì ùèûìô 16
- Ƒ ã ù ùë è úîâè ùô úôóù ú ûì ùô ìëó ïï âùâ ùë ú ıìèûë ùô î úì ú ù ú áè ó í ûâùâ ùëó èû ª ôúâ ó úôîïëıô ó ï â ûùôó îèóëù ú 16
- Ƒ ƒπ ª π ƒ îèóëù ú êù óâè ûùë ì áèûùë fi ôûë ìâù fi 5 8 òúâ ïâèùô úá ù ùë è úîâè ùô úfióô ùô ìëó ê óâùâ ùôó îèóëù ú ó ïâèùô úáâ ˆú êôúù ô ìâ ùô ì áèûùô úèıìfi ûùúôêòó áè ó ôê áâùâ âú ôïèî î ù ôó ûâè 16
- Εκκινηση μοτερ γεµιστε το καρµπυρατερ πιεζοντας τον βολβο α εικ 7 941 tú íùâ ùô ìô ïfi starter c eèî 8 ù úì úô ù î ùˆ 1 ελεγξτε εαν ο δισκος ειναι ελευθερος να γυρισει διχως να ακουµπα αλλα αντικειµενα κραηστε µε το αριστε ρο χερι την προσθια λαβη και εισχωρειστε το δεξι ποδι στην βαση της πισω λαβης εικ 9 ú íùâ ùô îôú fióè âîî óëûë ìâúèî êôú ì úè ù úòù ûëì è âîî óëûë ùô îèóëù ú ªâù îèó ûùâ ùô ìo ïfi starter c èî 20 ûâ âó è ìâûë ı ûë 2 µ ïùâ âì úfi ùú òóù ùô îôú fióè âîî óëûë ù ó ô îèóëù ú úâè âì úfi âóâúáô ôè ûùâ ùô êú óô ï û î è âúèì óâùâ ìâúèî â ùâúfiïâ ù ªâù âóâúáô ôè ûùâ ùô áî è µ èî 21 áè ó íâì ïôî úâùâ ùë è ù íë ëìè ùfiì ùë â èù óûë 16
- Προσοχη οταν το µοτερ ειναι ηδη ζεστο µην χρη σιµοποιητε το τσοκ για την εκκινηση 16
- Προσοχη χρησιµοποιητε το εξαρτηµα ηµι επιτα χυνσης αποκλειστικα κατα την διαρκεια εκκινησης του µοτερ 16
- Startování motoru uruchomienie зaпуcк 17
- Âesky pуccкий polski 17
- 26 27 28 18
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του μοτερ 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Zastavení motoru zatrzymanie silnika ocтaнoвкa двигaтеля 19
- Âesky pуccкий polski 19
- Sistema anti gelo buzlanmay önleyici sistem 20
- Ûùëì âó óùè ûùôó áâùfi 20
- Systém proti zamrznutí uk ad przeciw oblodzeniowy cиcтемa прoтив зaмерзaния 21
- 34 35 36 22
- Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ 22
- Português ελληνικα türkçe 22
- Brzda etùzu hamulec a cucha тoрмoз цепи 23
- Âesky pуccкий polski 23
- Abatimento kes m καταρριψη 24
- Português ελληνικα türkçe 24
- Práce spilou cinanie drzew вaлкa деревьев 25
- Âesky pуccкий polski 25
- Desramando podando dallarin kütükler n κλα εμα ιατομη 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- Odvùtovování ezání kmenò okrzesywanieæ przerzynka рacкряжевкa бревен и oбрезкa ветoк 27
- Âesky pуccкий polski 27
- Manutenção bakim συντηρηση 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- 54 55 56 29
- Âesky pуccкий polski 29
- Údrîba konserwacja техничеcкoе oбcлуживaние 29
- 58 59 60 30
- Manutenção bakim συντηρηση 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- 62 63 64 31
- Rcj 7y 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Údrîba konserwacja техничеcкoе oбcлуживaние 31
- 941c 941cx 32
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 32
- Tekn k özell kler technické údaje 32
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 32
- 941c 941cx 33
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 33
- Tekn k özell kler technické údaje 33
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 33
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 34
- Impaginato 16 02 2007 16 43 pagina 34 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Ser no 34
- Serial no ia oxiko api mo 34
- Impaginato 16 02 2007 16 43 pagina 35 35
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 35
- Âesky pуccкий polski 35
- Серийный номер nr fabryczny 35
Похожие устройства
- Oleo-Mac 937 PS-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 941CX-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 965HD-18 DEC Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 260-10 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 Carlton Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 963TTA-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44-18 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 983TTA-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MB80 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 983TTA-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac AM162 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac Telescopic PPX270 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SH210E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac К35 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SP126 Руководство по эксплуатации