Oleo-Mac GS 35-14 [53/60] Tabulka údržby
![Oleo-Mac GS 35-14 [53/60] Tabulka údržby](/views2/2001444/page53/bg35.png)
113
BAKIM TABLOSU
Verilen bakım aralıklarının sadece normal çalıştırma koşulları için geçerli olduğunu
lütfen göz önünde bulundurunuz. Günlük çalışmanızın normalden daha ağır olması
halinde, bakım aralıkları uygun şekilde kısaltılmalıdır.
Her kullanım
öncesinde
Her yakıt doldurma
molasından sonra
Haftalık
Hasarlı veya hatalı
olması halinde
İstenildiği şekilde
Tüm makine
Gözden geçiriniz: Kaçaklar, çatlaklar ve aşınmalar
XX
Kontroller: Siviçler, startör, hız kolu ve hız ke-
sme kolu
Çalışmasını kontrol ediniz
XX
Zincir freni Çalışmasını kontrol ediniz
XX
Bir Yetkili Tamirciye kontrol ettiriniz
X
Yakıt deposu ve yağ deposu
Gözden geçiriniz: Kaçaklar, delikler ve aşınmalar
XX
Yakıt ltresi Gözden geçiriniz ve temizleyiniz
X
Filtre elemanını değiştiriniz
X
Her 6 ayda
Zincir yağlama Performansı kontrol ediniz
XX
Zincir
Gözden geçiriniz: Hasar, keskinlik ve aşınma
XX
Gerilimi kontrol ediniz
XX
Bileyiniz: Geçiş derinliğini kontrol ediniz
X
Kılavuz uç Gözden geçiriniz: Hasar ve aşınma
XX
Oyuğu ve yağ kanalını kontrol ediniz
X
Çeviriniz, zincir yuvasını yağlayınız ve damlatınız
X
Değiştiriniz
X
Pinyon Gözden geçiriniz: Hasar ve aşınma
X
Her yeni zincir
ile birlikte
değiştiriniz
Sürtünme Gözden geçiriniz: Hasar ve aşınma
X
Değiştiriniz
X
Zincirin durdurulması Gözden geçiriniz: Hasar ve aşınma
XX
Değiştiriniz
X
Tüm erişilebilir vidalar ve somunlar
(yakıt vidaları hariç)
Gözden geçiriniz ve yeniden sıkılayınız
X
Hava ltresi Temizleyiniz
X
Değiştiriniz
X
Her 6 ayda
Silindir kanatçıkları ve çalıştırma
tertibatının soğutma panelleri
Temizleyiniz
X
Çalıştırma kordonu Gözden geçiriniz: Hasar ve aşınma
X
Değiştiriniz
X
Karbüratör Rölantiyi kontrol ediniz (rölantideyken
zincir dönmemelidir)
XX
Buji Elektrot mesafelerini kontrol ediniz
X
Değiştiriniz
X
Her 6 ayda
Anti-titreşim sistemi Gözden geçiriniz: Hasar ve aşınma
X
TABULKA ÚDRŽBY
Uvědomte si prosím, že následující intervaly údržby platí pouze pro běžné pracovní
podmínky. Je-li vaše denní práce náročnější než běžná, musí se intervaly údržby
příslušně zkrátit.
Před každým
použitím
Po každé přestávce
pro doplnění paliva
Každý týden
Při poškození nebo
závadě
Podle potřeby
Celý stroj Zkontrolovat: úniky, trhliny a opotřebení
XX
Kontroly: spínač, páčka sytiče, plynu a
aretace plynu
Kontrola činnosti
XX
Brzda řetězu Kontrola činnosti
XX
Kontrola autorizovanou opravnou
X
Palivová nádržka a olejová nádržka Zkontrolovat: úniky, trhliny a opotřebení
XX
Palivový ltr Kontrola a čištění
X
Výměna ltračního prvku
X
Každých 6
měsíců
Mazání řetězu Kontrola výkonu
XX
Řetěz
Zkontrolovat: poškození, nabroušení a opotřebení
XX
Kontrola napnutí
XX
Naostření: zkontrolovat hloubku brusu
X
Lišta Zkontrolovat: poškození a opotřebení
XX
Čištění drážek a vedení oleje
X
Otočení, namazání hnacího kola a zbavení otřepů
X
Vyměnit
X
Řetězka Zkontrolovat: poškození a opotřebení
X
Výměna s
každým novým
řetězem
Spojka Zkontrolovat: poškození a opotřebení
X
Vyměnit
X
Zachycovač řetězu Zkontrolovat: poškození a opotřebení
XX
Vyměnit
X
Všechny přístupné šrouby a matice
(mimo šroubů na karburátoru)
Zkontrolovat a dotáhnout
X
Vzduchový ltr Vyčistit
X
Vyměnit
X
Každých 6
měsíců
Žebra válce a štěrbiny v krytu
spouštěče
Vyčistit
X
Startovací lanko Zkontrolovat: poškození a opotřebení
X
Vyměnit
X
Karburátor Zkontrolovat minimální otáčky (řetěz se
při minimálních otáčkách nesmí otáčet)
XX
Svíčka Zkontrolovat vzdálenost elektrod
X
Vyměnit
X
Každých 6
měsíců
Antivibrační systém Zkontrolovat: poškození a opotřebení
X
Содержание
- Gs 350 p.1
- Euro 2 p.1
- Euro 1 p.1
- Atenção pozor p.2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo p.2
- Дб a p.2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ p.2
- Προσοχη внимaние p.2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ p.2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu p.2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż p.2
- Risco de prejuízo auditivo p.2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladině hluku rovnající se nebo větší než p.2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa p.2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük p.2
- Nebezpečí poškození sluchu p.2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a p.2
- I şi tme kaybi ri ski p.2
- Di kkat uwaga p.2
- I çi ndeki ler p.3
- Содержание p.3
- Περιεχομενα p.3
- Spis treści p.3
- Indice p.3
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami p.4
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění p.4
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти p.4
- Português ελληνικα p.6
- Normas de segurança προδιαγραφεσ ασφαλειασ p.6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri p.7
- Ελληνικα türkçe p.7
- Česky pуccкий p.8
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти p.8
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa p.9
- Pуccкий polski p.9
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si p.10
- Ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna p.11
- Συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ p.12
- Testereni n ve zi nci ri n takilmasi p.12
- Montagem da barra e corrente p.12
- Montáž lišty a řetězu уcтaнoвкa шины и цепи montaż prowadnicy i łańcuchac p.13
- Português ελληνικα türkçe p.14
- Montagem ευναρμολογηση montaj p.14
- Česky pуccкий polski p.15
- Montáž сборка montaż p.15
- ℓ ℓ p.16
- Português ελληνικα türkçe p.16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.16
- P n 4175158 p.16
- 001001362 001001361 001001536 p.16
- Česky pуccкий polski p.17
- Spouštění включение uruchamianie p.17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.18
- Spouštění включение uruchamianie p.19
- Português ελληνικα türkçe p.20
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.20
- 30 31 32 p.20
- Česky pуccкий polski p.21
- Spouštění включение uruchamianie p.21
- Português ελληνικα türkçe p.22
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.22
- Česky pуccкий polski p.23
- Spouštění включение uruchamianie p.23
- P localização de comando start gr τοποθεσία τσοκ tr yer jigle cz startovací pozice sytiče rus uk рычaг место pl dźwignia ssania lokalizacja p.23
- Sistema anti gelo σύστημα ενάντια στον παγετό buzlanmayi önleyici sistem p.24
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi p.24
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika p.25
- Systém proti zamrznutí cиcтемa прoтив зaмерзaния układ przeciw oblodzeniowy p.25
- Utilização χρηση kullanim p.26
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.27
- Utilização χρηση kullanim p.28
- Português ελληνικα türkçe p.28
- Česky pуccкий polski p.29
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.29
- Utilização χρηση kullanim p.30
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.31
- Utilização χρηση kullanim p.32
- Zakázané pouîití p.33
- Upozornění vždy dodržujte bezpečnostní předpisy tato řetězová pila byla vyvinuta a vyrobena ke kácení řezání kmenů a větví stromů nebo keřů nebo k řezání dřevěných předmětů řezání jiných materiálů je zakázáno vibrace i zpětný vrh jsou u každého materiálu jiné a nebyly by tak dodrženy bezpečnostní požadavky nepoužívejte řetězovou pilu jako páku ke zvedání posunování nebo dělení předmětů neupínejte ji do pevných stojanů je zakázáno připojovat nástroje nebo jiná zařízení která nejsou povolena výrobcem na výstupní hřídel motoru p.33
- Upozornění pro pracovní oblast nepracujte v blízkosti elektrických vodičů pracujte pouze tehdy kdy jsou světelné podmínky dostačující pro zřetelnou viditelnost před položením řetězovou pilu vypněte postupujte zvláště opatrně když se používají ochranné prostředky protože některé prostředky osobní ochrany mohou omezit schopnost slyšet zvuky označující nebezpečí výzvy signály upozornění atd velkou pozornost věnujte práci ve svahu a nesoudržném terénu neřežte ve výšce nad vlastními rameny při vysokém úchopu řetězové pily je nesnadné kontrolovat a čelit tečným silám zpětnému vrhu neřežte z žebříku je to mimořádně nebezpečné řetězovou pilu zastavte když řetěz narazí do cizího předmětu pilu pak nechte zkontrolovat a opravit poškozené části pokud je to nutné řetěz udržujte v čistotě a bez stop písku i malé množství nečistot rychle otupí řetěz a zvyšuje možnost zpětného vrhu udržujte rukojeti vždy suché a čisté pokud kácíte kmen který je napružený mějte se na pozoru protože uvolnění napětí v dř p.33
- Pozor používejte pouze k řezání dřeva nebo materiálů na bázi dřeva neřežte kovy plasty zdivo ani stavební materiály které nejsou ze dřeva p.33
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.33
- Português ελληνικα türkçe p.34
- Manutenção συντηρηση bakim p.34
- Česky pуccкий polski p.35
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.35
- Manutenção συντηρηση bakim p.36
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.37
- Manutenção συντηρηση bakim p.38
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.39
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye p.40
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport p.41
- Manutenção συντηρηση bakim p.42
- Údržba техническое обслуживание konserwacja p.43
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza p.44
- Xpahehиe p.45
- Skladování p.45
- Przechowywanie p.45
- Dane techniczne p.46
- Dados tecnicos p.46
- Техничеcкие дaнные p.46
- Τεχνικα στοιχεια p.46
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak p.46
- Tekni k özelli kleri p.46
- Technické údaje p.46
- Gs 350 p.46
- Gs 35 38 c p.46
- Τεχνικα στοιχεια p.47
- Προσοχη pozor uwaga p.47
- Tekni k özelli kleri p.47
- Technické údaje p.47
- Gs 35 gs 350 3 8 x 50 16 41 cm 160sdea041 91 vg 91 p 57e 380 mm p.47
- Gs 35 gs 350 3 8 x 50 14 35 cm 140sdea041 91 vg 91 p 53e 320 mm p.47
- Dane techniczne p.47
- Dados tecnicos p.47
- Atenção di kkat внимание p.47
- Техничеcкие дaнные p.47
- Техничеcкие дaнные p.48
- Τεχνικα στοιχεια p.48
- Tekni k özelli kleri p.48
- Technické údaje p.48
- Gs 35 gs 350 p.48
- Dane techniczne p.48
- Dados tecnicos p.48
- Oleo mac gs 3 p.50
- Gs 350 p.50
- En iso 11681 1 en 55012 p.50
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy p.50
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności p.50
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 e p.50
- 2004 26 ec p.50
- 2002 88 e p.50
- Xxx 0001 981 xxx 9999 gs 35 982 xxx 0001 982 xxx 9999 gs 350 p.50
- M 303 9 672 p.51
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 p.51
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności p.51
- Db a gs 35 113 db a gs 350 p.51
- Db a gs 35 110 db a gs 350 p.51
- Annex v 2000 14 ec p.51
- 04 2010 p.51
- Πινακασ συντηρησησ p.52
- Tabela de manutenção p.52
- Tabulka údržby p.53
- Bakim tablosu p.53
- Таблица техобслуживания p.54
- Tabela konserwacji p.54
- Problema causas possíveis solução p.55
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade p.55
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί p.55
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση p.55
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης p.55
- Αντιμετωπιση προβληματων p.55
- Resolução de problemas p.55
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado p.55
- Řešení problémů p.56
- Problém možné příčiny řešení p.56
- Problem olasi sebepler çözüm p.56
- Problem gi derme p.56
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti p.56
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız p.56
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem p.56
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz p.56
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie p.57
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu p.57
- Способ устранения p.57
- Поиск и устранение неисправностей p.57
- Неисправность p.57
- Возможные причины p.57
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр p.57
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia p.57
- Rozwiązywanie problemów p.57
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no p.58
- Português ελληνικα türkçe p.58
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi p.58
- Česky pуccкий polski p.59
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna p.59
Похожие устройства
-
Oleo-Mac 956-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 820-30 5020-8001E1AРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 941CXРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 650-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-16Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 CarltonРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 260-10Руководство по эксплуатации