Karcher K 2 Compact CAR — правила безпеки при використанні тискових пристроїв [187/196]
![Karcher K 2 Compact CAR Руководство по эксплуатации онлайн [187/196] 770336](/views2/2002051/page187/bgbb.png)
– 4
Перевіряти шлаг на предмет пошкодження
перед кожним використанням. Негайно за-
мініть дефектний шланг.
Робота у вибухонебезпечних умовах не до-
зволяється.
При заміні пристрою в небезпечному місці (на-
приклад, бензоколонка) необхідно притримува-
тись спеціальних порад по техніці безпеки.
Струмені під тиском можуть бути небезпеч-
ними у випадку невідповідного їх застосуван-
ня. Не можна направляти струмінь на людей,
тварин, увімкнуте електрообладнання або
на сам прилад.
Також не дозволяється скеровувати
струмінь води, що перебуває під високим ти-
ском, на інших людей чи на себе для чищення
взуття чи одягу.
Не мити предмети, що містять шкідливі для
здоров’я речовини (наприклад, азбест).
Струменем під тиском можуть буди пошкод-
жені або лопнути колеса автомобілів. Пер-
шою ознакою пошкодження є зміна кольору
колеса. Пошкоджені колеса становлять не-
безпеку для здоров'я. В ході очищення слід
зберігати дистанцію щонайменше 30 см!
Небезпека вибуху!
Не розпиляти горючі рідини.
Всмоктування апаратом рідин, що містять
розчинники, та нерозведених кислот чи роз-
чинників забороняється! До таких речовин
належать, наприклад, бензин, розчинники
фарб та мазут. Туман, що утворюється з
таких речовин, легкозаймистий, вибохоне-
безпечний та отруйний. Не використовува-
ти ацетон, нерозведені кислоти та
розчинники, бо вони руйнують матеріали, з
яких виготовлено апарат.
몇
Попередження
Штепсельна вилка та з'єднувальний еле-
мент подовжувача повинні бути герметичні
та не перебувати у воді.
Непідхожі подовжувачі можуть являти небез-
пеку. Поза приміщеннями слід використо-
вувати тільки допущені до використання та
відповідно помічені подовжувачі з достатнім
поперечним перерізом провода:
1 - 10 м: 1,5 мм
2
, 10 - 30 м: 2,5 мм
2
Подовжувач повинен завжди бути повністю
розкрученим з кабельного барабану.
Шланги, арматури та з'єднання - маєть важ-
ливе значення для безпеки роботи з прила-
дом. Дозволяється використання шлангів,
арматур та з'єднань, допущених для викори-
стання виробником.
Ці пристрої не призначені для використання
людьми з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями.
Забороняється експлуатація пристрою
дітьми або некваліфікованими особами.
Необхідно стежити за дітьми, щоб вони не
грали із пристроєм.
Пакувальну плівку тримайте подалі від ді-
тей, існує небезпека задушення!
Цей прилад було розроблено для використан-
ня у ньому миючих засобів, що постачаються
або рекомендуються виробником. Викори-
стання інших засобів може вплинути на без-
пеку приладу.
Користувач повинен використовувати при-
стрій у відповідності до інструкції. Він пови-
нен враховувати умови місцевості та
звертати увагу на третіх осіб під час робо-
ти з пристроєм.
Пристрій не використовуйте, коли в зоні до-
сяжності є інші люди, особливо, якщо вони не
мають захисного одягу.
Одягайте захисну одежу та захисні окуляри
для захисту від води та бруду, що відбризку-
ються.
Увага!
Під час тривалих перерв в експлуатації слід
виключити пристрій за допомогою головного
вимикача / вимикача пристрою або від'єдна-
ти його від електромережі.
Не дозволяється експлуатація пристрою при
температурі нижче 0 °C.
Для запобігання пошкодження при очищенні
слід зберігати відстань щонайменше 30 см
від лакованих поверхонь.
Не можна залишати пристрій без нагляду під
час роботи.
Слідкуйте за тим, щоб мережні кабелі або по-
довжувачі не можна було пошкодити насту-
пивши на них, у результаті перегинання,
розірвання або подібного ушкодження. Захи-
щайте мережений кабель від жари, масла та
гострих поверхонь.
Всі частини, що проводять струм у робочій
зоні, повинні бути захищені від потрапляння
крапель води.
Пристрій може бути під’єднаний лише до
електричної мережі, що повинна бути вста-
новлена електромонтером згідно з IEC
60364.
Пристрій слід вмикати лише до змінного
струму. Напруга повинна відповідати вказа-
ним на фірмовій табличці пристрою даним
щодо напруги.
187UK
Содержание
- Www karcher com p.1
- Register and win p.1
- K 2 compact p.1
- Umweltschutz p.3
- Symbole in der betriebsanleitung p.3
- Symbole auf dem gerät p.3
- Lieferumfang p.3
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Garantie p.3
- Deutsch p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung p.3
- Allgemeine hinweise p.3
- Sicherheitshinweise p.4
- Bedienung p.5
- Voraussetzungen für die standsicherheit p.5
- Vor inbetriebnahme p.5
- Sicherheitseinrichtungen p.5
- Gerätebeschreibung p.5
- Wasserversorgung p.6
- Inbetriebnahme p.6
- Betrieb p.6
- Arbeiten mit reinigungsmittel p.6
- Transport von hand p.7
- Transport in fahrzeugen p.7
- Transport p.7
- Lagerung p.7
- Gerät aufbewahren p.7
- Frostschutz p.7
- Betrieb unterbrechen p.7
- Betrieb beenden p.7
- Wartung p.8
- Starke druckschwankungen p.8
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.8
- Pflege und wartung p.8
- Pflege p.8
- Hilfe bei störungen p.8
- Gerät undicht p.8
- Gerät läuft nicht p.8
- Gerät kommt nicht auf druck p.8
- Ersatzteile p.8
- Technische daten p.9
- Eg konformitätserklärung p.9
- General information p.10
- Environmental protection p.10
- English p.10
- Contents p.10
- Warranty p.10
- Symbols on the machine p.10
- Symbols in the operating instructions p.10
- Scope of delivery p.10
- Safety instructions p.10
- Proper use p.10
- Water supply p.12
- Safety devices p.12
- Prerequisites for the appliance s stability p.12
- Operation p.12
- Description of the appliance p.12
- Before startup p.12
- Working with detergent p.13
- Start up p.13
- Operation p.13
- Interrupting operation p.13
- When transporting in vehicles p.14
- When transporting by hand p.14
- Troubleshooting p.14
- Transport p.14
- Storing the appliance p.14
- Storage p.14
- Spare parts p.14
- Maintenance and care p.14
- Maintenance p.14
- Frost protection p.14
- Finish operation p.14
- Strong pressure fluctuations p.15
- Pressure does not build up in the appliance p.15
- No detergent infeed p.15
- Appliance is not running p.15
- Appliance is leaking p.15
- Technical specifications p.15
- Ec declaration of conformity p.16
- Utilisation conforme p.17
- Table des matières p.17
- Symboles utilisés dans le mode d emploi p.17
- Symboles sur l appareil p.17
- Protection de l environnement p.17
- Garantie p.17
- Français p.17
- Contenu de livraison p.17
- Consignes générales p.17
- Consignes de sécurité p.18
- Utilisation p.19
- Dispositifs de sécurité p.19
- Description de l appareil p.19
- Conditions pour la stabilité p.19
- Mise en service p.20
- Fonctionnement p.20
- Avant la mise en service p.20
- Alimentation en eau p.20
- Travail avec le détergent p.21
- Transport manuel p.21
- Transport dans des véhicules p.21
- Transport p.21
- Ranger l appareil p.21
- Interrompre le fonctionnement p.21
- Fin de l utilisation p.21
- Entreposage p.21
- Entretien et maintenance p.22
- Entretien p.22
- Assistance en cas de panne p.22
- Appareil non étanche p.22
- Protection antigel p.22
- Pièces de rechange p.22
- Maintenance p.22
- Le détergent n est pas aspirée p.22
- L appareil ne monte pas en pression p.22
- L appareil ne fonctionne pas p.22
- Fluctuations de pression importantes p.22
- Déclaration de conformité ce p.23
- Caractéristiques techniques p.23
- Protezione dell ambiente p.24
- Norme di sicurezza p.24
- Italiano p.24
- Indice p.24
- Garanzia p.24
- Fornitura p.24
- Avvertenze generali p.24
- Uso conforme a destinazione p.24
- Simboli riportati sull apparecchio p.24
- Simboli riportati nel manuale d uso p.24
- Prima della messa in funzione p.26
- Presupposti per la stabilità p.26
- Dispositivi di sicurezza p.26
- Descrizione dell apparecchio p.26
- Alimentazione dell acqua p.26
- Operare con detergente p.27
- Messa in funzione p.27
- Funzionamento p.27
- Manutenzione p.28
- Interrompere il funzionamento p.28
- Deposito dell apparecchio p.28
- Cura e manutenzione p.28
- Antigelo p.28
- Trasporto p.28
- Terminare il lavoro p.28
- Supporto p.28
- Ricambi p.28
- Posizione manuale p.28
- Posizione in veicoli p.28
- L apparecchio perde p.29
- L apparecchio non raggiunge pressione p.29
- L apparecchio non funziona p.29
- Il detergente non viene aspirato p.29
- Guida alla risoluzione dei guasti p.29
- Forti variazioni di pressione p.29
- Dati tecnici p.29
- Dichiarazione di conformità ce p.30
- Doelmatig gebruik p.31
- Algemene instructies p.31
- Zorg voor het milieu p.31
- Symbolen op het toestel p.31
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing p.31
- Nederlands p.31
- Leveringsomvang p.31
- Inhoud p.31
- Garantie p.31
- Veiligheidsinstructies p.32
- Voorwaarden voor de stabiliteit p.33
- Voor de inbedrijfstelling p.33
- Veiligheidsinrichtingen p.33
- Beschrijving apparaat p.33
- Bediening p.33
- Werking p.34
- Watertoevoer p.34
- Inbedrijfstelling p.34
- Werking stopzetten p.35
- Werking onderbreken p.35
- Werken met reinigingsmiddelen p.35
- Vervoer p.35
- Transport met de hand p.35
- Transport in voertuigen p.35
- Opslag p.35
- Apparaat opslaan p.35
- Sterke drukschommelingen p.36
- Reserveonderdelen p.36
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.36
- Onderhoud p.36
- Hulp bij storingen p.36
- Apparaat ondicht p.36
- Apparaat komt niet op druk p.36
- Apparaat draait niet p.36
- Vorstbescherming p.36
- Technische gegevens p.37
- Eg conformiteitsverklaring p.37
- Índice de contenidos p.38
- Volumen del suministro p.38
- Uso previsto p.38
- Símbolos en el aparato p.38
- Símbolos del manual de instrucciones p.38
- Protección del medio ambiente p.38
- Indicaciones generales p.38
- Garantía p.38
- Español p.38
- Indicaciones de seguridad p.39
- Manejo p.40
- Dispositivos de seguridad p.40
- Descripción del aparato p.40
- Requisitos para la seguridad de posición p.40
- Suministro de agua p.41
- Puesta en marcha p.41
- Funcionamiento p.41
- Antes de la puesta en marcha p.41
- Transporte manual p.42
- Transporte en vehículos p.42
- Transporte p.42
- Trabajo con detergentes p.42
- Interrupción del funcionamiento p.42
- Finalización del funcionamiento p.42
- Almacenamiento del aparato p.42
- Almacenamiento p.42
- Cuidados y mantenimiento p.43
- Cuidado del aparato p.43
- Ayuda en caso de avería p.43
- Protección antiheladas p.43
- Piezas de repuesto p.43
- Mantenimiento p.43
- Grandes oscilaciones de la presión p.43
- El aparato presenta fugas p.43
- El aparato no funciona p.43
- El aparato no aspira detergente p.43
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.43
- Declaración de conformidad ce p.44
- Datos técnicos p.44
- Símbolos no aparelho p.45
- Protecção do meio ambiente p.45
- Português p.45
- Instruções gerais p.45
- Garantia p.45
- Avisos de segurança p.45
- Índice p.45
- Volume do fornecimento p.45
- Utilização correcta p.45
- Símbolos no manual de instruções p.45
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho p.47
- Manuseamento p.47
- Equipamento de segurança p.47
- Descrição da máquina p.47
- Antes de colocar em funcionamento p.47
- Trabalhar com detergentes p.48
- Funcionamento p.48
- Colocação em funcionamento p.48
- Alimentação de água p.48
- Guardar a máquina p.49
- Desligar o aparelho p.49
- Armazenamento p.49
- Transporte manual p.49
- Transporte em veículos p.49
- Transporte p.49
- Protecção contra o congelamento p.49
- Interromper o funcionamento p.49
- Peças sobressalentes p.50
- O detergente não é aspirado p.50
- Manutenção p.50
- Fortes variações de pressão p.50
- Conservação e manutenção p.50
- Conservação p.50
- Aparelho com fuga p.50
- Ajuda em caso de avarias p.50
- A máquina não funciona p.50
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.50
- Dados técnicos p.51
- Declaração de conformidade ce p.51
- Symbolerne i driftsvejledningen p.52
- Symboler på maskinen p.52
- Miljøbeskyttelse p.52
- Leveringsomfang p.52
- Indholdsfortegnelse p.52
- Generelle henvisninger p.52
- Garanti p.52
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.52
- Sikkerhedsanvisninger p.53
- Sikkerhedsanordninger p.54
- Inden ibrugtagning p.54
- Forudsætninger til stabiliteten p.54
- Betjening p.54
- Beskrivelse af apparatet p.54
- Arbejde med rensemidler p.55
- Vandforsyning p.55
- Ibrugtagning p.55
- Transport i køretøjer p.56
- Transport p.56
- Opbevaring af damprenseren p.56
- Opbevaring p.56
- Manuel transport p.56
- Frostbeskyttelse p.56
- Efter brug p.56
- Afbrydelse af driften p.56
- Pleje og vedligeholdelse p.57
- Maskinen kører ikke p.57
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.57
- Maskinen er utæt p.57
- Kraftige trykudsving p.57
- Hjælp ved fejl p.57
- Vedligeholdelse p.57
- Reservedele p.57
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.57
- Tekniske data p.58
- Eu overensstemmelseserklæring p.58
- Symboler på maskinen p.59
- Symboler i bruksanvisningen p.59
- Sikkerhetsanvisninger p.59
- Miljøvern p.59
- Leveringsomfang p.59
- Innholdsfortegnelse p.59
- Generelle merknader p.59
- Garanti p.59
- Forskriftsmessig bruk p.59
- Sikkerhetsinnretninger p.60
- Beskrivelse av apparatet p.61
- Vanntilførsel p.61
- Før den tas i bruk p.61
- Forutsetning for at den står støding p.61
- Betjening p.61
- Ta i bruk p.62
- Opphold i arbeidet p.62
- Arbeide med rengjøringsmiddel p.62
- Transport p.63
- Reservedeler p.63
- Pleie og vedlikehold p.63
- Oppbevaring av apparatet p.63
- Lagring p.63
- Frostbeskyttelse p.63
- Feilretting p.63
- Etter bruk p.63
- Apparatet går ikke p.63
- Vedlikehold p.63
- Transport i kjøretøy p.63
- Transport for hånd p.63
- Tekniske data p.64
- Sterke trykksvingninger p.64
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.64
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.64
- Apparatet er utett p.64
- Eu samsvarserklæring p.65
- Svenska p.66
- Miljöskydd p.66
- Leveransens innehåll p.66
- Innehållsförteckning p.66
- Garanti p.66
- Användning enligt bestämmelse p.66
- Allmänna anvisningar p.66
- Symboler på aggregatet p.66
- Symboler i bruksanvisningen p.66
- Säkerhetsanvisningar p.67
- Säkerhetsanordningar p.68
- Handhavande p.68
- Förutsättningar för stabilitet p.68
- Före ibruktagande p.68
- Beskrivning av aggregatet p.68
- Vattenförsörjning p.69
- Idrifttagning p.69
- Arbeten med rengöringsmedel p.69
- Förvaring p.70
- Förvara aggregatet p.70
- Frostskydd p.70
- Avsluta driften p.70
- Avbryta driften p.70
- Transport i fordon p.70
- Transport för hand p.70
- Transport p.70
- Åtgärder vid störningar p.71
- Underhåll p.71
- Skötsel och underhåll p.71
- Reservdelar p.71
- Rengöringsmedel sugs inte in p.71
- Kraftiga tryckvariationer p.71
- Apparaten arbetar inte p.71
- Aggregatet ger inget tryck p.71
- Aggregatet ej tätt p.71
- Tekniska data p.72
- Försäkran om eu överensstämmelse p.72
- Laitteessa olevat symbolit p.73
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.73
- Ympäristönsuojelu p.73
- Yleisiä ohjeita p.73
- Toimitus p.73
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.73
- Sisällysluettelo p.73
- Turvaohjeet p.74
- Turvalaitteet p.75
- Laitekuvaus p.75
- Käyttö p.75
- Ennen käyttöönottoa p.75
- Edellytykset seisontavakavuudelle p.75
- Vedensyöttö p.76
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen p.76
- Käyttöönotto p.76
- Käyttö p.76
- Kuljetus p.77
- Säilytys p.77
- Suojaaminen pakkaselta p.77
- Laitteen säilytys p.77
- Käytön lopetus p.77
- Käytön keskeytys p.77
- Kuljetus käsin p.77
- Kuljetus ajoneuvoissa p.77
- Varaosat p.78
- Suuret paineenvaihtelut p.78
- Laitteeseen ei tule painetta p.78
- Laite ei toimi p.78
- Laite ei ole tiivis p.78
- Laite ei ime puhdistusainetta p.78
- Häiriöapu p.78
- Huolto p.78
- Hoito ja huolto p.78
- Tekniset tiedot p.79
- Eu standardinmukaisuustodistus p.79
- Υποδείξεις ασφαλείας p.80
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών p.80
- Σύμβολα στη συσκευή p.80
- Συσκευασία p.80
- Προστασία περιβάλλοντος p.80
- Πίνακας περιεχομένων p.80
- Κανονική χρήση p.80
- Ελληνικά p.80
- Εγγύηση p.80
- Γενικές υποδείξεις p.80
- Προϋποθέσεις ευστάθειας p.82
- Πριν τη θέση σε λειτουργία p.82
- Περιγραφή συσκευής p.82
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.82
- Χειρισμός p.82
- Παροχή νερού p.83
- Λειτουργία p.83
- Εργασία με απορρυπαντικό p.83
- Έναρξη λειτουργίας p.83
- Φύλαξη της συσκευής p.84
- Τερματισμός λειτουργίας p.84
- Μεταφορά σε οχήματα p.84
- Μεταφορά με το χέρι p.84
- Μεταφορά p.84
- Διακοπή λειτουργίας p.84
- Αποθήκευση p.84
- Αντιπαγετική προστασία p.84
- Αντιμετώπιση βλαβών p.85
- Ανταλλακτικά p.85
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.85
- Φροντίδα και συντήρηση p.85
- Φροντίδα p.85
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.85
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.85
- Συντήρηση p.85
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.85
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.85
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.86
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.86
- Kullanım kılavuzundaki semboller p.87
- I çindekiler p.87
- Güvenlik uyarıları p.87
- Genel bilgiler p.87
- Garanti p.87
- Doğru bir şekilde kullanmak p.87
- Cihazdaki semboller p.87
- Çevre koruma p.87
- Türkçe p.87
- Teslimat kapsamı p.87
- Su beslemesi p.89
- Kullanımı p.89
- Güvenlik tertibatları p.89
- Devrilme emniyetinin koşulları p.89
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.89
- Cihaz tanımı p.89
- Çalıştırma p.90
- Çalışmaya ara verme p.90
- Temizlik maddesi ile çalışma p.90
- I şletime alma p.90
- Arızalarda yardım p.91
- Araçlarda taşıma p.91
- Antifriz koruma p.91
- Çalışmanın tamamlanması p.91
- Yedek parçalar p.91
- Temizlik p.91
- Taşıma p.91
- Koruma ve bakım p.91
- Elle taşıma p.91
- Depolama p.91
- Cihazın saklanması p.91
- Bakım p.91
- Temizlik maddesi emilmiyor p.92
- Teknik bilgiler p.92
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.92
- Cihaz çalışmıyor p.92
- Cihaz sızdırıyor p.92
- Cihaz basınca gelmiyor p.92
- Ab uygunluk bildirisi p.93
- Символы на приборе p.94
- Символы в руководстве по эксплуатации p.94
- Русский p.94
- Применение в соответствии с назначением p.94
- Оглавление p.94
- Общие указания p.94
- Комплект поставки p.94
- Защита окружающей среды p.94
- Гарантия p.94
- Указания по технике безопасности p.95
- Условия для обеспечения устойчивости p.96
- Защитные устройства p.96
- Управление p.97
- Подача воды p.97
- Перед началом работы p.97
- Описание прибора p.97
- Эксплуатация p.98
- Работа с моющим средством p.98
- Начало работы p.98
- Хранение прибора p.99
- Хранение p.99
- Уход и техническое обслуживание p.99
- Уход p.99
- Транспортировка на транспортных средствах p.99
- Транспортировка вручную p.99
- Транспортировка p.99
- Техническое обслуживание p.99
- Перерыв в работе p.99
- Окончание работы p.99
- Защита от замерзания p.99
- Запасные части p.99
- Давление в приборе не увеличивается p.100
- Чистящее средство не всасывается p.100
- Сильные перепады давления p.100
- Прибор негерметичен p.100
- Прибор не работает p.100
- Помощь в случае неполадок p.100
- Технические данные p.101
- Заявление о соответствии ес p.101
- Tartalomjegyzék p.102
- Szállítási tétel p.102
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban p.102
- Szimbólumok a készüléken p.102
- Rendeltetésszerű használat p.102
- Magyar p.102
- Környezetvédelem p.102
- Garancia p.102
- Biztonsági tanácsok p.102
- Általános megjegyzések p.102
- Üzembevétel előtt p.104
- Készülék leírása p.104
- Használat p.104
- Biztonsági berendezések p.104
- A stabilitás feltételei p.104
- Üzembevétel p.105
- Vízellátás p.105
- Munkavégzés tisztítószerrel p.105
- Transport p.106
- Szállítás kézzel p.106
- Szállítás járműben p.106
- Használat befejezése p.106
- Fagyás elleni védelem p.106
- A készülék tárolása p.106
- A használat megszakítása p.106
- Tárolás p.106
- Ápolás és karbantartás p.107
- Ápolás p.107
- Segítség üzemzavar esetén p.107
- Nem szívja fel a tisztítószert p.107
- Karbantartás p.107
- Erős nyomásingadozások p.107
- Alkatrészek p.107
- A készülék szivárog p.107
- A készülék nem termel nyomást p.107
- A készülék nem megy p.107
- Műszaki adatok p.108
- Ek konformitási nyiltakozat p.108
- Oblasti využití přístroje p.109
- Obecná upozornění p.109
- Bezpečnostní pokyny p.109
- Čeština p.109
- Záruka p.109
- Symboly použité v návodu k obsluze p.109
- Symboly na zařízení p.109
- Ochrana životního prostředí p.109
- Obsah dodávky p.109
- Před uvedením do provozu p.111
- Popis zařízení p.111
- Podmínky pro zachování stability p.111
- Obsluha p.111
- Bezpečnostní prvky p.111
- Uvedení do provozu p.112
- Přívod vody p.112
- Práce s čisticím prostředkem p.112
- Provoz p.112
- Ochrana proti zamrznutí p.113
- Uložení přístroje p.113
- Ukončení provozu p.113
- Ukládání p.113
- Ruční přeprava p.113
- Přerušení provozu p.113
- Přeprava ve vozidle p.113
- Přeprava p.113
- Údržba p.114
- Zařízení nelze natlakovat p.114
- Zařízení je netěsné p.114
- Silné kolísání tlaku p.114
- Přístroj neběží p.114
- Péče p.114
- Pomoc při poruchách p.114
- Ošetřování a údržba p.114
- Náhradní díly p.114
- Čisticí prostředek není nasáván p.114
- Technické údaje p.115
- Prohlášení o shodě pro es p.115
- Vsebinsko kazalo p.116
- Varstvo okolja p.116
- Varnostna navodila p.116
- Splošna navodila p.116
- Slovenščina p.116
- Simboli v navodilu za uporabo p.116
- Simboli na napravi p.116
- Namenska uporaba p.116
- Garancija p.116
- Dobavni obseg p.116
- Pred zagonom p.118
- Oskrba z vodo p.118
- Opis naprave p.118
- Varnostne naprave p.118
- Uporaba p.118
- Predpogoji za stojno varnost p.118
- Prekinitev obratovanja p.119
- Obratovanje p.119
- Delo s čistilnimi sredstvi p.119
- Vzdrževanje p.120
- Transport v vozilih p.120
- Transport p.120
- Skladiščenje p.120
- Shranjevanje naprave p.120
- Ročni transport p.120
- Pomoč pri motnjah p.120
- Nega in vzdrževanje p.120
- Naprava ne deluje p.120
- Nadomestni deli p.120
- Zaščita pred zamrznitvijo p.120
- Zaključek obratovanja p.120
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.121
- Tehnični podatki p.121
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.121
- Naprava je netesna p.121
- Močna nihanja tlaka p.121
- Es izjava o skladnosti p.122
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.123
- Symbole w instrukcji obsługi p.123
- Symbole na urządzeniu p.123
- Spis treści p.123
- Polski p.123
- Ochrona środowiska p.123
- Instrukcje ogólne p.123
- Gwarancja p.123
- Zakres dostawy p.123
- Wskazówki bezpieczeństwa p.124
- Zabezpieczenia p.125
- Warunki dla stateczności p.125
- Opis urządzenia p.125
- Obsługa p.125
- Uruchamianie p.126
- Przed pierwszym uruchomieniem p.126
- Działanie p.126
- Doprowadzenie wody p.126
- Transport ręczny p.127
- Transport p.127
- Przerwanie pracy p.127
- Przechowywanie urządzenia p.127
- Przechowywanie p.127
- Praca ze środkiem czyszczącym p.127
- Zakończenie pracy p.127
- Transport w pojazdach p.127
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.128
- Usuwanie usterek p.128
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.128
- Urządzenie nie działa p.128
- Silne wahania ciśnienia p.128
- Ochrona przeciwmrozowa p.128
- Nieszczelne urządzenie p.128
- Konserwacja p.128
- Części zamienne p.128
- Czyszczenie i konserwacja p.128
- Deklaracja zgodności ue p.129
- Dane techniczne p.129
- Cuprins p.130
- Articolele livrate p.130
- Simboluri pe aparat p.130
- Simboluri din manualul de utilizare p.130
- Româneşte p.130
- Protecţia mediului înconjurător p.130
- Observaţii generale p.130
- Măsuri de siguranţă p.130
- Garanţie p.130
- Domeniul de utilizare p.130
- Înainte de punerea în funcţiune p.132
- Utilizarea p.132
- Dispozitive de siguranţă p.132
- Descrierea aparatului p.132
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii p.132
- Alimentarea cu apă p.132
- Funcţionarea p.133
- Funcţionare cu soluţie de curăţat p.133
- Punerea în funcţiune p.133
- Întreţinere p.134
- Întreruperea utilizării p.134
- Îngrijirea şi întreţinerea p.134
- Îngrijirea p.134
- Încheierea utilizării p.134
- Transportul în vehicule p.134
- Transportul manual p.134
- Transport p.134
- Protecţia împotriva îngheţului p.134
- Depozitarea aparatului p.134
- Depozitarea p.134
- Oscilaţii puternice de presiune p.135
- Aparatul nu funcţionează p.135
- Aparatul nu este etanş p.135
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.135
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.135
- Remedierea defecţiunilor p.135
- Piese de schimb p.135
- Declaraţie de conformitate ce p.136
- Date tehnice p.136
- Záruka p.137
- Všeobecné pokyny p.137
- Symboly v návode na obsluhu p.137
- Symboly na prístroji p.137
- Slovenčina p.137
- Rozsah dodávky p.137
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.137
- Ochrana životného prostredia p.137
- Bezpečnostné pokyny p.137
- Napájanie vodou p.139
- Bezpečnostné prvky p.139
- Predpoklady pre stabilitu p.139
- Pred uvedením do prevádzky p.139
- Popis prístroja p.139
- Obsluha p.139
- Uvedenie do prevádzky p.140
- Práce s čistiacim prostriedkom p.140
- Prevádzka p.140
- Ukončenie prevádzky p.141
- Transport p.141
- Starostlivosť a údržba p.141
- Ručná preprava p.141
- Prerušenie prevádzky p.141
- Preprava vo vozidlách p.141
- Ošetrovanie p.141
- Ochrana proti zamrznutiu p.141
- Náhradné diely p.141
- Údržba p.141
- Uskladnenie prístroja p.141
- Uskladnenie p.141
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.142
- Zariadenie netesní p.142
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.142
- Technické údaje p.142
- Spotrebič sa nezapína p.142
- Silné výkyvy tlaku p.142
- Pomoc pri poruchách p.142
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.143
- Opće napomene p.144
- Opseg isporuke p.144
- Namjenska uporaba p.144
- Jamstvo p.144
- Hrvatski p.144
- Zaštita okoliša p.144
- Simboli u uputama za rad p.144
- Simboli na uređaju p.144
- Sigurnosni napuci p.144
- Pregled sadržaja p.144
- Sigurnosni uređaji p.146
- Rukovanje p.146
- Prije prve uporabe p.146
- Preduvjeti za statičku stabilnost p.146
- Opis uređaja p.146
- Dovod vode p.146
- U radu p.147
- Stavljanje u pogon p.147
- Rad sa sredstvom za pranje p.147
- Prekid rada p.147
- Kraj rada p.148
- Čuvanje uređaja p.148
- Zaštita od smrzavanja p.148
- Transport vozilima p.148
- Transport p.148
- Stroj ne radi p.148
- Skladištenje p.148
- Ručni transport p.148
- Pričuvni dijelovi p.148
- Otklanjanje smetnji p.148
- Održavanje p.148
- Njega i održavanje p.148
- Uređaj ne brtvi p.149
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.149
- Tehnički podaci p.149
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.149
- Jaka kolebanja tlaka p.149
- Ez izjava o usklađenosti p.150
- Zaštita životne sredine p.151
- Srpski p.151
- Simboli u uputstvu za rad p.151
- Simboli na uređaju p.151
- Sigurnosne napomene p.151
- Pregled sadržaja p.151
- Opšte napomene p.151
- Obim isporuke p.151
- Namenska upotreba p.151
- Garancija p.151
- Sigurnosni elementi p.153
- Rukovanje p.153
- Preduslovi za statičku stabilnost p.153
- Pre upotrebe p.153
- Opis uređaja p.153
- Snabdevanje vodom p.153
- Stavljanje u pogon p.154
- Rad sa deterdžentom p.154
- Prekid rada p.154
- Zaštita od smrzavanja p.155
- Transport u vozilima p.155
- Transport p.155
- Skladištenje uređaja p.155
- Skladištenje p.155
- Ručni transport p.155
- Rezervni delovi p.155
- Otklanjanje smetnji p.155
- Održavanje p.155
- Nega i održavanje p.155
- Kraj rada p.155
- Deterdžent se ne usisava p.156
- Uređaj ne radi p.156
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.156
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.156
- Tehnički podaci p.156
- Jaka kolebanja pritiska p.156
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.157
- Употреба по предназначение p.158
- Указания за безопасност p.158
- Съдържание p.158
- Символи на уреда p.158
- Символи в упътването за работа p.158
- Опазване на околната среда p.158
- Общи указания p.158
- Обем на доставката p.158
- Гаранция p.158
- Български p.158
- Предпоставки за устойчивост p.160
- Предпазни приспособления p.160
- Преди пускане в експлоатация p.160
- Описание на уреда p.160
- Обслужване p.160
- Работа с почистващо средство p.161
- Пускане в експлоатация p.161
- Захранване с вода p.161
- Експлоатация p.161
- Съхранение на уреда p.162
- Съхранение p.162
- Ръчен транспорт p.162
- Прекъсване на работа p.162
- Край на работата p.162
- Защита от замръзване p.162
- Tранспoрт p.162
- Транспорт в превозни средства p.162
- Уредът не работи p.163
- Уредът не е херметичен p.163
- Уредът не достига налягане p.163
- Силни колебания в налягането p.163
- Резервни части p.163
- Почистващото средство не се засмуква p.163
- Помощ при неизправности p.163
- Поддръжка p.163
- Грижи и поддръжка p.163
- Технически данни p.164
- Декларация за съответствие на ео p.164
- Seadmel olevad sümbolid p.165
- Keskkonnakaitse p.165
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.165
- Garantii p.165
- Üldmärkusi p.165
- Tarnekomplekt p.165
- Sisukord p.165
- Sihipärane kasutamine p.165
- Ohutusalased märkused p.166
- Stabiilse asendi eeldused p.167
- Seadme osad p.167
- Ohutusseadised p.167
- Käsitsemine p.167
- Enne seadme kasutuselevõttu p.167
- Veevarustus p.168
- Töötamine puhastusvahendiga p.168
- Käitamine p.168
- Kasutuselevõtt p.168
- Jäätumiskaitse p.169
- Hoiulepanek p.169
- Töö lõpetamine p.169
- Töö katkestamine p.169
- Transportimine sõidukites p.169
- Transport p.169
- Seadme ladustamine p.169
- Käsitsi transportimine p.169
- Varuosad p.170
- Tehnohooldus p.170
- Surve tugev kõikumine p.170
- Seadmes puudub surve p.170
- Seade lekib p.170
- Seade ei tööta p.170
- Puhastusainet ei võeta sisse p.170
- Korrashoid ja tehnohooldus p.170
- Hooldus p.170
- Abi häirete korral p.170
- Tehnilised andmed p.171
- Eü vastavusdeklaratsioon p.171
- Vispārējas piezīmes p.172
- Vides aizsardzība p.172
- Simboli uz aparāta p.172
- Satura rādītājs p.172
- Piegādes komplekts p.172
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.172
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.172
- Latviešu p.172
- Garantija p.172
- Drošības norādījumi p.173
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas p.174
- Drošības ierīces p.174
- Apkalpošana p.174
- Aparāta apraksts p.174
- Stabilitātes priekšnoteikumi p.174
- Ūdens padeve p.175
- Ekspluatācijas uzsākšana p.175
- Darbība p.175
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem p.175
- Transportēšana automašīnās p.176
- Transportēšana ar rokām p.176
- Transportēšana p.176
- Glabāšana p.176
- Darba pārtraukšana p.176
- Darba beigšana p.176
- Aparāta uzglabāšana p.176
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.176
- Kopšana p.177
- Aparāts nestrādā p.177
- Aparāts nerada spiedienu p.177
- Tehniskā apkope p.177
- Spēcīgas spiediena maiņas p.177
- Rezerves daļas p.177
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.177
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.177
- Neblīvs aparāts p.177
- Kopšana un tehniskā apkope p.177
- Tehniskie dati p.178
- Ek atbilstības deklarācija p.178
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.179
- Naudojimas pagal nurodymus p.179
- Lietuviškai p.179
- Komplektacija p.179
- Garantija p.179
- Bendrieji nurodymai p.179
- Aplinkos apsauga p.179
- Turinys p.179
- Simboliai ant prietaiso p.179
- Saugos reikalavimai p.179
- Vandens tiekimas p.181
- Valdymas p.181
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos p.181
- Saugos įranga p.181
- Prieš pradedant naudoti p.181
- Prietaiso aprašymas p.181
- Naudojimo pradžia p.182
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis p.182
- Naudojimas p.182
- Darbo nutraukimas p.182
- Darbo pabaiga p.183
- Atsarginės dalys p.183
- Apsauga nuo šalčio p.183
- Transportavimas transporto priemonėmis p.183
- Transportavimas rankomis p.183
- Transportavimas p.183
- Techninė priežiūra p.183
- Priežiūra ir aptarnavimas p.183
- Priežiūra p.183
- Prietaiso laikymas p.183
- Pagalba gedimų atveju p.183
- Laikymas p.183
- Techniniai duomenys p.184
- Stiprūs slėgio svyravimai p.184
- Prietaisas neveikia p.184
- Prietaisas nesandarus p.184
- Nesusidaro slėgis p.184
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.184
- Eb atitikties deklaracija p.185
- Українська p.186
- Символи на пристрої p.186
- Правила безпеки p.186
- Область застосування p.186
- Комплект постачання p.186
- Знаки у посібнику p.186
- Зміст p.186
- Захист навколишнього середовища p.186
- Загальні вказівки p.186
- Гарантія p.186
- Умови для забезпечення стійкості p.188
- Перед початком роботи p.188
- Опис пристрою p.188
- Захисні засоби p.188
- Експлуатація p.188
- Введення в експлуатацію p.189
- Робота з мийним засобом p.189
- Подавання води p.189
- Експлуатація p.189
- Транспортування транспортними засобами p.190
- Транспортування вручну p.190
- Транспортування p.190
- Припинити експлуатацію p.190
- Зберігати пристрій p.190
- Зберігання p.190
- Захист від морозів p.190
- Закінчення роботи p.190
- Допомога у випадку неполадок p.191
- Догляд та технічне обслуговування p.191
- Догляд p.191
- Великі перепади тиску p.191
- Апарат негерметичний p.191
- Технічне обслуговування p.191
- Пристрій не працює під тиском p.191
- Пристрій не працює p.191
- Очисний засіб не всмоктується p.191
- Запасні частини p.191
- Технічні характеристики p.192
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.192
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 basic (1.673-155)Руководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Compact 1.447-002.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 1.180-633Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 FCPРуководство по эксплуатации
Дотримуйтесь основних правил безпеки при використанні тискових пристроїв. Уникайте небезпечних ситуацій та дбайте про своє здоров'я і безпеку оточуючих.