Karcher K 2 Compact CAR — sikker brug af højtryksrensere og tilbehør til rengøring [55/196]
![Karcher K 2 Compact CAR [55/196] Vandforsyning](/views2/2002051/page55/bg37.png)
– 6
Ifølge de gældende love, må maskinen
aldrig anvendes på drikkevandsnettet
uden en tilbageløbsventil. Der skal an-
vendes en velegnet tilbageløbsventil
fra KÄRCHER eller en alternativ tilbageløbsven-
til ifølge EN 12729 type BA. Vand, som strøm-
mer igennem en systemseparator, kan ikke
drikkes.
Forsigtig
Systemadskiller skal altid kobles til vandforsynin-
gen, ikke direkte til apparatet!
Bemærk: Forureninger i vandet kan beskadige
højtrykspumpen og tilbehøret. Som beskyttelse
anbefaler vi at bruge KÄRCHER-vandfilteret
(ekstratilbehør, bestillingsnr. 4.730-059).
Læg mærke til vandforsyningsselskabets regle-
menter.
Se typeskilt/tekniske data for tilslutningsværdier
Benyt en vævarmeret vandslange (leveres
ikke med) med en gængs tilkobling: (diame-
ter mindst 1/2 tomme, hhv. 13 mm; længde
mindst 7,5 m).
Stik vandslangen på højtryksrensernes til-
koblingsdel og slut den til vandhanen.
Forsigtig
Tørkørsel på mere end 2 minutter fører til skader
på højtrykspumpen. Afbryd maskinen hvis den
ikke opbygger tryk indenfor 2 minutter og gå frem
ifølge anvisningerne i kapitel "Hjælp ved fejl".
Figur
Højtryksslangen kobles til maskinens høj-
trykstilslutning.
Figur
Strålerør sættes ind i sprøjtepistolen og fik-
seres med en 90° omdrejning.
Åbn for vandhanen.
Sæt netstikket i en stikdåse.
Stil hovedafbryderen på "I/ON".
몇 Risiko
Pga. den vandstråle, der kommer ud af højtryks-
dysen, stødes pistolgrebet bagud. Sørg for at stå
godt og hold godt fast i pistolgrebet og strålerø-
ret.
Figur
Brug håndsprøjtepistolens greb.
Højtryksrenseren tændes ved at trække i
grebet.
Bemærk: Hvis der gives slip for grebet, afbrydes
maskinen igen. Højtrykket opretholdes i syste-
met.
Til normal rengøring.
Ikke egnet til arbejde med rensemidler.
Til svære tilsmudsninger
Ikke egnet til arbejde med rensemidler.
Forsigtig
Bildæk, lakeringer eller sarte oveflader af f.eks.
træ må ikke renses med snavsfræseren, da der
er fare for beskadigelse.
Egnet til arbejde med rensemidler.
Egnet til arbejde med rensemidler.
Den roterende vaskebørste er specielt velegnet
til bilvask.
Forsigtig
Under arbejdet skal vaskebørsten være fri for
snavs eller andre partikler, p.gr.a. fare for lake-
ringsskader.
Brug udelukkende rense- og plejemidler fra
KÄRCHER til den pågældende rengøringsdop-
gave, da disse produkter er specielt udviklet til
deres maskine. Brugen af andre rense- og pleje-
midler kan føre til hurtigere slitage og ophør af
garantikravene. Informer dig venligst ved din for-
handler eller rekvirer direkte informationer hos
KÄRCHER.
Træk rensemiddel-sugeslangen ud af huset
i den ønskede længde.
Hæng rensemiddel-sugeslangen ned i en
beholder med rensemiddelopløsning.
Tag strålerøret af pistolgrebet. Arbejde kun
med håndsprøjtepistolen.
Bemærk: På den måde tilsættes der rense-
middelopløsning til vandstrålen under drif-
ten.
Vandforsyning
Vandforsyning fra vandledning
Ibrugtagning
Drift
Strålerør med højtryksdyse
Strålerør med rotordyse
Vaskebørste
Roterende vaskebørste
Arbejde med rensemidler
55DA
Содержание
- Www karcher com p.1
- Register and win p.1
- K 2 compact p.1
- Lieferumfang p.3
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Garantie p.3
- Deutsch p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung p.3
- Allgemeine hinweise p.3
- Umweltschutz p.3
- Symbole in der betriebsanleitung p.3
- Symbole auf dem gerät p.3
- Sicherheitshinweise p.4
- Voraussetzungen für die standsicherheit p.5
- Vor inbetriebnahme p.5
- Sicherheitseinrichtungen p.5
- Gerätebeschreibung p.5
- Bedienung p.5
- Wasserversorgung p.6
- Inbetriebnahme p.6
- Betrieb p.6
- Arbeiten mit reinigungsmittel p.6
- Frostschutz p.7
- Betrieb unterbrechen p.7
- Betrieb beenden p.7
- Transport von hand p.7
- Transport in fahrzeugen p.7
- Transport p.7
- Lagerung p.7
- Gerät aufbewahren p.7
- Wartung p.8
- Starke druckschwankungen p.8
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.8
- Pflege und wartung p.8
- Pflege p.8
- Hilfe bei störungen p.8
- Gerät undicht p.8
- Gerät läuft nicht p.8
- Gerät kommt nicht auf druck p.8
- Ersatzteile p.8
- Eg konformitätserklärung p.9
- Technische daten p.9
- Warranty p.10
- Symbols on the machine p.10
- Symbols in the operating instructions p.10
- Scope of delivery p.10
- Safety instructions p.10
- Proper use p.10
- General information p.10
- Environmental protection p.10
- English p.10
- Contents p.10
- Safety devices p.12
- Prerequisites for the appliance s stability p.12
- Operation p.12
- Description of the appliance p.12
- Before startup p.12
- Water supply p.12
- Working with detergent p.13
- Start up p.13
- Operation p.13
- Interrupting operation p.13
- When transporting in vehicles p.14
- When transporting by hand p.14
- Troubleshooting p.14
- Transport p.14
- Storing the appliance p.14
- Storage p.14
- Spare parts p.14
- Maintenance and care p.14
- Maintenance p.14
- Frost protection p.14
- Finish operation p.14
- Technical specifications p.15
- Strong pressure fluctuations p.15
- Pressure does not build up in the appliance p.15
- No detergent infeed p.15
- Appliance is not running p.15
- Appliance is leaking p.15
- Ec declaration of conformity p.16
- Utilisation conforme p.17
- Table des matières p.17
- Symboles utilisés dans le mode d emploi p.17
- Symboles sur l appareil p.17
- Protection de l environnement p.17
- Garantie p.17
- Français p.17
- Contenu de livraison p.17
- Consignes générales p.17
- Consignes de sécurité p.18
- Utilisation p.19
- Dispositifs de sécurité p.19
- Description de l appareil p.19
- Conditions pour la stabilité p.19
- Mise en service p.20
- Fonctionnement p.20
- Avant la mise en service p.20
- Alimentation en eau p.20
- Transport manuel p.21
- Transport dans des véhicules p.21
- Transport p.21
- Ranger l appareil p.21
- Interrompre le fonctionnement p.21
- Fin de l utilisation p.21
- Entreposage p.21
- Travail avec le détergent p.21
- Protection antigel p.22
- Pièces de rechange p.22
- Maintenance p.22
- Le détergent n est pas aspirée p.22
- L appareil ne monte pas en pression p.22
- L appareil ne fonctionne pas p.22
- Fluctuations de pression importantes p.22
- Entretien et maintenance p.22
- Entretien p.22
- Assistance en cas de panne p.22
- Appareil non étanche p.22
- Déclaration de conformité ce p.23
- Caractéristiques techniques p.23
- Fornitura p.24
- Avvertenze generali p.24
- Uso conforme a destinazione p.24
- Simboli riportati sull apparecchio p.24
- Simboli riportati nel manuale d uso p.24
- Protezione dell ambiente p.24
- Norme di sicurezza p.24
- Italiano p.24
- Indice p.24
- Garanzia p.24
- Prima della messa in funzione p.26
- Presupposti per la stabilità p.26
- Dispositivi di sicurezza p.26
- Descrizione dell apparecchio p.26
- Alimentazione dell acqua p.26
- Operare con detergente p.27
- Messa in funzione p.27
- Funzionamento p.27
- Trasporto p.28
- Terminare il lavoro p.28
- Supporto p.28
- Ricambi p.28
- Posizione manuale p.28
- Posizione in veicoli p.28
- Manutenzione p.28
- Interrompere il funzionamento p.28
- Deposito dell apparecchio p.28
- Cura e manutenzione p.28
- Antigelo p.28
- L apparecchio non funziona p.29
- Il detergente non viene aspirato p.29
- Guida alla risoluzione dei guasti p.29
- Forti variazioni di pressione p.29
- Dati tecnici p.29
- L apparecchio perde p.29
- L apparecchio non raggiunge pressione p.29
- Dichiarazione di conformità ce p.30
- Zorg voor het milieu p.31
- Symbolen op het toestel p.31
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing p.31
- Nederlands p.31
- Leveringsomvang p.31
- Inhoud p.31
- Garantie p.31
- Doelmatig gebruik p.31
- Algemene instructies p.31
- Veiligheidsinstructies p.32
- Veiligheidsinrichtingen p.33
- Beschrijving apparaat p.33
- Bediening p.33
- Voorwaarden voor de stabiliteit p.33
- Voor de inbedrijfstelling p.33
- Werking p.34
- Watertoevoer p.34
- Inbedrijfstelling p.34
- Werking stopzetten p.35
- Werking onderbreken p.35
- Werken met reinigingsmiddelen p.35
- Vervoer p.35
- Transport met de hand p.35
- Transport in voertuigen p.35
- Opslag p.35
- Apparaat opslaan p.35
- Apparaat ondicht p.36
- Apparaat komt niet op druk p.36
- Apparaat draait niet p.36
- Vorstbescherming p.36
- Sterke drukschommelingen p.36
- Reserveonderdelen p.36
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.36
- Onderhoud p.36
- Hulp bij storingen p.36
- Technische gegevens p.37
- Eg conformiteitsverklaring p.37
- Volumen del suministro p.38
- Uso previsto p.38
- Símbolos en el aparato p.38
- Símbolos del manual de instrucciones p.38
- Protección del medio ambiente p.38
- Indicaciones generales p.38
- Garantía p.38
- Español p.38
- Índice de contenidos p.38
- Indicaciones de seguridad p.39
- Requisitos para la seguridad de posición p.40
- Manejo p.40
- Dispositivos de seguridad p.40
- Descripción del aparato p.40
- Suministro de agua p.41
- Puesta en marcha p.41
- Funcionamiento p.41
- Antes de la puesta en marcha p.41
- Transporte p.42
- Trabajo con detergentes p.42
- Interrupción del funcionamiento p.42
- Finalización del funcionamiento p.42
- Almacenamiento del aparato p.42
- Almacenamiento p.42
- Transporte manual p.42
- Transporte en vehículos p.42
- Protección antiheladas p.43
- Piezas de repuesto p.43
- Mantenimiento p.43
- Grandes oscilaciones de la presión p.43
- El aparato presenta fugas p.43
- El aparato no funciona p.43
- El aparato no aspira detergente p.43
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.43
- Cuidados y mantenimiento p.43
- Cuidado del aparato p.43
- Ayuda en caso de avería p.43
- Declaración de conformidad ce p.44
- Datos técnicos p.44
- Avisos de segurança p.45
- Índice p.45
- Volume do fornecimento p.45
- Utilização correcta p.45
- Símbolos no manual de instruções p.45
- Símbolos no aparelho p.45
- Protecção do meio ambiente p.45
- Português p.45
- Instruções gerais p.45
- Garantia p.45
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho p.47
- Manuseamento p.47
- Equipamento de segurança p.47
- Descrição da máquina p.47
- Antes de colocar em funcionamento p.47
- Colocação em funcionamento p.48
- Alimentação de água p.48
- Trabalhar com detergentes p.48
- Funcionamento p.48
- Transporte manual p.49
- Transporte em veículos p.49
- Transporte p.49
- Protecção contra o congelamento p.49
- Interromper o funcionamento p.49
- Guardar a máquina p.49
- Desligar o aparelho p.49
- Armazenamento p.49
- Conservação e manutenção p.50
- Conservação p.50
- Aparelho com fuga p.50
- Ajuda em caso de avarias p.50
- A máquina não funciona p.50
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.50
- Peças sobressalentes p.50
- O detergente não é aspirado p.50
- Manutenção p.50
- Fortes variações de pressão p.50
- Declaração de conformidade ce p.51
- Dados técnicos p.51
- Symbolerne i driftsvejledningen p.52
- Symboler på maskinen p.52
- Miljøbeskyttelse p.52
- Leveringsomfang p.52
- Indholdsfortegnelse p.52
- Generelle henvisninger p.52
- Garanti p.52
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.52
- Sikkerhedsanvisninger p.53
- Beskrivelse af apparatet p.54
- Sikkerhedsanordninger p.54
- Inden ibrugtagning p.54
- Forudsætninger til stabiliteten p.54
- Betjening p.54
- Vandforsyning p.55
- Ibrugtagning p.55
- Arbejde med rensemidler p.55
- Transport i køretøjer p.56
- Transport p.56
- Opbevaring af damprenseren p.56
- Opbevaring p.56
- Manuel transport p.56
- Frostbeskyttelse p.56
- Efter brug p.56
- Afbrydelse af driften p.56
- Hjælp ved fejl p.57
- Vedligeholdelse p.57
- Reservedele p.57
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.57
- Pleje og vedligeholdelse p.57
- Maskinen kører ikke p.57
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.57
- Maskinen er utæt p.57
- Kraftige trykudsving p.57
- Tekniske data p.58
- Eu overensstemmelseserklæring p.58
- Miljøvern p.59
- Leveringsomfang p.59
- Innholdsfortegnelse p.59
- Generelle merknader p.59
- Garanti p.59
- Forskriftsmessig bruk p.59
- Symboler på maskinen p.59
- Symboler i bruksanvisningen p.59
- Sikkerhetsanvisninger p.59
- Sikkerhetsinnretninger p.60
- Vanntilførsel p.61
- Før den tas i bruk p.61
- Forutsetning for at den står støding p.61
- Betjening p.61
- Beskrivelse av apparatet p.61
- Ta i bruk p.62
- Opphold i arbeidet p.62
- Arbeide med rengjøringsmiddel p.62
- Frostbeskyttelse p.63
- Feilretting p.63
- Etter bruk p.63
- Apparatet går ikke p.63
- Vedlikehold p.63
- Transport i kjøretøy p.63
- Transport for hånd p.63
- Transport p.63
- Reservedeler p.63
- Pleie og vedlikehold p.63
- Oppbevaring av apparatet p.63
- Lagring p.63
- Tekniske data p.64
- Sterke trykksvingninger p.64
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.64
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.64
- Apparatet er utett p.64
- Eu samsvarserklæring p.65
- Användning enligt bestämmelse p.66
- Allmänna anvisningar p.66
- Symboler på aggregatet p.66
- Symboler i bruksanvisningen p.66
- Svenska p.66
- Miljöskydd p.66
- Leveransens innehåll p.66
- Innehållsförteckning p.66
- Garanti p.66
- Säkerhetsanvisningar p.67
- Säkerhetsanordningar p.68
- Handhavande p.68
- Förutsättningar för stabilitet p.68
- Före ibruktagande p.68
- Beskrivning av aggregatet p.68
- Vattenförsörjning p.69
- Idrifttagning p.69
- Arbeten med rengöringsmedel p.69
- Transport i fordon p.70
- Transport för hand p.70
- Transport p.70
- Förvaring p.70
- Förvara aggregatet p.70
- Frostskydd p.70
- Avsluta driften p.70
- Avbryta driften p.70
- Underhåll p.71
- Skötsel och underhåll p.71
- Reservdelar p.71
- Rengöringsmedel sugs inte in p.71
- Kraftiga tryckvariationer p.71
- Apparaten arbetar inte p.71
- Aggregatet ger inget tryck p.71
- Aggregatet ej tätt p.71
- Åtgärder vid störningar p.71
- Tekniska data p.72
- Försäkran om eu överensstämmelse p.72
- Ympäristönsuojelu p.73
- Yleisiä ohjeita p.73
- Toimitus p.73
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.73
- Sisällysluettelo p.73
- Laitteessa olevat symbolit p.73
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.73
- Turvaohjeet p.74
- Turvalaitteet p.75
- Laitekuvaus p.75
- Käyttö p.75
- Ennen käyttöönottoa p.75
- Edellytykset seisontavakavuudelle p.75
- Vedensyöttö p.76
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen p.76
- Käyttöönotto p.76
- Käyttö p.76
- Säilytys p.77
- Suojaaminen pakkaselta p.77
- Laitteen säilytys p.77
- Käytön lopetus p.77
- Käytön keskeytys p.77
- Kuljetus käsin p.77
- Kuljetus ajoneuvoissa p.77
- Kuljetus p.77
- Laite ei ime puhdistusainetta p.78
- Häiriöapu p.78
- Huolto p.78
- Hoito ja huolto p.78
- Varaosat p.78
- Suuret paineenvaihtelut p.78
- Laitteeseen ei tule painetta p.78
- Laite ei toimi p.78
- Laite ei ole tiivis p.78
- Tekniset tiedot p.79
- Eu standardinmukaisuustodistus p.79
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών p.80
- Σύμβολα στη συσκευή p.80
- Συσκευασία p.80
- Προστασία περιβάλλοντος p.80
- Πίνακας περιεχομένων p.80
- Κανονική χρήση p.80
- Ελληνικά p.80
- Εγγύηση p.80
- Γενικές υποδείξεις p.80
- Υποδείξεις ασφαλείας p.80
- Χειρισμός p.82
- Προϋποθέσεις ευστάθειας p.82
- Πριν τη θέση σε λειτουργία p.82
- Περιγραφή συσκευής p.82
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.82
- Παροχή νερού p.83
- Λειτουργία p.83
- Εργασία με απορρυπαντικό p.83
- Έναρξη λειτουργίας p.83
- Μεταφορά σε οχήματα p.84
- Μεταφορά με το χέρι p.84
- Μεταφορά p.84
- Διακοπή λειτουργίας p.84
- Αποθήκευση p.84
- Αντιπαγετική προστασία p.84
- Φύλαξη της συσκευής p.84
- Τερματισμός λειτουργίας p.84
- Φροντίδα και συντήρηση p.85
- Φροντίδα p.85
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.85
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.85
- Συντήρηση p.85
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.85
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.85
- Αντιμετώπιση βλαβών p.85
- Ανταλλακτικά p.85
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.85
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.86
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.86
- Doğru bir şekilde kullanmak p.87
- Cihazdaki semboller p.87
- Çevre koruma p.87
- Türkçe p.87
- Teslimat kapsamı p.87
- Kullanım kılavuzundaki semboller p.87
- I çindekiler p.87
- Güvenlik uyarıları p.87
- Genel bilgiler p.87
- Garanti p.87
- Su beslemesi p.89
- Kullanımı p.89
- Güvenlik tertibatları p.89
- Devrilme emniyetinin koşulları p.89
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.89
- Cihaz tanımı p.89
- Temizlik maddesi ile çalışma p.90
- I şletime alma p.90
- Çalıştırma p.90
- Çalışmaya ara verme p.90
- Çalışmanın tamamlanması p.91
- Yedek parçalar p.91
- Temizlik p.91
- Taşıma p.91
- Koruma ve bakım p.91
- Elle taşıma p.91
- Depolama p.91
- Cihazın saklanması p.91
- Bakım p.91
- Arızalarda yardım p.91
- Araçlarda taşıma p.91
- Antifriz koruma p.91
- Cihaz sızdırıyor p.92
- Cihaz basınca gelmiyor p.92
- Temizlik maddesi emilmiyor p.92
- Teknik bilgiler p.92
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.92
- Cihaz çalışmıyor p.92
- Ab uygunluk bildirisi p.93
- Символы на приборе p.94
- Символы в руководстве по эксплуатации p.94
- Русский p.94
- Применение в соответствии с назначением p.94
- Оглавление p.94
- Общие указания p.94
- Комплект поставки p.94
- Защита окружающей среды p.94
- Гарантия p.94
- Указания по технике безопасности p.95
- Защитные устройства p.96
- Условия для обеспечения устойчивости p.96
- Управление p.97
- Подача воды p.97
- Перед началом работы p.97
- Описание прибора p.97
- Эксплуатация p.98
- Работа с моющим средством p.98
- Начало работы p.98
- Транспортировка на транспортных средствах p.99
- Транспортировка вручную p.99
- Транспортировка p.99
- Техническое обслуживание p.99
- Перерыв в работе p.99
- Окончание работы p.99
- Защита от замерзания p.99
- Запасные части p.99
- Хранение прибора p.99
- Хранение p.99
- Уход и техническое обслуживание p.99
- Уход p.99
- Чистящее средство не всасывается p.100
- Сильные перепады давления p.100
- Прибор негерметичен p.100
- Прибор не работает p.100
- Помощь в случае неполадок p.100
- Давление в приборе не увеличивается p.100
- Технические данные p.101
- Заявление о соответствии ес p.101
- Magyar p.102
- Környezetvédelem p.102
- Garancia p.102
- Biztonsági tanácsok p.102
- Általános megjegyzések p.102
- Tartalomjegyzék p.102
- Szállítási tétel p.102
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban p.102
- Szimbólumok a készüléken p.102
- Rendeltetésszerű használat p.102
- Üzembevétel előtt p.104
- Készülék leírása p.104
- Használat p.104
- Biztonsági berendezések p.104
- A stabilitás feltételei p.104
- Üzembevétel p.105
- Vízellátás p.105
- Munkavégzés tisztítószerrel p.105
- A készülék tárolása p.106
- A használat megszakítása p.106
- Tárolás p.106
- Transport p.106
- Szállítás kézzel p.106
- Szállítás járműben p.106
- Használat befejezése p.106
- Fagyás elleni védelem p.106
- Ápolás és karbantartás p.107
- Ápolás p.107
- Segítség üzemzavar esetén p.107
- Nem szívja fel a tisztítószert p.107
- Karbantartás p.107
- Erős nyomásingadozások p.107
- Alkatrészek p.107
- A készülék szivárog p.107
- A készülék nem termel nyomást p.107
- A készülék nem megy p.107
- Műszaki adatok p.108
- Ek konformitási nyiltakozat p.108
- Čeština p.109
- Záruka p.109
- Symboly použité v návodu k obsluze p.109
- Symboly na zařízení p.109
- Ochrana životního prostředí p.109
- Obsah dodávky p.109
- Oblasti využití přístroje p.109
- Obecná upozornění p.109
- Bezpečnostní pokyny p.109
- Před uvedením do provozu p.111
- Popis zařízení p.111
- Podmínky pro zachování stability p.111
- Obsluha p.111
- Bezpečnostní prvky p.111
- Uvedení do provozu p.112
- Přívod vody p.112
- Práce s čisticím prostředkem p.112
- Provoz p.112
- Uložení přístroje p.113
- Ukončení provozu p.113
- Ukládání p.113
- Ruční přeprava p.113
- Přerušení provozu p.113
- Přeprava ve vozidle p.113
- Přeprava p.113
- Ochrana proti zamrznutí p.113
- Péče p.114
- Pomoc při poruchách p.114
- Ošetřování a údržba p.114
- Náhradní díly p.114
- Čisticí prostředek není nasáván p.114
- Údržba p.114
- Zařízení nelze natlakovat p.114
- Zařízení je netěsné p.114
- Silné kolísání tlaku p.114
- Přístroj neběží p.114
- Technické údaje p.115
- Prohlášení o shodě pro es p.115
- Varnostna navodila p.116
- Splošna navodila p.116
- Slovenščina p.116
- Simboli v navodilu za uporabo p.116
- Simboli na napravi p.116
- Namenska uporaba p.116
- Garancija p.116
- Dobavni obseg p.116
- Vsebinsko kazalo p.116
- Varstvo okolja p.116
- Varnostne naprave p.118
- Uporaba p.118
- Predpogoji za stojno varnost p.118
- Pred zagonom p.118
- Oskrba z vodo p.118
- Opis naprave p.118
- Prekinitev obratovanja p.119
- Obratovanje p.119
- Delo s čistilnimi sredstvi p.119
- Ročni transport p.120
- Pomoč pri motnjah p.120
- Nega in vzdrževanje p.120
- Naprava ne deluje p.120
- Nadomestni deli p.120
- Zaščita pred zamrznitvijo p.120
- Zaključek obratovanja p.120
- Vzdrževanje p.120
- Transport v vozilih p.120
- Transport p.120
- Skladiščenje p.120
- Shranjevanje naprave p.120
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.121
- Tehnični podatki p.121
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.121
- Naprava je netesna p.121
- Močna nihanja tlaka p.121
- Es izjava o skladnosti p.122
- Ochrona środowiska p.123
- Instrukcje ogólne p.123
- Gwarancja p.123
- Zakres dostawy p.123
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.123
- Symbole w instrukcji obsługi p.123
- Symbole na urządzeniu p.123
- Spis treści p.123
- Polski p.123
- Wskazówki bezpieczeństwa p.124
- Zabezpieczenia p.125
- Warunki dla stateczności p.125
- Opis urządzenia p.125
- Obsługa p.125
- Uruchamianie p.126
- Przed pierwszym uruchomieniem p.126
- Działanie p.126
- Doprowadzenie wody p.126
- Praca ze środkiem czyszczącym p.127
- Zakończenie pracy p.127
- Transport w pojazdach p.127
- Transport ręczny p.127
- Transport p.127
- Przerwanie pracy p.127
- Przechowywanie urządzenia p.127
- Przechowywanie p.127
- Usuwanie usterek p.128
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.128
- Urządzenie nie działa p.128
- Silne wahania ciśnienia p.128
- Ochrona przeciwmrozowa p.128
- Nieszczelne urządzenie p.128
- Konserwacja p.128
- Części zamienne p.128
- Czyszczenie i konserwacja p.128
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.128
- Deklaracja zgodności ue p.129
- Dane techniczne p.129
- Simboluri pe aparat p.130
- Simboluri din manualul de utilizare p.130
- Româneşte p.130
- Protecţia mediului înconjurător p.130
- Observaţii generale p.130
- Măsuri de siguranţă p.130
- Garanţie p.130
- Domeniul de utilizare p.130
- Cuprins p.130
- Articolele livrate p.130
- Descrierea aparatului p.132
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii p.132
- Alimentarea cu apă p.132
- Înainte de punerea în funcţiune p.132
- Utilizarea p.132
- Dispozitive de siguranţă p.132
- Punerea în funcţiune p.133
- Funcţionarea p.133
- Funcţionare cu soluţie de curăţat p.133
- Întreruperea utilizării p.134
- Îngrijirea şi întreţinerea p.134
- Îngrijirea p.134
- Încheierea utilizării p.134
- Transportul în vehicule p.134
- Transportul manual p.134
- Transport p.134
- Protecţia împotriva îngheţului p.134
- Depozitarea aparatului p.134
- Depozitarea p.134
- Întreţinere p.134
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.135
- Remedierea defecţiunilor p.135
- Piese de schimb p.135
- Oscilaţii puternice de presiune p.135
- Aparatul nu funcţionează p.135
- Aparatul nu este etanş p.135
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.135
- Declaraţie de conformitate ce p.136
- Date tehnice p.136
- Symboly na prístroji p.137
- Slovenčina p.137
- Rozsah dodávky p.137
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.137
- Ochrana životného prostredia p.137
- Bezpečnostné pokyny p.137
- Záruka p.137
- Všeobecné pokyny p.137
- Symboly v návode na obsluhu p.137
- Predpoklady pre stabilitu p.139
- Pred uvedením do prevádzky p.139
- Popis prístroja p.139
- Obsluha p.139
- Napájanie vodou p.139
- Bezpečnostné prvky p.139
- Uvedenie do prevádzky p.140
- Práce s čistiacim prostriedkom p.140
- Prevádzka p.140
- Preprava vo vozidlách p.141
- Ošetrovanie p.141
- Ochrana proti zamrznutiu p.141
- Náhradné diely p.141
- Údržba p.141
- Uskladnenie prístroja p.141
- Uskladnenie p.141
- Ukončenie prevádzky p.141
- Transport p.141
- Starostlivosť a údržba p.141
- Ručná preprava p.141
- Prerušenie prevádzky p.141
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.142
- Zariadenie netesní p.142
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.142
- Technické údaje p.142
- Spotrebič sa nezapína p.142
- Silné výkyvy tlaku p.142
- Pomoc pri poruchách p.142
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.143
- Zaštita okoliša p.144
- Simboli u uputama za rad p.144
- Simboli na uređaju p.144
- Sigurnosni napuci p.144
- Pregled sadržaja p.144
- Opće napomene p.144
- Opseg isporuke p.144
- Namjenska uporaba p.144
- Jamstvo p.144
- Hrvatski p.144
- Sigurnosni uređaji p.146
- Rukovanje p.146
- Prije prve uporabe p.146
- Preduvjeti za statičku stabilnost p.146
- Opis uređaja p.146
- Dovod vode p.146
- U radu p.147
- Stavljanje u pogon p.147
- Rad sa sredstvom za pranje p.147
- Prekid rada p.147
- Čuvanje uređaja p.148
- Zaštita od smrzavanja p.148
- Transport vozilima p.148
- Transport p.148
- Stroj ne radi p.148
- Skladištenje p.148
- Ručni transport p.148
- Pričuvni dijelovi p.148
- Otklanjanje smetnji p.148
- Održavanje p.148
- Njega i održavanje p.148
- Kraj rada p.148
- Uređaj ne brtvi p.149
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.149
- Tehnički podaci p.149
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.149
- Jaka kolebanja tlaka p.149
- Ez izjava o usklađenosti p.150
- Zaštita životne sredine p.151
- Srpski p.151
- Simboli u uputstvu za rad p.151
- Simboli na uređaju p.151
- Sigurnosne napomene p.151
- Pregled sadržaja p.151
- Opšte napomene p.151
- Obim isporuke p.151
- Namenska upotreba p.151
- Garancija p.151
- Snabdevanje vodom p.153
- Sigurnosni elementi p.153
- Rukovanje p.153
- Preduslovi za statičku stabilnost p.153
- Pre upotrebe p.153
- Opis uređaja p.153
- Stavljanje u pogon p.154
- Rad sa deterdžentom p.154
- Prekid rada p.154
- Skladištenje p.155
- Ručni transport p.155
- Rezervni delovi p.155
- Otklanjanje smetnji p.155
- Održavanje p.155
- Nega i održavanje p.155
- Kraj rada p.155
- Zaštita od smrzavanja p.155
- Transport u vozilima p.155
- Transport p.155
- Skladištenje uređaja p.155
- Uređaj ne radi p.156
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.156
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.156
- Tehnički podaci p.156
- Jaka kolebanja pritiska p.156
- Deterdžent se ne usisava p.156
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.157
- Опазване на околната среда p.158
- Общи указания p.158
- Обем на доставката p.158
- Гаранция p.158
- Български p.158
- Употреба по предназначение p.158
- Указания за безопасност p.158
- Съдържание p.158
- Символи на уреда p.158
- Символи в упътването за работа p.158
- Предпоставки за устойчивост p.160
- Предпазни приспособления p.160
- Преди пускане в експлоатация p.160
- Описание на уреда p.160
- Обслужване p.160
- Работа с почистващо средство p.161
- Пускане в експлоатация p.161
- Захранване с вода p.161
- Експлоатация p.161
- Защита от замръзване p.162
- Tранспoрт p.162
- Транспорт в превозни средства p.162
- Съхранение на уреда p.162
- Съхранение p.162
- Ръчен транспорт p.162
- Прекъсване на работа p.162
- Край на работата p.162
- Уредът не работи p.163
- Уредът не е херметичен p.163
- Уредът не достига налягане p.163
- Силни колебания в налягането p.163
- Резервни части p.163
- Почистващото средство не се засмуква p.163
- Помощ при неизправности p.163
- Поддръжка p.163
- Грижи и поддръжка p.163
- Декларация за съответствие на ео p.164
- Технически данни p.164
- Üldmärkusi p.165
- Tarnekomplekt p.165
- Sisukord p.165
- Sihipärane kasutamine p.165
- Seadmel olevad sümbolid p.165
- Keskkonnakaitse p.165
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.165
- Garantii p.165
- Ohutusalased märkused p.166
- Stabiilse asendi eeldused p.167
- Seadme osad p.167
- Ohutusseadised p.167
- Käsitsemine p.167
- Enne seadme kasutuselevõttu p.167
- Kasutuselevõtt p.168
- Veevarustus p.168
- Töötamine puhastusvahendiga p.168
- Käitamine p.168
- Töö lõpetamine p.169
- Töö katkestamine p.169
- Transportimine sõidukites p.169
- Transport p.169
- Seadme ladustamine p.169
- Käsitsi transportimine p.169
- Jäätumiskaitse p.169
- Hoiulepanek p.169
- Seade ei tööta p.170
- Puhastusainet ei võeta sisse p.170
- Korrashoid ja tehnohooldus p.170
- Hooldus p.170
- Abi häirete korral p.170
- Varuosad p.170
- Tehnohooldus p.170
- Surve tugev kõikumine p.170
- Seadmes puudub surve p.170
- Seade lekib p.170
- Tehnilised andmed p.171
- Eü vastavusdeklaratsioon p.171
- Vispārējas piezīmes p.172
- Vides aizsardzība p.172
- Simboli uz aparāta p.172
- Satura rādītājs p.172
- Piegādes komplekts p.172
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.172
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.172
- Latviešu p.172
- Garantija p.172
- Drošības norādījumi p.173
- Stabilitātes priekšnoteikumi p.174
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas p.174
- Drošības ierīces p.174
- Apkalpošana p.174
- Aparāta apraksts p.174
- Ūdens padeve p.175
- Ekspluatācijas uzsākšana p.175
- Darbība p.175
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem p.175
- Transportēšana p.176
- Glabāšana p.176
- Darba pārtraukšana p.176
- Darba beigšana p.176
- Aparāta uzglabāšana p.176
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.176
- Transportēšana automašīnās p.176
- Transportēšana ar rokām p.176
- Tehniskā apkope p.177
- Spēcīgas spiediena maiņas p.177
- Rezerves daļas p.177
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.177
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.177
- Neblīvs aparāts p.177
- Kopšana un tehniskā apkope p.177
- Kopšana p.177
- Aparāts nestrādā p.177
- Aparāts nerada spiedienu p.177
- Tehniskie dati p.178
- Ek atbilstības deklarācija p.178
- Bendrieji nurodymai p.179
- Aplinkos apsauga p.179
- Turinys p.179
- Simboliai ant prietaiso p.179
- Saugos reikalavimai p.179
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.179
- Naudojimas pagal nurodymus p.179
- Lietuviškai p.179
- Komplektacija p.179
- Garantija p.179
- Vandens tiekimas p.181
- Valdymas p.181
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos p.181
- Saugos įranga p.181
- Prieš pradedant naudoti p.181
- Prietaiso aprašymas p.181
- Naudojimas p.182
- Darbo nutraukimas p.182
- Naudojimo pradžia p.182
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis p.182
- Transportavimas transporto priemonėmis p.183
- Transportavimas rankomis p.183
- Transportavimas p.183
- Techninė priežiūra p.183
- Priežiūra ir aptarnavimas p.183
- Priežiūra p.183
- Prietaiso laikymas p.183
- Pagalba gedimų atveju p.183
- Laikymas p.183
- Darbo pabaiga p.183
- Atsarginės dalys p.183
- Apsauga nuo šalčio p.183
- Nesusidaro slėgis p.184
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.184
- Techniniai duomenys p.184
- Stiprūs slėgio svyravimai p.184
- Prietaisas neveikia p.184
- Prietaisas nesandarus p.184
- Eb atitikties deklaracija p.185
- Українська p.186
- Символи на пристрої p.186
- Правила безпеки p.186
- Область застосування p.186
- Комплект постачання p.186
- Знаки у посібнику p.186
- Зміст p.186
- Захист навколишнього середовища p.186
- Загальні вказівки p.186
- Гарантія p.186
- Експлуатація p.188
- Умови для забезпечення стійкості p.188
- Перед початком роботи p.188
- Опис пристрою p.188
- Захисні засоби p.188
- Робота з мийним засобом p.189
- Подавання води p.189
- Експлуатація p.189
- Введення в експлуатацію p.189
- Транспортування транспортними засобами p.190
- Транспортування вручну p.190
- Транспортування p.190
- Припинити експлуатацію p.190
- Зберігати пристрій p.190
- Зберігання p.190
- Захист від морозів p.190
- Закінчення роботи p.190
- Технічне обслуговування p.191
- Пристрій не працює під тиском p.191
- Пристрій не працює p.191
- Очисний засіб не всмоктується p.191
- Запасні частини p.191
- Допомога у випадку неполадок p.191
- Догляд та технічне обслуговування p.191
- Догляд p.191
- Великі перепади тиску p.191
- Апарат негерметичний p.191
- Технічні характеристики p.192
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.192
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 basic (1.673-155)Руководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Compact 1.447-002.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 1.180-633Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 FCPРуководство по эксплуатации
Få indsigt i korrekt brug af højtryksrensere, herunder tilbageløbsventiler, vandforsyning og rengøringsmetoder. Beskyt dit udstyr og opnå optimale resultater.