Karcher K 2 Compact CAR — wichtige Hinweise zur Nutzung von Hochdruckreinigungsgeräten [6/196]
![Karcher K 2 Compact CAR [6/196] Inbetriebnahme](/views2/2002051/page6/bg6.png)
– 6
Gemäß gültiger Vorschriften darf das
Gerät nie ohne Systemtrenner am
Trinkwassernetz betrieben werden. Es
ist ein geeigneter Systemtrenner der
Fa. KÄRCHER oder alternativ ein Systemtrenner
gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. Was-
ser, das durch einen Systemtrenner geflossen
ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
Vorsicht
Systemtrenner immer an der Wasserversor-
gung, niemals direkt am Gerät anschließen!
Hinweis: Verunreinigungen im Wasser können
die Hochdruckpumpe und das Zubehör beschä-
digen. Zum Schutz wird die Verwendung des
KÄRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Be-
stellnummer 4.730-059) empfohlen.
Vorschriften des Wasserversorgungsunterneh-
mens beachten.
Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische
Daten.
Einen gewebeverstärkten Wasserschlauch
(nicht im Lieferumfang) mit einer handelsüb-
lichen Kupplung verwenden. (Durchmesser
mindestens 1/2 Zoll bzw. 13 mm; Länge min-
destens 7,5 m).
Wasserschlauch auf Kupplung des Gerätes
stecken, und an die Wasserversorgung an-
schließen.
Vorsicht
Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Be-
schädigungen an der Hochdruckpumpe. Baut
das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck
auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im
Kapitel „Hilfe bei Störungen“ verfahren.
Abbildung
Hochdruckschlauch mit dem Hochdruckan-
schluss des Gerätes verbinden.
Abbildung
Strahlrohr in Handspritzpistole einstecken
und durch 90° Drehung fixieren.
Wasserhahn vollständig öffnen.
Netzstecker in Steckdose stecken.
Gerät einschalten „I/ON“.
몇 Gefahr
Durch den austretenden Wasserstrahl an der
Hochdruckdüse wirkt eine Rückstoßkraft auf die
Handspritzpistole. Für sicheren Stand sorgen,
Handspritzpistole und Strahlrohr gut festhalten.
Abbildung
Hebel der Handspritzpistole entsperren.
Hebel ziehen, das Gerät schaltet ein.
Hinweis: Wird der Hebel wieder losgelassen,
schaltet das Gerät wieder ab. Der Hochdruck im
System bleibt erhalten.
Für normale Reinigungsaufgaben.
Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeig-
net.
Für hartnäckige Verschmutzungen.
Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeig-
net.
Vorsicht
Autoreifen, Lack oder empfindlichen Oberflä-
chen wie Holz nicht mit dem Dreckfräser reini-
gen, Gefahr der Beschädigung.
Zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet.
Zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet.
Die rotierende Waschbürste ist besonders für die
Autoreinigung geeignet.
Vorsicht
Waschbürste muss beim Arbeiten frei von
Schmutz- oder sonstigen Partikeln sein, Gefahr
von Lackschäden.
Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufga-
be ausschließlich KÄRCHER Reinigungs- und
Pflegemittel, da diese speziell für die Verwen-
dung mit Ihrem Gerät entwickelt wurden. Die
Verwendung von anderen Reinigungs- und Pfle-
gemitteln kann zu schnellerem Verschleiß und
dem Erlöschen der Garantieansprüche führen.
Bitte informieren Sie sich im Fachhandel oder
fordern Sie direkt bei KÄRCHER Informationen
an.
Saugschlauch für Reinigungsmittel in ge-
wünschter Länge aus dem Gehäuse ziehen.
Saugschlauch für Reinigungsmittel in einen
Behälter mit Reinigungsmittellösung hän-
gen.
Strahlrohr von der Handspritzpistole tren-
nen. Nur mit der Handspritzpistole arbeiten.
Hinweis: Dadurch wird bei Betrieb die Reini-
gungsmittellösung dem Wasserstrahl zuge-
mischt.
Wasserversorgung
Wasserversorgung aus Wasserleitung
Inbetriebnahme
Betrieb
Strahlrohr mit Hochdruckdüse
Strahlrohr mit Dreckfräser
Waschbürste
Rotierende Waschbürste
Arbeiten mit Reinigungsmittel
6 DE
Содержание
- Www karcher com p.1
- Register and win p.1
- K 2 compact p.1
- Umweltschutz p.3
- Symbole in der betriebsanleitung p.3
- Symbole auf dem gerät p.3
- Lieferumfang p.3
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Garantie p.3
- Deutsch p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung p.3
- Allgemeine hinweise p.3
- Sicherheitshinweise p.4
- Voraussetzungen für die standsicherheit p.5
- Vor inbetriebnahme p.5
- Sicherheitseinrichtungen p.5
- Gerätebeschreibung p.5
- Bedienung p.5
- Arbeiten mit reinigungsmittel p.6
- Wasserversorgung p.6
- Inbetriebnahme p.6
- Betrieb p.6
- Transport von hand p.7
- Transport in fahrzeugen p.7
- Transport p.7
- Lagerung p.7
- Gerät aufbewahren p.7
- Frostschutz p.7
- Betrieb unterbrechen p.7
- Betrieb beenden p.7
- Hilfe bei störungen p.8
- Gerät undicht p.8
- Gerät läuft nicht p.8
- Gerät kommt nicht auf druck p.8
- Ersatzteile p.8
- Wartung p.8
- Starke druckschwankungen p.8
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt p.8
- Pflege und wartung p.8
- Pflege p.8
- Technische daten p.9
- Eg konformitätserklärung p.9
- Symbols on the machine p.10
- Symbols in the operating instructions p.10
- Scope of delivery p.10
- Safety instructions p.10
- Proper use p.10
- General information p.10
- Environmental protection p.10
- English p.10
- Contents p.10
- Warranty p.10
- Water supply p.12
- Safety devices p.12
- Prerequisites for the appliance s stability p.12
- Operation p.12
- Description of the appliance p.12
- Before startup p.12
- Working with detergent p.13
- Start up p.13
- Operation p.13
- Interrupting operation p.13
- Spare parts p.14
- Maintenance and care p.14
- Maintenance p.14
- Frost protection p.14
- Finish operation p.14
- When transporting in vehicles p.14
- When transporting by hand p.14
- Troubleshooting p.14
- Transport p.14
- Storing the appliance p.14
- Storage p.14
- Technical specifications p.15
- Strong pressure fluctuations p.15
- Pressure does not build up in the appliance p.15
- No detergent infeed p.15
- Appliance is not running p.15
- Appliance is leaking p.15
- Ec declaration of conformity p.16
- Français p.17
- Contenu de livraison p.17
- Consignes générales p.17
- Utilisation conforme p.17
- Table des matières p.17
- Symboles utilisés dans le mode d emploi p.17
- Symboles sur l appareil p.17
- Protection de l environnement p.17
- Garantie p.17
- Consignes de sécurité p.18
- Utilisation p.19
- Dispositifs de sécurité p.19
- Description de l appareil p.19
- Conditions pour la stabilité p.19
- Mise en service p.20
- Fonctionnement p.20
- Avant la mise en service p.20
- Alimentation en eau p.20
- Entreposage p.21
- Travail avec le détergent p.21
- Transport manuel p.21
- Transport dans des véhicules p.21
- Transport p.21
- Ranger l appareil p.21
- Interrompre le fonctionnement p.21
- Fin de l utilisation p.21
- Maintenance p.22
- Le détergent n est pas aspirée p.22
- L appareil ne monte pas en pression p.22
- L appareil ne fonctionne pas p.22
- Fluctuations de pression importantes p.22
- Entretien et maintenance p.22
- Entretien p.22
- Assistance en cas de panne p.22
- Appareil non étanche p.22
- Protection antigel p.22
- Pièces de rechange p.22
- Déclaration de conformité ce p.23
- Caractéristiques techniques p.23
- Uso conforme a destinazione p.24
- Simboli riportati sull apparecchio p.24
- Simboli riportati nel manuale d uso p.24
- Protezione dell ambiente p.24
- Norme di sicurezza p.24
- Italiano p.24
- Indice p.24
- Garanzia p.24
- Fornitura p.24
- Avvertenze generali p.24
- Descrizione dell apparecchio p.26
- Alimentazione dell acqua p.26
- Prima della messa in funzione p.26
- Presupposti per la stabilità p.26
- Dispositivi di sicurezza p.26
- Operare con detergente p.27
- Messa in funzione p.27
- Funzionamento p.27
- Terminare il lavoro p.28
- Supporto p.28
- Ricambi p.28
- Posizione manuale p.28
- Posizione in veicoli p.28
- Manutenzione p.28
- Interrompere il funzionamento p.28
- Deposito dell apparecchio p.28
- Cura e manutenzione p.28
- Antigelo p.28
- Trasporto p.28
- L apparecchio perde p.29
- L apparecchio non raggiunge pressione p.29
- L apparecchio non funziona p.29
- Il detergente non viene aspirato p.29
- Guida alla risoluzione dei guasti p.29
- Forti variazioni di pressione p.29
- Dati tecnici p.29
- Dichiarazione di conformità ce p.30
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing p.31
- Nederlands p.31
- Leveringsomvang p.31
- Inhoud p.31
- Garantie p.31
- Doelmatig gebruik p.31
- Algemene instructies p.31
- Zorg voor het milieu p.31
- Symbolen op het toestel p.31
- Veiligheidsinstructies p.32
- Voorwaarden voor de stabiliteit p.33
- Voor de inbedrijfstelling p.33
- Veiligheidsinrichtingen p.33
- Beschrijving apparaat p.33
- Bediening p.33
- Werking p.34
- Watertoevoer p.34
- Inbedrijfstelling p.34
- Vervoer p.35
- Transport met de hand p.35
- Transport in voertuigen p.35
- Opslag p.35
- Apparaat opslaan p.35
- Werking stopzetten p.35
- Werking onderbreken p.35
- Werken met reinigingsmiddelen p.35
- Vorstbescherming p.36
- Sterke drukschommelingen p.36
- Reserveonderdelen p.36
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen p.36
- Onderhoud p.36
- Hulp bij storingen p.36
- Apparaat ondicht p.36
- Apparaat komt niet op druk p.36
- Apparaat draait niet p.36
- Technische gegevens p.37
- Eg conformiteitsverklaring p.37
- Garantía p.38
- Español p.38
- Índice de contenidos p.38
- Volumen del suministro p.38
- Uso previsto p.38
- Símbolos en el aparato p.38
- Símbolos del manual de instrucciones p.38
- Protección del medio ambiente p.38
- Indicaciones generales p.38
- Indicaciones de seguridad p.39
- Requisitos para la seguridad de posición p.40
- Manejo p.40
- Dispositivos de seguridad p.40
- Descripción del aparato p.40
- Suministro de agua p.41
- Puesta en marcha p.41
- Funcionamiento p.41
- Antes de la puesta en marcha p.41
- Transporte manual p.42
- Transporte en vehículos p.42
- Transporte p.42
- Trabajo con detergentes p.42
- Interrupción del funcionamiento p.42
- Finalización del funcionamiento p.42
- Almacenamiento del aparato p.42
- Almacenamiento p.42
- Grandes oscilaciones de la presión p.43
- El aparato presenta fugas p.43
- El aparato no funciona p.43
- El aparato no aspira detergente p.43
- El aparato no alcanza la presión necesaria p.43
- Cuidados y mantenimiento p.43
- Cuidado del aparato p.43
- Ayuda en caso de avería p.43
- Protección antiheladas p.43
- Piezas de repuesto p.43
- Mantenimiento p.43
- Declaración de conformidad ce p.44
- Datos técnicos p.44
- Índice p.45
- Volume do fornecimento p.45
- Utilização correcta p.45
- Símbolos no manual de instruções p.45
- Símbolos no aparelho p.45
- Protecção do meio ambiente p.45
- Português p.45
- Instruções gerais p.45
- Garantia p.45
- Avisos de segurança p.45
- Antes de colocar em funcionamento p.47
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho p.47
- Manuseamento p.47
- Equipamento de segurança p.47
- Descrição da máquina p.47
- Trabalhar com detergentes p.48
- Funcionamento p.48
- Colocação em funcionamento p.48
- Alimentação de água p.48
- Transporte manual p.49
- Transporte em veículos p.49
- Transporte p.49
- Protecção contra o congelamento p.49
- Interromper o funcionamento p.49
- Guardar a máquina p.49
- Desligar o aparelho p.49
- Armazenamento p.49
- Peças sobressalentes p.50
- O detergente não é aspirado p.50
- Manutenção p.50
- Fortes variações de pressão p.50
- Conservação e manutenção p.50
- Conservação p.50
- Aparelho com fuga p.50
- Ajuda em caso de avarias p.50
- A máquina não funciona p.50
- A máquina não atinge a pressão de serviço p.50
- Declaração de conformidade ce p.51
- Dados técnicos p.51
- Indholdsfortegnelse p.52
- Generelle henvisninger p.52
- Garanti p.52
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.52
- Symbolerne i driftsvejledningen p.52
- Symboler på maskinen p.52
- Miljøbeskyttelse p.52
- Leveringsomfang p.52
- Sikkerhedsanvisninger p.53
- Sikkerhedsanordninger p.54
- Inden ibrugtagning p.54
- Forudsætninger til stabiliteten p.54
- Betjening p.54
- Beskrivelse af apparatet p.54
- Vandforsyning p.55
- Ibrugtagning p.55
- Arbejde med rensemidler p.55
- Frostbeskyttelse p.56
- Efter brug p.56
- Afbrydelse af driften p.56
- Transport i køretøjer p.56
- Transport p.56
- Opbevaring af damprenseren p.56
- Opbevaring p.56
- Manuel transport p.56
- Vedligeholdelse p.57
- Reservedele p.57
- Rensemiddel bliver ikke indsuget p.57
- Pleje og vedligeholdelse p.57
- Maskinen kører ikke p.57
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk p.57
- Maskinen er utæt p.57
- Kraftige trykudsving p.57
- Hjælp ved fejl p.57
- Tekniske data p.58
- Eu overensstemmelseserklæring p.58
- Symboler på maskinen p.59
- Symboler i bruksanvisningen p.59
- Sikkerhetsanvisninger p.59
- Miljøvern p.59
- Leveringsomfang p.59
- Innholdsfortegnelse p.59
- Generelle merknader p.59
- Garanti p.59
- Forskriftsmessig bruk p.59
- Sikkerhetsinnretninger p.60
- Vanntilførsel p.61
- Før den tas i bruk p.61
- Forutsetning for at den står støding p.61
- Betjening p.61
- Beskrivelse av apparatet p.61
- Arbeide med rengjøringsmiddel p.62
- Ta i bruk p.62
- Opphold i arbeidet p.62
- Vedlikehold p.63
- Transport i kjøretøy p.63
- Transport for hånd p.63
- Transport p.63
- Reservedeler p.63
- Pleie og vedlikehold p.63
- Oppbevaring av apparatet p.63
- Lagring p.63
- Frostbeskyttelse p.63
- Feilretting p.63
- Etter bruk p.63
- Apparatet går ikke p.63
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk p.64
- Apparatet er utett p.64
- Tekniske data p.64
- Sterke trykksvingninger p.64
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel p.64
- Eu samsvarserklæring p.65
- Symboler på aggregatet p.66
- Symboler i bruksanvisningen p.66
- Svenska p.66
- Miljöskydd p.66
- Leveransens innehåll p.66
- Innehållsförteckning p.66
- Garanti p.66
- Användning enligt bestämmelse p.66
- Allmänna anvisningar p.66
- Säkerhetsanvisningar p.67
- Före ibruktagande p.68
- Beskrivning av aggregatet p.68
- Säkerhetsanordningar p.68
- Handhavande p.68
- Förutsättningar för stabilitet p.68
- Vattenförsörjning p.69
- Idrifttagning p.69
- Arbeten med rengöringsmedel p.69
- Transport i fordon p.70
- Transport för hand p.70
- Transport p.70
- Förvaring p.70
- Förvara aggregatet p.70
- Frostskydd p.70
- Avsluta driften p.70
- Avbryta driften p.70
- Aggregatet ger inget tryck p.71
- Aggregatet ej tätt p.71
- Åtgärder vid störningar p.71
- Underhåll p.71
- Skötsel och underhåll p.71
- Reservdelar p.71
- Rengöringsmedel sugs inte in p.71
- Kraftiga tryckvariationer p.71
- Apparaten arbetar inte p.71
- Tekniska data p.72
- Försäkran om eu överensstämmelse p.72
- Ympäristönsuojelu p.73
- Yleisiä ohjeita p.73
- Toimitus p.73
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.73
- Sisällysluettelo p.73
- Laitteessa olevat symbolit p.73
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.73
- Turvaohjeet p.74
- Turvalaitteet p.75
- Laitekuvaus p.75
- Käyttö p.75
- Ennen käyttöönottoa p.75
- Edellytykset seisontavakavuudelle p.75
- Vedensyöttö p.76
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen p.76
- Käyttöönotto p.76
- Käyttö p.76
- Laitteen säilytys p.77
- Käytön lopetus p.77
- Käytön keskeytys p.77
- Kuljetus käsin p.77
- Kuljetus ajoneuvoissa p.77
- Kuljetus p.77
- Säilytys p.77
- Suojaaminen pakkaselta p.77
- Varaosat p.78
- Suuret paineenvaihtelut p.78
- Laitteeseen ei tule painetta p.78
- Laite ei toimi p.78
- Laite ei ole tiivis p.78
- Laite ei ime puhdistusainetta p.78
- Häiriöapu p.78
- Huolto p.78
- Hoito ja huolto p.78
- Tekniset tiedot p.79
- Eu standardinmukaisuustodistus p.79
- Ελληνικά p.80
- Εγγύηση p.80
- Γενικές υποδείξεις p.80
- Υποδείξεις ασφαλείας p.80
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών p.80
- Σύμβολα στη συσκευή p.80
- Συσκευασία p.80
- Προστασία περιβάλλοντος p.80
- Πίνακας περιεχομένων p.80
- Κανονική χρήση p.80
- Χειρισμός p.82
- Προϋποθέσεις ευστάθειας p.82
- Πριν τη θέση σε λειτουργία p.82
- Περιγραφή συσκευής p.82
- Μηχανισμοί ασφάλειας p.82
- Παροχή νερού p.83
- Λειτουργία p.83
- Εργασία με απορρυπαντικό p.83
- Έναρξη λειτουργίας p.83
- Φύλαξη της συσκευής p.84
- Τερματισμός λειτουργίας p.84
- Μεταφορά σε οχήματα p.84
- Μεταφορά με το χέρι p.84
- Μεταφορά p.84
- Διακοπή λειτουργίας p.84
- Αποθήκευση p.84
- Αντιπαγετική προστασία p.84
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό p.85
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται p.85
- Συντήρηση p.85
- Η συσκευή δεν λειτουργεί p.85
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση p.85
- Αντιμετώπιση βλαβών p.85
- Ανταλλακτικά p.85
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης p.85
- Φροντίδα και συντήρηση p.85
- Φροντίδα p.85
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.86
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.86
- Çevre koruma p.87
- Türkçe p.87
- Teslimat kapsamı p.87
- Kullanım kılavuzundaki semboller p.87
- I çindekiler p.87
- Güvenlik uyarıları p.87
- Genel bilgiler p.87
- Garanti p.87
- Doğru bir şekilde kullanmak p.87
- Cihazdaki semboller p.87
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.89
- Cihaz tanımı p.89
- Su beslemesi p.89
- Kullanımı p.89
- Güvenlik tertibatları p.89
- Devrilme emniyetinin koşulları p.89
- Çalıştırma p.90
- Çalışmaya ara verme p.90
- Temizlik maddesi ile çalışma p.90
- I şletime alma p.90
- Koruma ve bakım p.91
- Elle taşıma p.91
- Depolama p.91
- Cihazın saklanması p.91
- Bakım p.91
- Arızalarda yardım p.91
- Araçlarda taşıma p.91
- Antifriz koruma p.91
- Çalışmanın tamamlanması p.91
- Yedek parçalar p.91
- Temizlik p.91
- Taşıma p.91
- Temizlik maddesi emilmiyor p.92
- Teknik bilgiler p.92
- Güçlü basınç dalgalanmaları p.92
- Cihaz çalışmıyor p.92
- Cihaz sızdırıyor p.92
- Cihaz basınca gelmiyor p.92
- Ab uygunluk bildirisi p.93
- Оглавление p.94
- Общие указания p.94
- Комплект поставки p.94
- Защита окружающей среды p.94
- Гарантия p.94
- Символы на приборе p.94
- Символы в руководстве по эксплуатации p.94
- Русский p.94
- Применение в соответствии с назначением p.94
- Указания по технике безопасности p.95
- Условия для обеспечения устойчивости p.96
- Защитные устройства p.96
- Управление p.97
- Подача воды p.97
- Перед началом работы p.97
- Описание прибора p.97
- Эксплуатация p.98
- Работа с моющим средством p.98
- Начало работы p.98
- Защита от замерзания p.99
- Запасные части p.99
- Хранение прибора p.99
- Хранение p.99
- Уход и техническое обслуживание p.99
- Уход p.99
- Транспортировка на транспортных средствах p.99
- Транспортировка вручную p.99
- Транспортировка p.99
- Техническое обслуживание p.99
- Перерыв в работе p.99
- Окончание работы p.99
- Чистящее средство не всасывается p.100
- Сильные перепады давления p.100
- Прибор негерметичен p.100
- Прибор не работает p.100
- Помощь в случае неполадок p.100
- Давление в приборе не увеличивается p.100
- Технические данные p.101
- Заявление о соответствии ес p.101
- Általános megjegyzések p.102
- Tartalomjegyzék p.102
- Szállítási tétel p.102
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban p.102
- Szimbólumok a készüléken p.102
- Rendeltetésszerű használat p.102
- Magyar p.102
- Környezetvédelem p.102
- Garancia p.102
- Biztonsági tanácsok p.102
- Készülék leírása p.104
- Használat p.104
- Biztonsági berendezések p.104
- A stabilitás feltételei p.104
- Üzembevétel előtt p.104
- Üzembevétel p.105
- Vízellátás p.105
- Munkavégzés tisztítószerrel p.105
- Tárolás p.106
- Transport p.106
- Szállítás kézzel p.106
- Szállítás járműben p.106
- Használat befejezése p.106
- Fagyás elleni védelem p.106
- A készülék tárolása p.106
- A használat megszakítása p.106
- Alkatrészek p.107
- A készülék szivárog p.107
- A készülék nem termel nyomást p.107
- A készülék nem megy p.107
- Ápolás és karbantartás p.107
- Ápolás p.107
- Segítség üzemzavar esetén p.107
- Nem szívja fel a tisztítószert p.107
- Karbantartás p.107
- Erős nyomásingadozások p.107
- Műszaki adatok p.108
- Ek konformitási nyiltakozat p.108
- Záruka p.109
- Symboly použité v návodu k obsluze p.109
- Symboly na zařízení p.109
- Ochrana životního prostředí p.109
- Obsah dodávky p.109
- Oblasti využití přístroje p.109
- Obecná upozornění p.109
- Bezpečnostní pokyny p.109
- Čeština p.109
- Před uvedením do provozu p.111
- Popis zařízení p.111
- Podmínky pro zachování stability p.111
- Obsluha p.111
- Bezpečnostní prvky p.111
- Uvedení do provozu p.112
- Přívod vody p.112
- Práce s čisticím prostředkem p.112
- Provoz p.112
- Ukládání p.113
- Ruční přeprava p.113
- Přerušení provozu p.113
- Přeprava ve vozidle p.113
- Přeprava p.113
- Ochrana proti zamrznutí p.113
- Uložení přístroje p.113
- Ukončení provozu p.113
- Čisticí prostředek není nasáván p.114
- Údržba p.114
- Zařízení nelze natlakovat p.114
- Zařízení je netěsné p.114
- Silné kolísání tlaku p.114
- Přístroj neběží p.114
- Péče p.114
- Pomoc při poruchách p.114
- Ošetřování a údržba p.114
- Náhradní díly p.114
- Technické údaje p.115
- Prohlášení o shodě pro es p.115
- Garancija p.116
- Dobavni obseg p.116
- Vsebinsko kazalo p.116
- Varstvo okolja p.116
- Varnostna navodila p.116
- Splošna navodila p.116
- Slovenščina p.116
- Simboli v navodilu za uporabo p.116
- Simboli na napravi p.116
- Namenska uporaba p.116
- Varnostne naprave p.118
- Uporaba p.118
- Predpogoji za stojno varnost p.118
- Pred zagonom p.118
- Oskrba z vodo p.118
- Opis naprave p.118
- Obratovanje p.119
- Delo s čistilnimi sredstvi p.119
- Prekinitev obratovanja p.119
- Zaščita pred zamrznitvijo p.120
- Zaključek obratovanja p.120
- Vzdrževanje p.120
- Transport v vozilih p.120
- Transport p.120
- Skladiščenje p.120
- Shranjevanje naprave p.120
- Ročni transport p.120
- Pomoč pri motnjah p.120
- Nega in vzdrževanje p.120
- Naprava ne deluje p.120
- Nadomestni deli p.120
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka p.121
- Naprava je netesna p.121
- Močna nihanja tlaka p.121
- Čistilno sredstvo se ne vsesava p.121
- Tehnični podatki p.121
- Es izjava o skladnosti p.122
- Zakres dostawy p.123
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.123
- Symbole w instrukcji obsługi p.123
- Symbole na urządzeniu p.123
- Spis treści p.123
- Polski p.123
- Ochrona środowiska p.123
- Instrukcje ogólne p.123
- Gwarancja p.123
- Wskazówki bezpieczeństwa p.124
- Warunki dla stateczności p.125
- Opis urządzenia p.125
- Obsługa p.125
- Zabezpieczenia p.125
- Uruchamianie p.126
- Przed pierwszym uruchomieniem p.126
- Działanie p.126
- Doprowadzenie wody p.126
- Zakończenie pracy p.127
- Transport w pojazdach p.127
- Transport ręczny p.127
- Transport p.127
- Przerwanie pracy p.127
- Przechowywanie urządzenia p.127
- Przechowywanie p.127
- Praca ze środkiem czyszczącym p.127
- Konserwacja p.128
- Części zamienne p.128
- Czyszczenie i konserwacja p.128
- Środek czyszczący nie jest zasysany p.128
- Usuwanie usterek p.128
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia p.128
- Urządzenie nie działa p.128
- Silne wahania ciśnienia p.128
- Ochrona przeciwmrozowa p.128
- Nieszczelne urządzenie p.128
- Deklaracja zgodności ue p.129
- Dane techniczne p.129
- Protecţia mediului înconjurător p.130
- Observaţii generale p.130
- Măsuri de siguranţă p.130
- Garanţie p.130
- Domeniul de utilizare p.130
- Cuprins p.130
- Articolele livrate p.130
- Simboluri pe aparat p.130
- Simboluri din manualul de utilizare p.130
- Româneşte p.130
- Înainte de punerea în funcţiune p.132
- Utilizarea p.132
- Dispozitive de siguranţă p.132
- Descrierea aparatului p.132
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii p.132
- Alimentarea cu apă p.132
- Punerea în funcţiune p.133
- Funcţionarea p.133
- Funcţionare cu soluţie de curăţat p.133
- Transport p.134
- Protecţia împotriva îngheţului p.134
- Depozitarea aparatului p.134
- Depozitarea p.134
- Întreţinere p.134
- Întreruperea utilizării p.134
- Îngrijirea şi întreţinerea p.134
- Îngrijirea p.134
- Încheierea utilizării p.134
- Transportul în vehicule p.134
- Transportul manual p.134
- Soluţia de curăţat nu este aspirată p.135
- Remedierea defecţiunilor p.135
- Piese de schimb p.135
- Oscilaţii puternice de presiune p.135
- Aparatul nu funcţionează p.135
- Aparatul nu este etanş p.135
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită p.135
- Declaraţie de conformitate ce p.136
- Date tehnice p.136
- Záruka p.137
- Všeobecné pokyny p.137
- Symboly v návode na obsluhu p.137
- Symboly na prístroji p.137
- Slovenčina p.137
- Rozsah dodávky p.137
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.137
- Ochrana životného prostredia p.137
- Bezpečnostné pokyny p.137
- Predpoklady pre stabilitu p.139
- Pred uvedením do prevádzky p.139
- Popis prístroja p.139
- Obsluha p.139
- Napájanie vodou p.139
- Bezpečnostné prvky p.139
- Prevádzka p.140
- Uvedenie do prevádzky p.140
- Práce s čistiacim prostriedkom p.140
- Údržba p.141
- Uskladnenie prístroja p.141
- Uskladnenie p.141
- Ukončenie prevádzky p.141
- Transport p.141
- Starostlivosť a údržba p.141
- Ručná preprava p.141
- Prerušenie prevádzky p.141
- Preprava vo vozidlách p.141
- Ošetrovanie p.141
- Ochrana proti zamrznutiu p.141
- Náhradné diely p.141
- Silné výkyvy tlaku p.142
- Pomoc pri poruchách p.142
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva p.142
- Zariadenie netesní p.142
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak p.142
- Technické údaje p.142
- Spotrebič sa nezapína p.142
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.143
- Zaštita okoliša p.144
- Simboli u uputama za rad p.144
- Simboli na uređaju p.144
- Sigurnosni napuci p.144
- Pregled sadržaja p.144
- Opće napomene p.144
- Opseg isporuke p.144
- Namjenska uporaba p.144
- Jamstvo p.144
- Hrvatski p.144
- Sigurnosni uređaji p.146
- Rukovanje p.146
- Prije prve uporabe p.146
- Preduvjeti za statičku stabilnost p.146
- Opis uređaja p.146
- Dovod vode p.146
- U radu p.147
- Stavljanje u pogon p.147
- Rad sa sredstvom za pranje p.147
- Prekid rada p.147
- Ručni transport p.148
- Pričuvni dijelovi p.148
- Otklanjanje smetnji p.148
- Održavanje p.148
- Njega i održavanje p.148
- Kraj rada p.148
- Čuvanje uređaja p.148
- Zaštita od smrzavanja p.148
- Transport vozilima p.148
- Transport p.148
- Stroj ne radi p.148
- Skladištenje p.148
- Uređaj ne brtvi p.149
- U uređaju se ne uspostavlja tlak p.149
- Tehnički podaci p.149
- Sredstvo za pranje se ne usisava p.149
- Jaka kolebanja tlaka p.149
- Ez izjava o usklađenosti p.150
- Opšte napomene p.151
- Obim isporuke p.151
- Namenska upotreba p.151
- Garancija p.151
- Zaštita životne sredine p.151
- Srpski p.151
- Simboli u uputstvu za rad p.151
- Simboli na uređaju p.151
- Sigurnosne napomene p.151
- Pregled sadržaja p.151
- Snabdevanje vodom p.153
- Sigurnosni elementi p.153
- Rukovanje p.153
- Preduslovi za statičku stabilnost p.153
- Pre upotrebe p.153
- Opis uređaja p.153
- Stavljanje u pogon p.154
- Rad sa deterdžentom p.154
- Prekid rada p.154
- Kraj rada p.155
- Zaštita od smrzavanja p.155
- Transport u vozilima p.155
- Transport p.155
- Skladištenje uređaja p.155
- Skladištenje p.155
- Ručni transport p.155
- Rezervni delovi p.155
- Otklanjanje smetnji p.155
- Održavanje p.155
- Nega i održavanje p.155
- Uređaj ne radi p.156
- Uređaj je nedovoljno zaptiven p.156
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak p.156
- Tehnički podaci p.156
- Jaka kolebanja pritiska p.156
- Deterdžent se ne usisava p.156
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.157
- Употреба по предназначение p.158
- Указания за безопасност p.158
- Съдържание p.158
- Символи на уреда p.158
- Символи в упътването за работа p.158
- Опазване на околната среда p.158
- Общи указания p.158
- Обем на доставката p.158
- Гаранция p.158
- Български p.158
- Предпоставки за устойчивост p.160
- Предпазни приспособления p.160
- Преди пускане в експлоатация p.160
- Описание на уреда p.160
- Обслужване p.160
- Работа с почистващо средство p.161
- Пускане в експлоатация p.161
- Захранване с вода p.161
- Експлоатация p.161
- Транспорт в превозни средства p.162
- Съхранение на уреда p.162
- Съхранение p.162
- Ръчен транспорт p.162
- Прекъсване на работа p.162
- Край на работата p.162
- Защита от замръзване p.162
- Tранспoрт p.162
- Почистващото средство не се засмуква p.163
- Помощ при неизправности p.163
- Поддръжка p.163
- Грижи и поддръжка p.163
- Уредът не работи p.163
- Уредът не е херметичен p.163
- Уредът не достига налягане p.163
- Силни колебания в налягането p.163
- Резервни части p.163
- Технически данни p.164
- Декларация за съответствие на ео p.164
- Üldmärkusi p.165
- Tarnekomplekt p.165
- Sisukord p.165
- Sihipärane kasutamine p.165
- Seadmel olevad sümbolid p.165
- Keskkonnakaitse p.165
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.165
- Garantii p.165
- Ohutusalased märkused p.166
- Stabiilse asendi eeldused p.167
- Seadme osad p.167
- Ohutusseadised p.167
- Käsitsemine p.167
- Enne seadme kasutuselevõttu p.167
- Veevarustus p.168
- Töötamine puhastusvahendiga p.168
- Käitamine p.168
- Kasutuselevõtt p.168
- Töö katkestamine p.169
- Transportimine sõidukites p.169
- Transport p.169
- Seadme ladustamine p.169
- Käsitsi transportimine p.169
- Jäätumiskaitse p.169
- Hoiulepanek p.169
- Töö lõpetamine p.169
- Varuosad p.170
- Tehnohooldus p.170
- Surve tugev kõikumine p.170
- Seadmes puudub surve p.170
- Seade lekib p.170
- Seade ei tööta p.170
- Puhastusainet ei võeta sisse p.170
- Korrashoid ja tehnohooldus p.170
- Hooldus p.170
- Abi häirete korral p.170
- Tehnilised andmed p.171
- Eü vastavusdeklaratsioon p.171
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.172
- Latviešu p.172
- Garantija p.172
- Vispārējas piezīmes p.172
- Vides aizsardzība p.172
- Simboli uz aparāta p.172
- Satura rādītājs p.172
- Piegādes komplekts p.172
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.172
- Drošības norādījumi p.173
- Stabilitātes priekšnoteikumi p.174
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas p.174
- Drošības ierīces p.174
- Apkalpošana p.174
- Aparāta apraksts p.174
- Ūdens padeve p.175
- Ekspluatācijas uzsākšana p.175
- Darbība p.175
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem p.175
- Transportēšana automašīnās p.176
- Transportēšana ar rokām p.176
- Transportēšana p.176
- Glabāšana p.176
- Darba pārtraukšana p.176
- Darba beigšana p.176
- Aparāta uzglabāšana p.176
- Aizsardzība pret aizsalšanu p.176
- Rezerves daļas p.177
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.177
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis p.177
- Neblīvs aparāts p.177
- Kopšana un tehniskā apkope p.177
- Kopšana p.177
- Aparāts nestrādā p.177
- Aparāts nerada spiedienu p.177
- Tehniskā apkope p.177
- Spēcīgas spiediena maiņas p.177
- Tehniskie dati p.178
- Ek atbilstības deklarācija p.178
- Turinys p.179
- Simboliai ant prietaiso p.179
- Saugos reikalavimai p.179
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.179
- Naudojimas pagal nurodymus p.179
- Lietuviškai p.179
- Komplektacija p.179
- Garantija p.179
- Bendrieji nurodymai p.179
- Aplinkos apsauga p.179
- Prieš pradedant naudoti p.181
- Prietaiso aprašymas p.181
- Vandens tiekimas p.181
- Valdymas p.181
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos p.181
- Saugos įranga p.181
- Naudojimo pradžia p.182
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis p.182
- Naudojimas p.182
- Darbo nutraukimas p.182
- Priežiūra ir aptarnavimas p.183
- Priežiūra p.183
- Prietaiso laikymas p.183
- Pagalba gedimų atveju p.183
- Laikymas p.183
- Darbo pabaiga p.183
- Atsarginės dalys p.183
- Apsauga nuo šalčio p.183
- Transportavimas transporto priemonėmis p.183
- Transportavimas rankomis p.183
- Transportavimas p.183
- Techninė priežiūra p.183
- Techniniai duomenys p.184
- Stiprūs slėgio svyravimai p.184
- Prietaisas neveikia p.184
- Prietaisas nesandarus p.184
- Nesusidaro slėgis p.184
- Nesiurbiamos valomosios priemonės p.184
- Eb atitikties deklaracija p.185
- Знаки у посібнику p.186
- Зміст p.186
- Захист навколишнього середовища p.186
- Загальні вказівки p.186
- Гарантія p.186
- Українська p.186
- Символи на пристрої p.186
- Правила безпеки p.186
- Область застосування p.186
- Комплект постачання p.186
- Умови для забезпечення стійкості p.188
- Перед початком роботи p.188
- Опис пристрою p.188
- Захисні засоби p.188
- Експлуатація p.188
- Робота з мийним засобом p.189
- Подавання води p.189
- Експлуатація p.189
- Введення в експлуатацію p.189
- Захист від морозів p.190
- Закінчення роботи p.190
- Транспортування транспортними засобами p.190
- Транспортування вручну p.190
- Транспортування p.190
- Припинити експлуатацію p.190
- Зберігати пристрій p.190
- Зберігання p.190
- Технічне обслуговування p.191
- Пристрій не працює під тиском p.191
- Пристрій не працює p.191
- Очисний засіб не всмоктується p.191
- Запасні частини p.191
- Допомога у випадку неполадок p.191
- Догляд та технічне обслуговування p.191
- Догляд p.191
- Великі перепади тиску p.191
- Апарат негерметичний p.191
- Технічні характеристики p.192
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.192
Похожие устройства
-
Karcher k 7Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 + PetРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 (1.673-220)Руководство по эксплуатации -
Karcher OC 3 AdventureРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 Premium Off-roadРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 basic (1.673-155)Руководство по эксплуатации -
Karcher K 7 Compact 1.447-002.0Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 1.180-633Руководство по эксплуатации -
Karcher K 5 PFCPРуководство по эксплуатации -
Karcher K 5 UMРуководство по эксплуатации -
Karcher K 2 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher K 7 FCPРуководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Hochdruckreinigungsgeräte sicher anschließen und verwenden. Beachten Sie die Vorschriften und Tipps für effektive Reinigung ohne Schäden.