Solis VertiVac Plus [57/102] Pulizia e manutenzione
![Solis VertiVac Plus [57/102] Pulizia e manutenzione](/views2/2004152/page57/bg39.png)
113112
I I
▲■
ULTERIORI CONSIGLI PER METTERE IN SOTTOVUOTO
CON SUCCESSO:
1. Lavarsi sempre le mani prima di preparare e mettere sottovuoto; allo stesso
modo tutti i materiali e apparecchi che si usano, dovrebbero essere assoluta-
mente puliti.
2. Appena si sono messi sottovuoto gli alimenti, collocarli nel frigorifero o nel con-
gelatore, non lasciare gli alimenti a temperatura ambiente. Fare attenzione che
la temperatura del congelatore e frigorifero non aumenti.
3. Confezionare sottovuoto allunga la capacità di conservazione di alimenti secchi.
Alimenti con un alto contenuto di grasso diventano velocemente rancidi in pre-
senza di temperature alte e ossigeno. La messa a sottovuoto allunga la capacità
di conservazione di noci, noci di cocco o cereali. Conservare questi in un luogo
scuro e fresco.
4. La messa a sottovuoto non allunga la capacità di conservazione di frutta e ver-
dura come mele, banane, patate o verdura radiciforme, a meno che non siano
state prima sbucciate!
5. Verdure appartenenti alla famiglia delle brassicacee come broccoli, cavolfiore
o cavolo emanano gas, quando vengono impacchettati sottovuoto per il frigo-
rifero. Per renderli conservabili devono essere sbollentati e congelati, prima di
essere messi sottovuoto.
▲■
DA SAPERE GENERALMENTE PRIMA DELLA
LAVORAZIONE DI ALIMENTI:
Le seguenti norme di sicurezza per gli alimenti basano su risultati scientifici e valori
di esperienza e sono importanti per la salute e una conservazione ottimale degli
alimenti:
1. Appena l’alimento viene riscaldato, scongelato o tolto dal frigorifero, consumarlo
immediatamente.
2. Alimenti che sono confezionati in lattine o comprati già in sottovuoto possono,
dopo l’apertura, essere di nuovo messi sottovuoto (in sacchetti Solis). Rispettare
l’istruzione di conservare gli alimenti al fresco dopo l’apertura (non a tempera-
tura ambiente) e conservare gli alimenti messi nuovamente sottovuoto esatta-
mente come alimenti freschi. Fare attenzione alla scadenza sulla confezione
originale!
3. Non scongelare mai alimenti in acqua bollente o con l’aiuto di fonti di calore
(per esempio un forno a microonde), indipendentemente se sono confezionati
a sottovuoto o no. Lo scongelamento degli alimenti avviene in modo migliore
nel frigorifero.
4. Non consumare alimenti che sono facilmente deperibili e che sono stati tenuti
per alcune ore a temperatura ambiente. Questo è particolarmente pericoloso per
la salute, quando sono stati preparati in salse dense, quando sono confezionate
sottovuoto o quando sono state conservate in un ambiente povero di ossigeno.
5. Distribuire uniformemente i sacchetti o contenitori in sottovuoto nel frigorifero
o nel congelatore, in modo che questi si raffreddino il più presto possibile.
▲■
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per pulire l’apparecchio, si prega di procedere come segue:
1. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
2. Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi e non
tenerlo sotto acqua corrente.
3. Non utilizzare detergenti o detersivi aggressivi né materiali graffianti per pulire
l’apparecchio. Questi potrebbero danneggiare le superfici.
4. Pulire l’apparecchio con un detersivo delicato e un panno morbido umido.
▲●
Nota: la vaschetta raccogligocce può essere facilmente rimossa per una pulizia
accurata e pulita a mano in acqua calda (vedi Fig. 22). La vaschetta raccogligocce
è accessibile quando si apre il coperchio anteriore (4) e si ripiega all'indietro la
parte superiore del dispositivo premendo contemporaneamente i due pulsanti
di rilascio (9). Pulire la vaschetta raccogligocce in acqua tiepida, asciugarla e
riposizionarla nel dispositivo.
Fig. 22
5. Lasciare asciugare completamente l’apparecchio all’aria, prima che di riporlo o
utilizzarlo di nuovo.
6. L’apparecchio non deve essere lubrificato.
▲●
Nota: se è sporco è possibile rimuovere il guarnizione inferiore intorno alla
camera del vuoto e pulirlo in acqua calda. Lasciare asciugare completamente il
guarnizione prima di riportarlo nella stessa identica posizione. Il guarnizione deve
sempre essere installato correttamente in modo che non possa entrare aria nella
camera del vuoto. Il guarnizione superiore non può essere rimosso.
▲■
CUSTODIRE IL CAVO ELETTRICO
Quando l’apparecchio non è in funzione, il cavo elettrico dovrebbe essere arrotolato
e messo nell’apposito scompartimento nella parte inferiore dell’apparecchio. Non
avvolgere mai il cavo elettrico intorno all’apparecchio.
Содержание
- Vertivac plus 1
- Deutsch 04 2
- English 124 2
- Français 44 2
- Italiano 84 2
- Nederlands 164 2
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Gerätebeschreibung 6
- Die funktionstasten 7
- Inbetriebnahme 9
- Tipps für optimales vakuumieren 14
- Warum halten vakuumverpackte lebensmittel länger 16
- Reinigung und pflege 17
- Aufbewahrung des geräts 18
- Probleme und mögliche ursachen 18
- Zubehör 20
- Abmessungen l x h x t ca 38 5 x 23 0 x 12 5 cm 21
- Aufbewahrungszeiten 21
- Gewicht ca 3 1 kg 21
- Leistung 130 watt 21
- Modell nr vs6310 typ 5703 21
- Produktbezeichnung vakuumiergerät 21
- Spannung frequenz 220 240 v 50 hz 21
- Technische angaben 21
- Technische änderungen vorbehalten 21
- Entsorgung 22
- Solis helpline 22
- Conseils de securite importants 23
- Description de l appareil 26
- Les touches de fonction 27
- Mise en service 29
- Conseils pour un emballage sous vide optimale 34
- Pourquoi les aliments condi tionnés sous vide se conservent ils plus longtemps 36
- Nettoyage et entretien 37
- Depannage 38
- Rangement de l appareil 38
- Accessoires 40
- Dimensions l x h x p env 38 5 x 23 0 x 12 5 cm 41
- Donnees techniques 41
- Duree de conservation 41
- Désignation du produit appareil à mise sous vide 41
- Modèle no vs6310 type 5703 41
- Poids env 3 1 kg 41
- Puissance 130 watt 41
- Sous réserve de modifications techniques 41
- Tension fréquence 220 240 v 50 hz 41
- Elimination 42
- Solis helpline 42
- Norme di sicurezza importanti 43
- Descrizione del dispositivo 46
- I tasti di funzione 47
- Messa in funzione 49
- Consigli per la messa sottovuoto ottimale 54
- Perché alimenti sottovuoto si mantengono più a lungo 56
- Pulizia e manutenzione 57
- Conservazione dell apparecchio 58
- Problemi ed eventuali cause 58
- Accessori 60
- Con riserva di modifiche tecniche 61
- Dati tecnici 61
- Descrizione del prodotto apparecchio per sottovuoto 61
- Dimensioni l x a x p ca 38 5 x 23 0 x 12 5 cm 61
- Modello numero vs6310 tipo 5703 61
- Peso ca 3 1 kg 61
- Potenza 130 watt 61
- Tempi di conservazione 61
- Tensione frequenza 220 240 v 50 hz 61
- Smaltimento 62
- Solis helpline 62
- Important safety precautions 63
- Appliance description 66
- The function buttons 67
- Starting up 69
- Tips for optimal vacuuming 74
- Why do vacuum packed foods last longer 76
- Cleaning and care 77
- Problems and possible causes 78
- Storing the appliance 78
- Accessories 80
- Dimensions l x h x d approx 38 x 23 x 12 cm 81
- Model no vs6310 type 5703 81
- Power 130 watt 81
- Product vacuum sealer 81
- Solis containers or bags 81
- Storage times 81
- Technical changes reserved 81
- Technical information 81
- Voltage frequency 220 240v 50 hz 81
- Weight approx 3 kg 81
- Disposal 82
- Solis helpline 82
- Belangrijke veiligheidsinformatie 83
- Apparaatbeschrijving 86
- De functieknoppen 87
- Ingebruikname 89
- Tips voor het optimaal vacumeren 94
- Waarom blijven vacuüm verpakte levensmiddelen langer goed 96
- Reiniging en onderhoud 97
- Het apparaat opbergen 98
- Problemen en mogelijke oorzaken 98
- Accessoires 100
- Afmetingen b x h x d ong 38 5 x 23 0 x 12 5 cm 101
- Gewicht ong 3 1 kg 101
- Houdbaarheid 101
- Modelnr vs6310 type 5703 101
- Productnaam vacumeermachine 101
- Spanning frequentie 220 240 v 50 hz 101
- Technische specificaties 101
- Technische wijzigingen voorbehouden 101
- Vermogen 130 watt 101
- Aanwijzingen voor correcte verwijdering van het product volgens eu richtlijn eu 2011 65 eu 102
- Bewaar de originele verpakking van dit product goed zodat u ze voor even tueel transport of verzending van het product kunt gebruiken 102
- Dit apparat heft een zeer lange levensduur en is erg betrouwbaar komt het toch voor dat er een storing optreedt kunt u ons zonder meer bellen vaak is het pro bleem met een tip of met een trucje op te heffen zonder dat u ons het apparaat hoeft te sturen wij adviseren u graag de contactadressen vindt aan het einde van deze gebruikshandleiding 102
- Eu 2011 65 eu 102
- Eu 2012 19 eu 102
- Het afgedankte apparaat mag niet met het huishoudelijk vuil als restafval worden verwerkt het afgedankte apparaat moet bij een plaatselijk afvalinzamelpunt of bij de leverancier worden ingeleverd zodat een milieuvriendelijke verwerking wordt gegarandeerd door de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparaten worden mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid voorkomen en kunnen componenten worden hergebruikt of gerecycled waardoor er veel energie en grondstoffen worden bespaard om verplichte afvalverwerking van het apparaat volgens de voorschriften duidelijk onder de aandacht te brengen is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld 102
- Solis helpline 102
- Solis of switzerland ag behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren 102
- Verwijdering 102
Похожие устройства
- Steba DD 2 ECO Руководство по эксплуатации
- Snaige F 27FG-Z100011 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 27SM-T10001 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 22SM-P10001 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 100-1101AA Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RM-P53CN-E PRESTO Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-MPE1000M Milano Plus Econo Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-MP1500E MILANO Plus elettronico Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RM-MP30CN-E MOBILE PLUS Руководство по эксплуатации
- Royal Thermo RTC-10 Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-MP1000E MILANO Plus elettronico Руководство по эксплуатации
- Royal Clima GLORIA RC-G30HN Руководство по эксплуатации
- Rovus 7326 Руководство по эксплуатации
- Rovus VC889RS Руководство по эксплуатации
- Rovus 7688 Руководство по эксплуатации
- Rovus GS-XH026 Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher EGK 200 Руководство по эксплуатации
- Smeg CTPS613NR Руководство по эксплуатации
- Smeg CTP9015P Victoria Руководство по эксплуатации
- Smeg CTP9015X Victoria Руководство по эксплуатации