Solis VertiVac Plus [9/102] Inbetriebnahme
![Solis VertiVac Plus [9/102] Inbetriebnahme](/views2/2004152/page9/bg9.png)
17
D D
3.3 Schweissnaht mit der Taste Weld (K) einstellen
Sie können bei Ihrem Solis Vakuumiergerät VertiVac Plus einstellen, ob Sie eine
einfache (Single) oder doppelte (Double) Schweissnaht einstellen wollen.
Die einfache Schweissnaht Single ist die Standard-Einstellung und ideal für nor-
male, trockene Lebensmittel. Wenn Sie eine doppelte Schweissnaht benötigen,
um z.B. feuchte Lebensmittel zu vakuumieren, berühren Sie die Taste Weld (K)
und wechseln so in die Einstellung Double.
4. TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH DER VAKUUMIERBEUTEL
Es gibt Solis-Vakuumierbeutel in verschiedenen Grössen oder Vakuumierfolien,
bei denen Sie selbst die Beutelgrösse festlegen können. Wählen Sie immer eine
Beutelgrösse, die zu dem Lebensmittel passt. Beachten Sie dabei, dass der Beutel
mindestens 8 cm grösser sein soll als das einzuschweissende Lebensmittel und
rechnen Sie weitere 2 cm für die Schweissnaht.
Hinweis: Sollten Sie fertige Vakuumierbeutel verwenden, können Sie sofort
zu Seite 19 dieser Anleitung übergehen.
EINEN BEUTEL AUS EINER VAKUUMIERFOLIE
SCHWEISSEN: FUNKTION MANUAL SEAL (E)
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel (1) und klappen Sie die
Schneideleiste (8) nach oben. Legen Sie die Vakuumier-
folienrolle ins Aufbewahrungsfach (7) (siehe Abb. 1)
und ziehen Sie das Ende der Folie etwas zu sich.
2. Klappen Sie dann die Schneideleiste (8) wieder nach
unten, die Folie liegt nun darunter (siehe Abb. 2).
Achtung: Wenn Sie die Schneideleiste nach unten
klappen, achten Sie bitte darauf, dass sich der Klin-
genhebel entweder ganz rechts oder ganz links auf
der Schneideleiste befinden muss. Er darf sich nicht
in der Mitte befinden, sonst klappt es nicht mit dem
Abschneiden der Folie (siehe Abb. 2).
3. Ziehen Sie an der Folie, bis die richtige Länge für den
benötigten Beutel abgerollt ist. Ziehen Sie jetzt den
Klingenhebel in einem Zug nach links oder rechts bis
zur anderen Leistenseite, die Folie wird schnell und
gerade abgeschnitten (siehe Abb. 3).
Nun können Sie ein Beutelende verschweissen.
4. Schliessen Sie den Gerätedeckel wieder.
5. Stellen Sie bei Bedarf die doppelte Schweissnaht ein,
indem Sie die Taste Weld berühren, so dass das Kon-
trolllicht bei Double aufleuchtet (Standard-Einstellung
ist Single für eine einfache Schweissnaht).
16
INBETRIEBNAHME
Achtung: Vor der Inbetriebnahme immer sicher stellen, dass sowohl das
Gerät als auch die Behälter / Beutel absolut sauber und unbeschädigt sind,
damit die Lebensmittel nicht verunreinigt werden.
GERÄT VORBEREITEN
1. GERÄT AUFSTELLEN
Stellen Sie das Gerät auf eine ausreichend grosse, horizontale, saubere, feuch-
tigkeitsunempfindliche und trockene Arbeitsfläche. Beachten Sie, dass Sie auch
Platz für die mit Lebensmittel gefüllten Beutel, die vakuumiert werden sollen,
benötigen.
2. NETZSTECKER ANSCHLIESSEN
Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Kurz leuchten alle
Tasten und Kontrolllichter auf, dann leuchten nur noch die Kontrolllichter bei
Gentle, Dry und Single konstant auf.
3. EINSTELLUNGEN VORNEHMEN
Sobald das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, sollten Sie die gewünschten
Einstellungen vornehmen. Berühren Sie dazu jeweils die entsprechende Funk-
tionstaste.
3.1 Absaug-Geschwindigkeit mit der Taste Vacuum (I) einstellen
Um Ihnen das Vakuumieren zu erleichtern, können Sie die Absaug-Geschwin-
digkeit dem zu verarbeitenden Lebensmittel anpassen, die automatische Stan-
dard-Einstellung ist Gentle für druckempfindliche Lebensmittel. Wollen Sie
normal robuste Lebensmittel vakuumieren, sollten Sie die Funktion Normal
wählen, indem Sie die Taste Vacuum (I) berühren. Die Absaugung geschieht
dann schneller, Sie können den Vakuumier-Vorgang immer verfolgen und bei
Bedarf früher mit dem Verschweissen beginnen, indem Sie die Taste Manual
Seal (E) berühren.
3.2 Schweiss-Vorgang mit der Taste Food (J) einstellen
Bei Ihrem Solis Vakuumiergerät VertiVac Plus können Sie den Schweiss-Vorgang
dem Feuchtigkeitsgehalt des Lebensmittels anpassen. Sie haben die Wahl zwi-
schen Dry und Moist und können so immer eine optimal verschweisste Naht
erhalten.
Dry, die Standard-Einstellung, ist ideal für trockene Lebensmittel wie z.B. Kekse,
Reis oder Kaffee. Für leicht feuchte Lebensmittel berühren Sie die Taste Food (J)
und wechseln so auf die Einstellung Moist, welche sich für alle Lebensmittel, die
Feuchtigkeit enthalten, eignet (wie z.B. rotes Fleisch oder Fisch). Bei Lebensmit-
teln mit hohem Feuchtigkeitsanteil beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel
„Tipps für optimales Vakuumieren“ in dieser Anleitung.
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Содержание
- Vertivac plus 1
- Deutsch 04 2
- English 124 2
- Français 44 2
- Italiano 84 2
- Nederlands 164 2
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Gerätebeschreibung 6
- Die funktionstasten 7
- Inbetriebnahme 9
- Tipps für optimales vakuumieren 14
- Warum halten vakuumverpackte lebensmittel länger 16
- Reinigung und pflege 17
- Aufbewahrung des geräts 18
- Probleme und mögliche ursachen 18
- Zubehör 20
- Abmessungen l x h x t ca 38 5 x 23 0 x 12 5 cm 21
- Aufbewahrungszeiten 21
- Gewicht ca 3 1 kg 21
- Leistung 130 watt 21
- Modell nr vs6310 typ 5703 21
- Produktbezeichnung vakuumiergerät 21
- Spannung frequenz 220 240 v 50 hz 21
- Technische angaben 21
- Technische änderungen vorbehalten 21
- Entsorgung 22
- Solis helpline 22
- Conseils de securite importants 23
- Description de l appareil 26
- Les touches de fonction 27
- Mise en service 29
- Conseils pour un emballage sous vide optimale 34
- Pourquoi les aliments condi tionnés sous vide se conservent ils plus longtemps 36
- Nettoyage et entretien 37
- Depannage 38
- Rangement de l appareil 38
- Accessoires 40
- Dimensions l x h x p env 38 5 x 23 0 x 12 5 cm 41
- Donnees techniques 41
- Duree de conservation 41
- Désignation du produit appareil à mise sous vide 41
- Modèle no vs6310 type 5703 41
- Poids env 3 1 kg 41
- Puissance 130 watt 41
- Sous réserve de modifications techniques 41
- Tension fréquence 220 240 v 50 hz 41
- Elimination 42
- Solis helpline 42
- Norme di sicurezza importanti 43
- Descrizione del dispositivo 46
- I tasti di funzione 47
- Messa in funzione 49
- Consigli per la messa sottovuoto ottimale 54
- Perché alimenti sottovuoto si mantengono più a lungo 56
- Pulizia e manutenzione 57
- Conservazione dell apparecchio 58
- Problemi ed eventuali cause 58
- Accessori 60
- Con riserva di modifiche tecniche 61
- Dati tecnici 61
- Descrizione del prodotto apparecchio per sottovuoto 61
- Dimensioni l x a x p ca 38 5 x 23 0 x 12 5 cm 61
- Modello numero vs6310 tipo 5703 61
- Peso ca 3 1 kg 61
- Potenza 130 watt 61
- Tempi di conservazione 61
- Tensione frequenza 220 240 v 50 hz 61
- Smaltimento 62
- Solis helpline 62
- Important safety precautions 63
- Appliance description 66
- The function buttons 67
- Starting up 69
- Tips for optimal vacuuming 74
- Why do vacuum packed foods last longer 76
- Cleaning and care 77
- Problems and possible causes 78
- Storing the appliance 78
- Accessories 80
- Dimensions l x h x d approx 38 x 23 x 12 cm 81
- Model no vs6310 type 5703 81
- Power 130 watt 81
- Product vacuum sealer 81
- Solis containers or bags 81
- Storage times 81
- Technical changes reserved 81
- Technical information 81
- Voltage frequency 220 240v 50 hz 81
- Weight approx 3 kg 81
- Disposal 82
- Solis helpline 82
- Belangrijke veiligheidsinformatie 83
- Apparaatbeschrijving 86
- De functieknoppen 87
- Ingebruikname 89
- Tips voor het optimaal vacumeren 94
- Waarom blijven vacuüm verpakte levensmiddelen langer goed 96
- Reiniging en onderhoud 97
- Het apparaat opbergen 98
- Problemen en mogelijke oorzaken 98
- Accessoires 100
- Afmetingen b x h x d ong 38 5 x 23 0 x 12 5 cm 101
- Gewicht ong 3 1 kg 101
- Houdbaarheid 101
- Modelnr vs6310 type 5703 101
- Productnaam vacumeermachine 101
- Spanning frequentie 220 240 v 50 hz 101
- Technische specificaties 101
- Technische wijzigingen voorbehouden 101
- Vermogen 130 watt 101
- Aanwijzingen voor correcte verwijdering van het product volgens eu richtlijn eu 2011 65 eu 102
- Bewaar de originele verpakking van dit product goed zodat u ze voor even tueel transport of verzending van het product kunt gebruiken 102
- Dit apparat heft een zeer lange levensduur en is erg betrouwbaar komt het toch voor dat er een storing optreedt kunt u ons zonder meer bellen vaak is het pro bleem met een tip of met een trucje op te heffen zonder dat u ons het apparaat hoeft te sturen wij adviseren u graag de contactadressen vindt aan het einde van deze gebruikshandleiding 102
- Eu 2011 65 eu 102
- Eu 2012 19 eu 102
- Het afgedankte apparaat mag niet met het huishoudelijk vuil als restafval worden verwerkt het afgedankte apparaat moet bij een plaatselijk afvalinzamelpunt of bij de leverancier worden ingeleverd zodat een milieuvriendelijke verwerking wordt gegarandeerd door de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparaten worden mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid voorkomen en kunnen componenten worden hergebruikt of gerecycled waardoor er veel energie en grondstoffen worden bespaard om verplichte afvalverwerking van het apparaat volgens de voorschriften duidelijk onder de aandacht te brengen is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld 102
- Solis helpline 102
- Solis of switzerland ag behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren 102
- Verwijdering 102
Похожие устройства
- Steba DD 2 ECO Руководство по эксплуатации
- Snaige F 27FG-Z100011 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 27SM-T10001 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 22SM-P10001 Руководство по эксплуатации
- Snaige F 100-1101AA Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RM-P53CN-E PRESTO Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-MPE1000M Milano Plus Econo Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-MP1500E MILANO Plus elettronico Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RM-MP30CN-E MOBILE PLUS Руководство по эксплуатации
- Royal Thermo RTC-10 Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-MP1000E MILANO Plus elettronico Руководство по эксплуатации
- Royal Clima GLORIA RC-G30HN Руководство по эксплуатации
- Rovus 7326 Руководство по эксплуатации
- Rovus VC889RS Руководство по эксплуатации
- Rovus 7688 Руководство по эксплуатации
- Rovus GS-XH026 Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher EGK 200 Руководство по эксплуатации
- Smeg CTPS613NR Руководство по эксплуатации
- Smeg CTP9015P Victoria Руководство по эксплуатации
- Smeg CTP9015X Victoria Руководство по эксплуатации