Fulgor Milano FBC 332 FE [3/36] Normas advertencias y consejos importantes
![Fulgor Milano FBC 332 FE [3/36] Normas advertencias y consejos importantes](/views2/2005503/page3/bg3.png)
3
1009
D
F
ES
P
NORMAS, ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
NORMES, AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
NORMAS, ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICHTIGE RATSCHLÄGE
• ne pas laisser lʼappareil exposé aux agents atmosphériques;
• ne pas permettre que lʼappareil soit utilisé par des enfants en lʼabsence de
surveillance;
• ne pas débrancher ni brancher la fi che dans la prise de courant avec les mains
mouillées; avant dʼeffectuer toute opération de nettoyage ou dʼentretien, dé-
brancher lʼappareil du réseau dʼalimentation électrique en débranchant la fi che
ou en éteignant lʼinterrupteur principal de lʼinstallation;
• en cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre lʼappareil et ne pas
lʼendommager.
Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur relatives aux
appareils électriques. Il a été soumis à de longs essais et à des tests méticuleux afi n d’en
évaluer la sécurité et la fi abilité. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
afi n de savoir exactement ce qu’il faut faire et ce qu’il ne faut pas faire. Une utilisation
impropre de l’appareil risque d’être dangereuse, surtout pour les enfants. Avant de
brancher l’appareil, vérifi er que les données fi gurant sur la plaquette correspondent
à celles de votre installation. Les matériaux d’emballage sont recyclables, ne pas les
abandonner dans l’environnement, les porter dans un centre spécialisé afi n qu’ils soient
recyclés. La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement lorsqu’il est relié
à une installation électrique équipée d’une prise de terre en bon état, selon la norme
en vigueur. En cas de doute, faire procéder à un contrôle soigné de l’installation par
un technicien qualifi é (loi 46/90). L’utilisation de cet appareil, comme celle de tout
appareil électrique, implique l’observation de certaines règles fondamentales:
• Ne pas toucher lʼappareil avec des mains ou des pieds mouillés ou humides;
• ne pas tirer sur le câble dʼalimentation pour débrancher la fi che de la prise;
Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen in bezug auf
elektrische Apparate. Es wurde aufwendigen und genauen Tests unterzogen, bei
denen seine Sicherheit und Zuverlässigkeit geprüft wurden.
Bevor Sie diesen Apparat benützen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam
durch, damit Sie genau wissen, was Sie tun können und was Sie nicht tun dürfen.
Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, vor allem für
Kinder. Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden, bitte werfen Sie es nicht
einfach im Freien weg, sondern bringen Sie es zu einer Entsorgungsstelle, wo es
recycelt werden kann. Dieser Apparat ist bezüglich seiner elektrischen Teile nur sicher,
wenn er an ein gut geerdetes Stromnetz angeschlossen wird, das allen gesetzlichen
Bestimmungen entspricht. Bitte kontrollieren Sie unbedingt, ob dies der Fall ist. Falls Sie
Zweifel haben, verlangen Sie bitte eine sorgfältige Kontrolle der Anlage durch einen
Fachmann (Gesetz Nr. 46/90). Bei der Benutzung dieses Geräts müssen genau wie
bei allen anderen elektrischen Apparaten einige wichtige Regeln beachtet werden:
• den Apparat nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren;
• beim Ausziehen des Steckers aus der Steckdose nie am Kabel reißen;
• den Apparat nie Witterungseinfl üssen aussetzen;
• nicht zulassen, daß der Apparat von unbeaufsichtigtvon Kindern benutzt wird;
•
nie den Stecker mit nassen Händen in die Steckdose einführen oder aus dieser herauszie-
hen; vor jeder Reinigungs- und Instandhaltungsarbeit die Stromversorgung unterbrechen,
indem man den Stecker zieht oder den Hauptschalter der Anlage ausschaltet;
• bei Nichtfunktionieren oder Störungen den Apparat ausschalten und nicht selbst zu
reparieren versuchen.
Este produto está conforme as normas europeias de segurança vigentes referentes
a aparelhos eléctricos. Foi submetido a longas provas e a meticulosos testes para a
avaliação da sua segurança e fi abilidade. Antes de utilizar o aparelho, leia atenta-
mente este manual para saber exactamente o que fazer e o que não fazer.
Um uso inadequado do aparelho pode ser perigoso, sobretudo para as crianças.
Antes de ligar o aparelho na rede certifi que-se de que os dados constantes na chapinha
correspondam aos da instalação eléctrica da sua casa. Os materiais de embalagem
recicláveis não os descarte no meio ambiente; leve-os a um centro especializado para
que possam ser reciclados. A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somente
se este for ligado a uma instalação munida de uma efi caz tomada de ligação à terra,
nos termos da legislação em matéria. É obrigatório verifi car este fundamental requisito
de segurança. Em caso de dúvidas, peça a um técnico qualifi cado para efectuar um
cuidadoso controlo da instalação eléctrica da sua casa. (lei 46/90)
O uso desta máquina assim como o de qualquer aparelho eléctrico, comporta o
cumprimento de algumas regras fundamentais:
• não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados;
• não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a fi cha da tomada;
• não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos;
• não permita que o aparelho seja utilizado por crianças sem que estas sejam vigiadas;
• não ligue nem desligue a fi cha da tomada com as mãos molhadas;
• antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o
aparelho da rede de alimentação eléctrica extraindo a fi cha da tomada ou desac-
tivando o interruptor geral da instalação eléctrica.
• em caso de avaria ou de mau funcionamento, desligue o aparelho e não o manuseie.
Este producto es conforme a las normativas europeas de seguridad vigentes
relativas a los aparatos eléctricos y ha sido sometido a largas y meticulosas
pruebas para evaluar la seguridad y la fi abilidad del mismo. Antes de utilizar el
aparato leer atentamente el presente manual, para saber exactamente cuáles
son las operaciones que pueden cumplirse y cuáles no. Un uso indebido del
aparato puede ser peligroso, sobre todo para los niños. Antes de conectar el
aparato asegurarse de que los datos de la placa correspondan a los datos de
la instalación de alimentación. Los materiales reciclables del embalaje no deben
ser eliminados en el ambiente. Por consiguiente, llevarlos a un establecimiento
habilitado a tal efecto para que puedan ser reciclados. La seguridad eléctrica de
este aparato se verifi ca sólo cuando el mismo está conectado a una instalación
eléctrica provista de toma de tierra efi caz y normalizada. Es obligatorio verifi car
este requisito fundamental de seguridad. En caso de dudas, solicitar un control
cuidadoso de la instalación por parte de un técnico califi cado (Ley 46/90). El uso
de esta máquina, como así también de cualquier aparato eléctrico, comporta la
observación de algunas reglas fundamentales:
• no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos;
• no tirar del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma;
• no exponer el aparato a los agentes atmosféricos;
• no permitir que los niños usen el aparato sin vigilancia;
• no quitar o introducir el enchufe en la toma con las manos mojadas; antes de
efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el apa-
rato de la red de alimentación eléctrica desconectando el enchufe o apagando
el interruptor general de la instalación;
• en caso de desperfecto o funcionamiento incorrecto apagar el aparato y no
intervenir en el mismo.
ACHTUNG! Bitte achten Sie bei der Installation Ihres Kühlschranks
auf die Kühlungsklasse des Produktes.
Die Kühlungsklasse Ihres Kühlschranks können Sie den Daten auf
dem hier aufgeführten Typenschild entnehmen.
Das Gerät funktioniert richtig bei Raumtemperatur, die in der Tabelle
nach der Kühlungsklasse angegeben ist.
ATTENTION! Quand vous installez votre appareil frigorifi que, il est
important de tenir compte de la classe climatique du produit.
Pour savoir à quelle classe climatique appartient votre réfrigérateur,
veuillez contrôler la plaque des données comme indiquée ci-après:
L’appareil frigorifi que fonctionne correctement dans l’intervalle de tem-
pérature ambiante indiqué sur le tableau, selon la classe climatique.
ATENCION! Cuando instalen su aparato frigorífi co es importante
que tengan en cuenta la clase climática del producto.
Para conocer la clase climática de su aparto, controlen la placa con
los datos que aparece aquí.
El aparato funciona correctamente en el campo de temperatura
ambiente indicado en el cuadro, según la clase climática.
ATENÇÃO! Ao instalar o seu aparelho frigorífi co, é importante
observar a classe climática do produto. Para conhecer a classe
climática do seu aparelho, controlar a chapa de dados abaixo
demonstrada.
O aparelho funciona correctamente no campo de temperatura
ambiente indicado na tabela, segundo a classe climática.
Содержание
- Normative avvertenze e conslgli importanti 2
- Regulations warnings and important recommendations 2
- Normas advertencias y consejos importantes 3
- Normas advertências e conselhos importantes 3
- Normes avertissements et recommandations importantes 3
- Vorschriften hinweise und wichtige ratschläge 3
- General notes on delivery 4
- Note generali alla consegna 4
- Allgemeine bemerkungen zur lieferung 5
- Notas generales relativas a la entrega 5
- Notas gerais no acto de entrega 5
- Remarques générales au moment de la livraison 5
- Appliance description 6
- Descrlzlone macchina 6
- Belüftungsöffnungen der ge 7
- Beschreibung des geräts 7
- Descripción de la máquina 7
- Description de lʼappareil 7
- Descrição da máquina 7
- Esta máquina não é destinada ao uso por parte de pessoas incluso crianças com reduzidascapacidades físicas sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhe cimento que não sejamvigiadas ou não tenham recebido instruções sobre o uso da máquina por parte de uma pessoaresponsável pela sua segurança mantenha as crianças pequenas sob vigilância para evitar quebrinquem com a máquina 7
- Öblen nicht verschli 7
- Transport 8
- Trasporto 8
- Transport 9
- Transporte 9
- Reversibilità delle porte 10
- Reversing the door opening 10
- Inversion du sens dʼouverture des portes 11
- Reversibilidad de las puertas 11
- Reversibilidade das portas 11
- Wechselbarer tueranschlag 11
- Reversibilità delle porte 12
- Reversing the door opening 12
- Inversion du sens dʼouverture des portes 13
- Reversibilidad de las puertas 13
- Reversibilidade das portas 13
- Wechselbarer tueranschlag 13
- Inserimento nel vano colonna 14
- Placing in the column opening 14
- Der einbau in das möbelelement 15
- Insertion dans la colonne de baie 15
- Introducción en el espacio columna 15
- Introdução no vão do móvel 15
- Drill the furniture door and fi x the guide b using only the two accessible holes f 16
- Fastening guide 16
- Fissaggio guide 16
- Befestigung der legen 17
- Fijado de las guias 17
- Fixation des guides 17
- Fixação das guias 17
- Amp fuse 18
- Attenzione 18
- Blue to neutral 18
- Brown to live 18
- Cord clamp 18
- Green and yellow to earth 18
- Warning 18
- Achtung 19
- Atención 19
- Atenção 19
- Attention 19
- Using the refrigerator 20
- Uso del frigorifero 20
- Benutzung des kühlschrankes 21
- Uso del frigorífico 21
- Utilisation du réfrigérateur 21
- Utilização do frigorífico 21
- Using the refrigerator 22
- Uso del frigorifero 22
- Benutzung des kühlschrankes 23
- Uso del frigorífico 23
- Utilisation du réfrigérateur 23
- Utilização do frigorífico 23
- Freezer compartment 24
- Reparto congelatore 24
- Compartiment congélateur 25
- Compartimento congelador 25
- Reparto congelador 25
- Tiefkühlelement 25
- Raccomandazioni 26
- Recommendations 26
- Empfehlungen 27
- Recomendaciones 27
- Recomendações 27
- Recommandations 27
- Congelamenti cibi freschi 28
- Freezing fresh foods 28
- Congelado de alimentos frescos 29
- Congelação dos alimentos frescos 29
- Congélation des aliments frais 29
- Tiefkühlen von frischen lebensmitteln 29
- Important 30
- Importante 30
- Important 31
- Importante 31
- Wichtig 31
- Important 32
- Importante 32
- Important 33
- Importante 33
- Wichtig 33
- Maintenance 34
- Manutenzione 34
- Max 15 w 34
- Entretien 35
- Instandhaltung 35
- Mantenimiento 35
- Manutenção 35
- Fulgor milano 36
Похожие устройства
- FHIABA S8990FR6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S7490HWT6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S7490TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990HWT3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990HST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS8990TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA MS7490HWT6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA BKI8990TST3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990FR3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA K5990TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990FW3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990FR6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA BKI7490TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990FZ6I Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990FZ3I Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990TWT3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990FW6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5991TWT3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S5990TST3 Руководство по эксплуатации