De Dietrich DHG577XP1 [27/48] Atención este aparato debe contar con una descarga a tierra
![De Dietrich DHG577XP1 [27/48] Atención este aparato debe contar con una descarga a tierra](/views2/2005540/page27/bg1b.png)
27
IMPORTANTE: ANTES DE REALIZAR LA INSTALACION O USAR SU CAMPANA, SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES:
La distancia mínima entre la superficie de soporte de las ollas sobre la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser
de 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción indican una distancia mayor, la misma deberá ser tenida en
consideración.
El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o conducto que sirva al mismo tiempo para la absorción del humo descargado
por otros aparatos que no funcionan con energía eléctrica (instalaciones de calefacción central, radiadores, calentadores, etc...).
La descarga del aire viciado debe hacerse según las prescripciones de las autoridades competentes. Además el aire de descarga
no tiene que ser eliminado a través de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad esté destinada a tal fin.
Proveer una adecuada aireación del local si la campana se usa simultáneamente con otros aparatos que no funcionan con energía
eléctrica (estufas a gas, carbón, queroseno, etc...). En tal caso la campana extractora, al evacuar el aire, podría crear una presión
negativa en la habitación. La presión negativa del local no debe superar los 0,04 mbar, para evitar la reabsorción de los gases de
la fuente de calor. Por lo tanto es necesario proveer el local de tomas de aire que aseguren un flujo constante de aire puro.
Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato; si en la misma se encuentra el símbolo (
) proceder de
la siguiente manera: Este aparato presenta características de construcción tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por
lo tanto no debe tener la descarga a tierra.
Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato; si en la misma NO se encuentra el símbolo (
) proceder
de la siguiente manera: ATENCIÓN: este aparato debe contar con una descarga a tierra. En la operación de conexión eléctrica
asegurarse que la toma de corriente tenga un contacto de tierra.
En la operación de conexión eléctrica verificar que los valores de tensión correspondan con los indicados en la placa colocada
en el interior del aparato. Si vuestro aparato no está provisto de cable flexible no separable y de enchufe u otro dispositivo, que
asegure la desconección omnipolar de la instalación eléctrica con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3mm.,
dicho dispositivo de desconección deberá preveerse en la instalación fija. Si su aparato está provisto de cable de alimentación y
enchufe, deberá ser dispuesto de manera que el enchufe quede accesible.
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato.
ATENCIÓN: este aparato debe contar con una descarga a tierra.
USO
Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato.
En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas. Particularmente peligroso por
su inflamabilidad es el aceite ya usado. No usar parrillas eléctricas descubiertas.
Para evitar un posible riesgo de incendio, atenerse a las instrucciones indicadas respecto a la limpieza de los filtros antigrasa y
a la eliminación de eventuales depósitos de grasa sobre el aparato.
MANTENIMIENTO
Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento en el tiempo.
La eliminación de los eventuales depósitos de grasa en el aparato debe ser efectuada periódicamente en base a la frecuencia de
uso (al menos cada 2 meses). Evitar el empleo de productos abrasivos o corrosivos. Para la limpieza externa de los aparatos
pintados, servirse de un paño humedecido con agua tibia y detergente neutro; para la de los aparatos de acero, cobre o latón se
aconseja el uso de productos específicos, siguiendo las instrucciones indicadas en los mismos. Para la limpieza interna del
aparato, usar un paño o pincel embebido en alcohol etílico de quemar.
ESPAÑOL
Содержание
- Hotte de dietrich 2
- Attention ces appareils doivent être reliés à la terre 3
- Entretien 3
- Francais 3
- Important avant toute operation d installation et utilisation veuillez prendre bonne note des instructions suivantes 3
- Utilisation 3
- Description des appareils 4
- Dhg577xp dhg570xp 690mm 4
- Epaisseur 16mm 4
- Fig 1 fig 2 4
- Installation 4
- Models a dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg560xp 4
- Demontage de l appareil 5
- Fig 10 5
- Fig 11 6
- Fig 12 6
- Fonctionnement de l appareil 6
- Dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg577xp 7
- Dhg560xp 7
- Dhg570xp 7
- Entretien 8
- Fig 13 8
- Fig 14 8
- Fig 15 8
- Attention this appliance must be grounded 9
- English 9
- Important before any operation of installation and use take note of the following instructions 9
- Maintenance 9
- Description of the appliance 10
- Dhg577xp dhg570xp 690mm 10
- Fig 1 fig 2 10
- Installation 10
- Models a dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg560xp 10
- Thickness 16mm 10
- Device disassembly 11
- Fig 10 11
- Fig 11 12
- Fig 12 12
- Functioning of the apparatus 12
- Dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg577xp 13
- Dhg560xp 13
- Dhg570xp 13
- Fig 13 14
- Fig 14 14
- Fig 15 14
- Maintenance 14
- Achtung dieses gerät muss geerdet werden 15
- Deutsch 15
- Gebrauch 15
- Wartung 15
- Wichtig vor dem ausführen von installationsschritten und der inbetriebnahme die folgenden anweisungen lesen 15
- Abb 1 abb 2 16
- Dhg577xp dhg570xp 690mm 16
- Gerätebeschreibung 16
- Installation 16
- Models a dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg560xp 16
- Stärke 16mm 16
- Abb 10 17
- Abmontieren des gerätes 17
- Abb 11 18
- Abb 12 18
- Funktionsweise des gerätes 18
- Dhg556xp 19
- Dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg577xp 19
- Dhg560xp 19
- Dhg570xp 19
- Dhg576xp 19
- Dhg577xp 19
- Dhg589xp 19
- Abb 13 20
- Abb 14 20
- Abb 15 20
- Wartung 20
- Attenzione questo apparecchio deve essere collegato a terra 21
- Importante prima di qualsiasi operazione di installazione e uso prendere nota delle istruzioni seguenti 21
- Italiano 21
- Manutenzione 21
- Descrizione dell apparecchio 22
- Dhg577xp dhg570xp 690mm 22
- Fig 1 fig 2 22
- Installazione 22
- Mm spessore 16 mm 22
- Models a dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg560xp 22
- Fig 10 23
- Smontaggio dell apparecchio 23
- Fig 11 24
- Fig 12 24
- Funzionamento dell apparecchio 24
- Dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg577xp 25
- Dhg560xp 25
- Dhg570xp 25
- Fig 13 26
- Fig 14 26
- Fig 15 26
- Manutenzione 26
- Atención este aparato debe contar con una descarga a tierra 27
- Español 27
- Importante antes de realizar la instalacion o usar su campana siga estas instrucciones 27
- Mantenimiento 27
- Descripcion del aparato 28
- Dhg577xp dhg570xp 690mm 28
- Espesor 16mm 28
- Fig 1 fig 2 28
- Instalacion 28
- Models a dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg560xp 28
- Fig 10 29
- Para desmontar el aparato 29
- Fig 11 30
- Fig 12 30
- Funcionamiento del aparato 30
- Dhg556xp 31
- Dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg577xp 31
- Dhg560xp 31
- Dhg570xp 31
- Dhg576xp 31
- Dhg577xp 31
- Dhg589xp 31
- Fig 13 32
- Fig 14 32
- Fig 15 32
- Mantenimiento 32
- Atenção este aparelho deve ser ligado à terra 33
- Importante antes de qualquer operação de instalação e uso prestar atenção nas seguintes instruções 33
- Manutenção 33
- Portoguês 33
- Descrição do aparelho 34
- Dhg577xp dhg570xp 690mm 34
- Espessura 16mm 34
- Fig 1 fig 2 34
- Instalação 34
- Models a dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg560xp 34
- Desmontagem do aparelho 35
- Fig 10 35
- Fig 11 36
- Fig 12 36
- Funcionamento do aparelho 36
- Dhg556xp 37
- Dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg577xp 37
- Dhg560xp 37
- Dhg570xp 37
- Dhg576xp 37
- Dhg577xp 37
- Dhg589xp 37
- Fig 13 38
- Fig 14 38
- Fig 15 38
- Manutenção 38
- Belangrijk voor de installatie en het gebruik raadpleeg de volgende instructies 39
- Het gebruik 39
- Let op dit apparaat moet geaard worden 39
- Nederlands 39
- Onderhoud 39
- Afb 1 afb 2 40
- Beschrijving van het apparaat 40
- Dhg577xp dhg570xp 690mm 40
- Dikte 16mm 40
- Installatie 40
- Models a dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg560xp 40
- Afb 10 41
- Demontage van het apparaat 41
- Afb 11 42
- Afb 12 42
- Werking van het apparaat 42
- Dhg556xp dhg576xp dhg589xp dhg577xp 43
- Dhg560xp 43
- Dhg570xp 43
- Afb 13 44
- Afb 14 44
- Afb 15 44
- Onderhoud 44
- Schéma électrique wiring diagram elektrischer schaltplan schema elettrico esquema eléctrico esquema eléctrico elektrisch schema 46
- 0 34 euros par minute 47
- Numéro de téléphone du service consommateurs brandt 47
- Relations consommateurs 47
- Service après vente 47
- Service fourni par brandt customer service société par actions simplifiée au capital de 2 00 00 euros 5 7 avenue des béthunes 95310 saint ouen l aum ô ne rcs pontoise 440 303 303 47
Похожие устройства
- De Dietrich DHT1156X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DHT1119X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DHB7952X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DHV7962X Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Easy Apple Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera EASY Lilac Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Leather Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Leather Patchwork Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Lilac Руководство по эксплуатации
- Bugatti Scale-Timer UMA Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Swarovski 252 Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Swarovski 8715 Руководство по эксплуатации
- Bugatti VOLO 9895 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Lilac Swarovski 252 Руководство по эксплуатации
- Bugatti VOLO Leather Руководство по эксплуатации
- Bosch SPV53X90RU Руководство по эксплуатации
- Bosch WAE24240OE Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela Руководство по эксплуатации
- Bosch WLN2426EOE Руководство по эксплуатации