M-Audio Axiom AIR 49 [21/60] Midi panic pánico midi
![M-Audio Axiom AIR 49 [21/60] Midi panic pánico midi](/views2/2009387/page21/bg15.png)
21
MIDI PANIC (Pánico MIDI)
Cuando usted dispara un mensaje MIDI Panic (Pánico MIDI), se envía un mensaje "All Notes Off" (Desactivar todas las notas)
en todos los canales y por todas las salidas. Esto es útil cuando un sintetizador de hardware o software conectado tiene una
nota activada atascada.
Para enviar un mensaje de pánico MIDI:
1. Pulse el botón EDIT.
2. Pulse la tecla MIDI PANIC del teclado. El Axiom AIR envía un mensaje "All Notes Off" y aparece brevemente All Notes
Off en la pantalla. Su Axiom AIR sale automáticamente del modo de edición.
Posiciones de memoria
Una vez que realizó la asignación de controles MIDI para adaptarlos a un dispositivo o tarea específicos, es conveniente
guardarlos para uso posterior en una de las 128 posiciones de memoria del Axiom AIR.
Memorización
Para guardar el juego actual de asignaciones MIDI en una posición de memoria:
1. Pulse el botón EDIT. Destella con luz roja.
2. Pulse el botón MEMORY (Memoria). Aparecen en la LCD Memory y el nombre y número de la posición de memoria
cargada en ese momento.
3. Use las teclas numéricas (0–9), los botones direccionales ascendente y descendente o la perilla 8 para ingresar la
ranura de posición de memoria deseada (0-127).
4. Ingrese un nombre para la posición de memoria. Use los botones direccionales izquierdo y derecho para seleccionar
una letra a editar y la perilla 4 para cambiar la letra seleccionada en ese momento.
5. Pulse la tecla ENTER del teclado para guardar la posición de memoria. Aparece Saving... en la pantalla LCD. Cuando
termine, el Axiom AIR sale automáticamente del modo de edición.
Para recuperar una posición de memoria:
1. Pulse el botón MEMORY. Se enciende con luz verde.
2. Use los botones direccionales ascendente y descendente o la perilla 8 para seleccionar una posición de memoria de la
lista.
3. Pulse el botón direccional central para cargar la posición de memoria seleccionada. Aparece Loading... en la pantalla
LCD. Cuando termine, ajuste un control para regresar la pantalla LCD a su estado normal.
Cómo realizar copias de seguridad y cargar
Es posible hacer copias de seguridad y cargar posiciones de memoria
individuales en las 128 posiciones de su Axiom AIR usando SysEx MIDI.
Use una aplicación de bibliotecario SysEx o simplemente grábela en una
pista MIDI de su DAW y reprodúzcala cuando la necesite.
Para realizar una copia de seguridad de una o todas las posiciones
de memoria:
1. Asegúrese de que el Axiom AIR esté conectado a la computadora, está funcionando correctamente y tiene cargada la
posición de memoria correcta.
2. Asegúrese de que una pista MIDI de su DAW esté grabando (y configurada para recibir MIDI desde el Axiom AIR) o que
su utilidad de bibliotecario SysEx esté lista para recibir datos.
3. Pulse el botón EDIT. Destella con luz roja.
4. Pulse los botones direccionales ascendente y descendente o la tecla MEM BACKUP (Copia de seguridad en memoria)
para cambiar entre Backup? (copia de seguridad de la posición de memoria actual) y Backup All? (copia de seguridad
de todas las posiciones de memoria).
5. Pulse el botón direccional central para iniciar la copia de seguridad. Aparece Sending... en la pantalla LCD. La LCD
retorna a la pantalla principal cuando termina el proceso.
Para cargar una o todas las posiciones de memoria desde una copia de seguridad MIDI:
1. Asegúrese de que el Axiom AIR esté conectado a la computadora
y funcione correctamente.
2. Asegúrese de que su DAW (con una pista MIDI que contenga
datos de copia de seguridad) o la utilidad de bibliotecario SysEx
esté configurada para transmitir MIDI a su Axiom AIR (es decir,
que el puerto MIDI de su programa esté configurado al puerto
HyperControl del Axiom AIR)*.
3. Pulse Reproducir en su DAW o habilite la transmisión de SysEx
en su aplicación de bibliotecario SysEx. Aparece Rec SysEx... en la pantalla LCD. La LCD retorna a la pantalla principal
cuando termina el proceso.
IMPORTANTE:
• Cuando se cargan todas las posiciones de memoria, las posiciones de memoria almacenadas en la copia de
seguridad sobrescriben las correspondientes del Axiom AIR. El Axiom AIR retiene todas las demás posiciones de
memoria.
• Cuando se carga una única posición de memoria, se carga únicamente en el "búfer del modo de edición" y no
en una posición de memoria real. Almacénela en una posición de memoria siguiendo las instrucciones de la
sección Cómo cargar precedente.
* Antes de cargar los datos SysEx
provenientes de una pista MIDI de su DAW,
asegúrese de que el transporte o la cabeza de
reproducción estén posicionados en la línea
de tiempo antes de los datos deseados.
IMPORTANTE: Cuando envíe datos SysEx,
no ajuste la velocidad de envío a ningún valor
superior a 3.05 KB/seg. Si lo hace, causará
problemas en la transferencia.
Содержание
- Benutzerhandbuch 1
- Guida per l uso 1
- Manual del usuario 1
- Manuel d utilisation 1
- User manual 1
- Additional installations 2
- Box contents 2
- Hypercontrol installations 2
- Important essential downloads 2
- Quick start 2
- Support 2
- User guide english 2
- Computer 3
- Computer monitors 3
- Expression pedal 3
- External rack synth 3
- Headphones 3
- Monitors 3
- Setup scenario 1 setup scenario 2 setup scenario 3 3
- Sustain pedal 3
- Usb audio interface 3
- Usb mixer 3
- Controls connections top panel 4
- General overview 4
- 2 3 4 5 6 7 8 6
- Rear panel 6
- Pad learn 7
- Pad roll 7
- Parameter assign 7
- Performance settings 7
- Trigger pads 7
- Assigning midi messages to the controls 8
- Identifying control assignments 8
- Velocity curves 8
- Drawbar mode 9
- Global midi out 9
- Midi settings global midi channel 9
- Backing up loading 10
- Memory locations 10
- Midi panic 10
- Storing 10
- Getting started 11
- Hypercontrol 11
- Hypercontrol inst fx mode 11
- Hypercontrol mix mode 11
- Plug in parameters faders fader buttons and knobs 11
- Transport controls 11
- Controlling ignite 12
- Directional buttons 12
- Identifying control assignments 12
- Instruments 12
- Navigation 12
- Other controls 12
- Transport controls 12
- Trigger pads 12
- Contenido de la caja 13
- Guía del usuario español 13
- Importante descargas esenciales 13
- Inicio rápido 13
- Instalaciones adicionales 13
- Instalaciones de hypercontrol 13
- Soporte 13
- Auriculares 14
- Computadora 14
- Computadora monitores 14
- Escenario de instalación 1 escenario de instalación 2 escenario de instalación 3 14
- Interfaz de audio usb 14
- Mezclador usb 14
- Monitores 14
- Pedal de expresión 14
- Pedal de sostenido 14
- Rack de sincronismo externo 14
- Controles y conexiones panel superior 15
- Vista general 15
- 2 3 4 5 6 7 8 17
- Panel trasero 17
- Ajustes de interpretación 18
- Asignación de parámetros 18
- Pad learn 18
- Pad roll 18
- Pads de disparo 18
- Curvas de velocidad 19
- Cómo asignar mensajes midi a los controles 19
- Cómo identificar las asignaciones de controles 19
- Modo drawbar barra de armónicos 20
- Parámetros midi canal midi global 20
- Salida midi global 20
- Teclado pads de disparo 20
- Cómo realizar copias de seguridad y cargar 21
- Memorización 21
- Midi panic pánico midi 21
- Posiciones de memoria 21
- Controles de transporte 22
- Hypercontrol 22
- Modo de instrumentos efectos de hypercontrol 22
- Modo de mezcla de hypercontrol 22
- Para comenzar 22
- Parámetros de plug in los faders los botones de fader y las perillas 22
- Botones direccionales 23
- Controles de transporte 23
- Cómo controlar ignite 23
- Cómo identificar las asignaciones de controles 23
- Instrumentos 23
- Navegación 23
- Otros controles 23
- Pads de disparo 23
- Assistance 24
- Contenu de la boîte 24
- Guide d utilisation français 24
- Guide de démarrage 24
- Important téléchargements requis 24
- Installations hypercontrol 24
- Installations supplémentaires 24
- Casque d écoute 25
- Console de mixage usb 25
- Interface audio usb 25
- Moniteurs 25
- Ordinateur 25
- Ordinateur moniteurs 25
- Pédale d expression 25
- Pédale de maintien 25
- Scénario d installation no 1 scénario d installation no 2 scénario d installation no 3 25
- Synthétiseur fixe externe 25
- Commandes et connectiques panneau supérieur 26
- Vue d ensemble 26
- 2 3 4 5 6 7 8 28
- Panneau arrière 28
- Affectation des paramètres 29
- Configurations des commandes de jeu 29
- Pad learn 29
- Pad roll 29
- Affectation des messages midi aux commandes 30
- Courbe de sensibilité 30
- Identification des affectations des commandes 30
- Canal de sortie midi global 31
- Mode drawbar 31
- Paramètres midi canal midi global 31
- Emplacements d enregistrement 32
- Message de panique midi 32
- Sauvegarde 32
- Sauvegarde et réinitialisation 32
- Commandes de lecture 33
- Hypercontrol 33
- Mise en route 33
- Mode hypercontrol inst fx 33
- Mode hypercontrol mix 33
- Paramètres plugiciels potentiomètres touches de commande des 33
- Potentiomètres et boutons 33
- Autres commandes 34
- Commandes de lecture 34
- Identification des affectations des commandes 34
- Instruments 34
- Navigation 34
- Touches de déplacement 34
- Utilisation de ignite 34
- Assistenza 35
- Contenuti della confezione 35
- Guida per l uso italiano 35
- Guida rapida 35
- Importante download fondamentali 35
- Installazioni aggiuntive 35
- Installazioni dell hypercontrol 35
- Computer 36
- Computer monitor 36
- Configurazione scenario 1 configurazione scenario 2 configurazione scenario 3 36
- Cuffie 36
- Esterno sint rack 36
- Mixer usb 36
- Monitor 36
- Pedale di espressione 36
- Pedale sustain 36
- Usb audio interfaccia 36
- Comandi e collegamenti pannello superiore 37
- Panoramica generale 37
- 2 3 4 5 6 7 8 39
- Pannello posteriore 39
- Assegnazione parametri 40
- Impostazioni prestazioni 40
- Pad learn 40
- Pad roll 40
- Pad trigger 40
- Assegnazione di messaggi midi ai comandi 41
- Curva di velocità 41
- Identificare le assegnazioni dei comandi 41
- Impostazioni midi global midi channel canale midi globale 42
- Modalità drawbar 42
- Tastiera pad trigger 42
- Uscita midi globale 42
- Back up e caricamento 43
- Memoria 43
- Midi panic 43
- Sedi della memoria 43
- Comandi di trasporto 44
- Hypercontrol 44
- Modalità hypercontrol mix 44
- Modalità inst fx hypercontrol 44
- Parametri plug in fader tasti fader e manopole 44
- Primi passi 44
- Altri comandi 45
- Comandi di trasporto 45
- Controllo dell ignite 45
- Identificare le assegnazioni dei comandi 45
- Navigazione 45
- Pad trigger 45
- Strumenti 45
- Tasti direzionali 45
- Benutzerhandbuch deutsch 46
- Hypercontrol installation 46
- Kundendienst 46
- Lieferumfang 46
- Schnellstart 46
- Wichtig erforderliche downloads 46
- Zusätzliche installationen 46
- Computer 47
- Computer monitore 47
- Expression pedal 47
- Externer rack synthesizer 47
- Kopfhörer 47
- Monitore 47
- Setup szenario 1 setup szenario 2 setup szenario 3 47
- Sustain pedal 47
- Usb audio schnittstelle 47
- Usb mixer 47
- Allgemeiner überblick 48
- Bedienelemente anschlüsse oberseite 48
- 2 3 4 5 6 7 8 50
- Rückseite 50
- Pad learn lernfähige pads 51
- Pad roll trommelwirbel pad 51
- Parameterzuweisung 51
- Performance einstellungen 51
- Trigger pads 51
- Anschlagdynamik kurven 52
- Bedienelementzuweisungen identifizieren 52
- Zuweisen von midi meldungen an bedienelemente 52
- Drawbar modus zugriegel modus 53
- Globaler midi ausgang 53
- Keyboard trigger pads 53
- Midi einstellungen globaler midi kanal 53
- Midi panik 54
- Sichern laden 54
- Speichern 54
- Speicherplätze 54
- Erste schritte 55
- Hypercontrol 55
- Hypercontrol inst fx modus 55
- Hypercontrol mix modus 55
- Plug in parameter fader und fader tasten 55
- Transport controls 55
- Andere bedienelemente 56
- Bedienelementzuweisungen identifizieren 56
- Ignite steuern 56
- Instrumente 56
- Navigation 56
- Richtungstasten 56
- Transport controls 56
- Trigger pads 56
- Appendix 57
- Midi mode messages and sub parameters 57
- Modulation wheel faders expression pedal 57
- Trigger pads 57
- Available midi message types 58
- Fader buttons sustain pedal 58
- Midi cc sub parameters 58
- Mmc midi message types sub parameter midi message display 58
- Parameter 58
- Parameter midi message display 58
- Program change sub parameters 58
- Rpn and nrpn sub parameters sub parameter value range display 58
- Sub parameter value range display 58
- Transport controls 58
- Value range display 58
- Specifications 59
- M audio com 60
Похожие устройства
- Pioneer XDJ-1000 Руководство по эксплуатации
- Pioneer DDJ-WeGO3 Руководство по эксплуатации
- Alesis E-Practice Pad Руководство по эксплуатации
- Alesis DM6 USB Kit Руководство по эксплуатации
- Alesis A6 ANDROMEDA Руководство по эксплуатации
- Alesis M1 Active 520 USB pair Руководство по эксплуатации
- Alesis DM10 Руководство по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 320 USB Руководство по эксплуатации
- Alesis iMultiMix 9R Руководство по эксплуатации
- Alesis Alesis DEQ830 Руководство по эксплуатации
- Alesis MONITOR ONE MKII Руководство по эксплуатации
- Alesis TransActive Live Руководство по эксплуатации
- Alesis RA500 Руководство по эксплуатации
- Alesis RA300 Руководство по эксплуатации
- Alesis VideoTrack Руководство по эксплуатации
- Alesis PalmTrack Руководство по эксплуатации
- Alesis MultiMix 8USB 2.0 Руководство по эксплуатации
- Alesis RA150 Руководство по эксплуатации
- M-Audio GSR18 Руководство по эксплуатации
- Alesis IOI26 FireWire Руководство по эксплуатации