M-Audio Axiom AIR 49 [32/60] Emplacements d enregistrement
![M-Audio Axiom AIR 49 [32/60] Emplacements d enregistrement](/views2/2009387/page32/bg20.png)
32
Message de panique MIDI
Lorsque vous déclenchez un message de panique MIDI, il envoie un message « All Notes Off » (extinction des notes) sur tous
les canaux et vers toutes les sorties. Ceci est très utile lorsqu'un synthétiseur matériel ou logiciel est coincé sur une note.
Envoyer un message de panique MIDI :
1. Appuyez sur la touche Edit.
2. Appuyez sur la touche MIDI Panic du clavier. L’Axiom AIR envoie un message « All Notes Off » (extinction des notes) et
All Notes Off s’affiche brièvement. L’Axiom AIR devrait quitter automatiquement le mode Edit.
Emplacements d’enregistrement
Une fois que vous avez affecté des commandes MIDI à un dispositif ou à une tâche, vous pouvez d’enregistrer vos
modifications pour une utilisation ultérieure dans un des 128 emplacements d’enregistrement de l’Axiom AIR.
Sauvegarde
Enregistrer les affectations MIDI en cours dans un des emplacements d’enregistrement :
1. Appuyez sur la touche Edit. La touche clignotera rouge.
2. Appuyez sur la touche Memory. « Memory », ainsi que le nom et le numéro de l’emplacement ouvert devraient
s’afficher.
3. Utilisez les touches numérotées du clavier (0 à 9), le bouton no 8 ou les touches de déplacement du haut et du bas afin
d'entrer l’emplacement de sauvegarde (0 à 127) désiré.
4. Entrez un nom d’emplacement de sauvegarde. Utilisez les touches de déplacement du haut et du bas afin de
sélectionner une lettre à modifier et utilisez le bouton no 4 ou afin de modifier la lettre sélectionnée.
5. Appuyez sur la touche Enter du clavier afin d’enregistrer l’emplacement de sauvegarde. « Saving… » devrait s'afficher à
l’écran. Lorsque la sauvegarde est terminée, l’Axiom AIR devrait quitter automatiquement le mode Edit.
Rappeler un emplacement de sauvegarde :
1. Appuyez sur la touche Memory. Elle devrait passer au vert.
2. Utilisez les touches de déplacement du haut et du bas ou le bouton no 8 afin de sélectionner l’emplacement de
sauvegarde de la liste.
3. Appuyez sur la touche de déplacement du centre afin d’accéder à l’emplacement de sauvegarde. « Loading… » devrait
s'afficher à l’écran. Lorsqu'il a terminé, réglez une des commandes afin de ramener l'écran à son mode de
fonctionnement normal.
Sauvegarde et réinitialisation
Vous pouvez sauvegarder et réinitialiser un ou tous les 128
emplacements d’enregistrement de votre AxiomAIR à l’aide des
messages MIDI SysEx. Utilisez une application SysEx librarian ou
enregistrez-le simplement dans une piste MIDI dans votre DAW et
refaites-le jouer au besoin.
Sauvegarder un ou tous les emplacements d’enregistrement :
1. Veuillez vous assurer que l’Axiom Air est branché à l'ordinateur, qu’il fonctionne correctement et que l’emplacement
d’enregistrement est chargé.
2. Assurez-vous que la piste MIDI sur votre DAW est en cours d’enregistrement (et peut recevoir des données MIDI de
l’Axiom AIR), ou que l’application SysEx librarian est prête à recevoir des données MIDI.
3. Appuyez sur la touche Edit. La touche clignotera rouge.
4. Appuyez sur les touches de déplacement du haut et du bas ou sur la touche MEM Backup du clavier afin de basculer
entre Backup? (sauvegarder l’emplacement d’enregistrement en cours) et Backup All? (sauvegarder tous les
emplacements d’enregistrement).
5. Appuyez sur la touche de déplacement du centre afin de lancer la sauvegarde. « Sending… » devrait s'afficher à
l’écran. L’Écran devrait revenir à la fenêtre principale lorsque le processus est terminé.
Réinitialiser un ou tous les emplacements d’enregistrement d’une sauvegarde MIDI :
1. Assurez-vous que l’Axiom AIR est branché à votre ordinateur et
qu’il fonctionne correctement.
2. Assurez-vous que votre DAW (avec une piste MIDI contenant les
données de sauvegarde) ou que l’application SysEx librarian est
prête à transmettre des données MIDI au Axiom AIR (p. ex., le
port de sortie MIDI de l’application est réglé sur le port
HyperControl du Axiom AIR).*
3. Appuyez sur la touche de lecture de votre DAW ou lancez la transmission SysEx à partir de l'application SysEx librarian.
« Rec SysEx… » devrait s'afficher à l’écran. L’Écran devrait revenir à la fenêtre principale lorsque le processus est
terminé.
IMPORTANT :
• Lors de la réinitialisation de tous les emplacements d’enregistrement, les emplacements sauvegardés
écraseront ceux correspondants dans l’Axiom AIR. L’Axiom AIR conserve tous les autres emplacements
d’enregistrement.
• Lors de la réinitialisation d’un seul emplacement, il est chargé à la mémoire tampon du mode Edit (Edit Mode
buffer) seulement, non pas à un emplacement d’enregistrement réel. Sauvegardez-le dans un emplacement
d’enregistrement en suivant les instructions de la section Sauvegarde ci-dessus.
* Avant de charger les données SysEx de la
piste MIDI dans votre DAW, assurez-vous que
la position de lecture se situe avant les
données désirées.
IMPORTAN
T
: Lorsque des données SysEx sont
envoyées, réglez la vitesse à un maximum de
3,05 kb/s. Une vitesse plus élevée peut générer
des problèmes de transfert.
Содержание
- Benutzerhandbuch 1
- Guida per l uso 1
- Manual del usuario 1
- Manuel d utilisation 1
- User manual 1
- Additional installations 2
- Box contents 2
- Hypercontrol installations 2
- Important essential downloads 2
- Quick start 2
- Support 2
- User guide english 2
- Computer 3
- Computer monitors 3
- Expression pedal 3
- External rack synth 3
- Headphones 3
- Monitors 3
- Setup scenario 1 setup scenario 2 setup scenario 3 3
- Sustain pedal 3
- Usb audio interface 3
- Usb mixer 3
- Controls connections top panel 4
- General overview 4
- 2 3 4 5 6 7 8 6
- Rear panel 6
- Pad learn 7
- Pad roll 7
- Parameter assign 7
- Performance settings 7
- Trigger pads 7
- Assigning midi messages to the controls 8
- Identifying control assignments 8
- Velocity curves 8
- Drawbar mode 9
- Global midi out 9
- Midi settings global midi channel 9
- Backing up loading 10
- Memory locations 10
- Midi panic 10
- Storing 10
- Getting started 11
- Hypercontrol 11
- Hypercontrol inst fx mode 11
- Hypercontrol mix mode 11
- Plug in parameters faders fader buttons and knobs 11
- Transport controls 11
- Controlling ignite 12
- Directional buttons 12
- Identifying control assignments 12
- Instruments 12
- Navigation 12
- Other controls 12
- Transport controls 12
- Trigger pads 12
- Contenido de la caja 13
- Guía del usuario español 13
- Importante descargas esenciales 13
- Inicio rápido 13
- Instalaciones adicionales 13
- Instalaciones de hypercontrol 13
- Soporte 13
- Auriculares 14
- Computadora 14
- Computadora monitores 14
- Escenario de instalación 1 escenario de instalación 2 escenario de instalación 3 14
- Interfaz de audio usb 14
- Mezclador usb 14
- Monitores 14
- Pedal de expresión 14
- Pedal de sostenido 14
- Rack de sincronismo externo 14
- Controles y conexiones panel superior 15
- Vista general 15
- 2 3 4 5 6 7 8 17
- Panel trasero 17
- Ajustes de interpretación 18
- Asignación de parámetros 18
- Pad learn 18
- Pad roll 18
- Pads de disparo 18
- Curvas de velocidad 19
- Cómo asignar mensajes midi a los controles 19
- Cómo identificar las asignaciones de controles 19
- Modo drawbar barra de armónicos 20
- Parámetros midi canal midi global 20
- Salida midi global 20
- Teclado pads de disparo 20
- Cómo realizar copias de seguridad y cargar 21
- Memorización 21
- Midi panic pánico midi 21
- Posiciones de memoria 21
- Controles de transporte 22
- Hypercontrol 22
- Modo de instrumentos efectos de hypercontrol 22
- Modo de mezcla de hypercontrol 22
- Para comenzar 22
- Parámetros de plug in los faders los botones de fader y las perillas 22
- Botones direccionales 23
- Controles de transporte 23
- Cómo controlar ignite 23
- Cómo identificar las asignaciones de controles 23
- Instrumentos 23
- Navegación 23
- Otros controles 23
- Pads de disparo 23
- Assistance 24
- Contenu de la boîte 24
- Guide d utilisation français 24
- Guide de démarrage 24
- Important téléchargements requis 24
- Installations hypercontrol 24
- Installations supplémentaires 24
- Casque d écoute 25
- Console de mixage usb 25
- Interface audio usb 25
- Moniteurs 25
- Ordinateur 25
- Ordinateur moniteurs 25
- Pédale d expression 25
- Pédale de maintien 25
- Scénario d installation no 1 scénario d installation no 2 scénario d installation no 3 25
- Synthétiseur fixe externe 25
- Commandes et connectiques panneau supérieur 26
- Vue d ensemble 26
- 2 3 4 5 6 7 8 28
- Panneau arrière 28
- Affectation des paramètres 29
- Configurations des commandes de jeu 29
- Pad learn 29
- Pad roll 29
- Affectation des messages midi aux commandes 30
- Courbe de sensibilité 30
- Identification des affectations des commandes 30
- Canal de sortie midi global 31
- Mode drawbar 31
- Paramètres midi canal midi global 31
- Emplacements d enregistrement 32
- Message de panique midi 32
- Sauvegarde 32
- Sauvegarde et réinitialisation 32
- Commandes de lecture 33
- Hypercontrol 33
- Mise en route 33
- Mode hypercontrol inst fx 33
- Mode hypercontrol mix 33
- Paramètres plugiciels potentiomètres touches de commande des 33
- Potentiomètres et boutons 33
- Autres commandes 34
- Commandes de lecture 34
- Identification des affectations des commandes 34
- Instruments 34
- Navigation 34
- Touches de déplacement 34
- Utilisation de ignite 34
- Assistenza 35
- Contenuti della confezione 35
- Guida per l uso italiano 35
- Guida rapida 35
- Importante download fondamentali 35
- Installazioni aggiuntive 35
- Installazioni dell hypercontrol 35
- Computer 36
- Computer monitor 36
- Configurazione scenario 1 configurazione scenario 2 configurazione scenario 3 36
- Cuffie 36
- Esterno sint rack 36
- Mixer usb 36
- Monitor 36
- Pedale di espressione 36
- Pedale sustain 36
- Usb audio interfaccia 36
- Comandi e collegamenti pannello superiore 37
- Panoramica generale 37
- 2 3 4 5 6 7 8 39
- Pannello posteriore 39
- Assegnazione parametri 40
- Impostazioni prestazioni 40
- Pad learn 40
- Pad roll 40
- Pad trigger 40
- Assegnazione di messaggi midi ai comandi 41
- Curva di velocità 41
- Identificare le assegnazioni dei comandi 41
- Impostazioni midi global midi channel canale midi globale 42
- Modalità drawbar 42
- Tastiera pad trigger 42
- Uscita midi globale 42
- Back up e caricamento 43
- Memoria 43
- Midi panic 43
- Sedi della memoria 43
- Comandi di trasporto 44
- Hypercontrol 44
- Modalità hypercontrol mix 44
- Modalità inst fx hypercontrol 44
- Parametri plug in fader tasti fader e manopole 44
- Primi passi 44
- Altri comandi 45
- Comandi di trasporto 45
- Controllo dell ignite 45
- Identificare le assegnazioni dei comandi 45
- Navigazione 45
- Pad trigger 45
- Strumenti 45
- Tasti direzionali 45
- Benutzerhandbuch deutsch 46
- Hypercontrol installation 46
- Kundendienst 46
- Lieferumfang 46
- Schnellstart 46
- Wichtig erforderliche downloads 46
- Zusätzliche installationen 46
- Computer 47
- Computer monitore 47
- Expression pedal 47
- Externer rack synthesizer 47
- Kopfhörer 47
- Monitore 47
- Setup szenario 1 setup szenario 2 setup szenario 3 47
- Sustain pedal 47
- Usb audio schnittstelle 47
- Usb mixer 47
- Allgemeiner überblick 48
- Bedienelemente anschlüsse oberseite 48
- 2 3 4 5 6 7 8 50
- Rückseite 50
- Pad learn lernfähige pads 51
- Pad roll trommelwirbel pad 51
- Parameterzuweisung 51
- Performance einstellungen 51
- Trigger pads 51
- Anschlagdynamik kurven 52
- Bedienelementzuweisungen identifizieren 52
- Zuweisen von midi meldungen an bedienelemente 52
- Drawbar modus zugriegel modus 53
- Globaler midi ausgang 53
- Keyboard trigger pads 53
- Midi einstellungen globaler midi kanal 53
- Midi panik 54
- Sichern laden 54
- Speichern 54
- Speicherplätze 54
- Erste schritte 55
- Hypercontrol 55
- Hypercontrol inst fx modus 55
- Hypercontrol mix modus 55
- Plug in parameter fader und fader tasten 55
- Transport controls 55
- Andere bedienelemente 56
- Bedienelementzuweisungen identifizieren 56
- Ignite steuern 56
- Instrumente 56
- Navigation 56
- Richtungstasten 56
- Transport controls 56
- Trigger pads 56
- Appendix 57
- Midi mode messages and sub parameters 57
- Modulation wheel faders expression pedal 57
- Trigger pads 57
- Available midi message types 58
- Fader buttons sustain pedal 58
- Midi cc sub parameters 58
- Mmc midi message types sub parameter midi message display 58
- Parameter 58
- Parameter midi message display 58
- Program change sub parameters 58
- Rpn and nrpn sub parameters sub parameter value range display 58
- Sub parameter value range display 58
- Transport controls 58
- Value range display 58
- Specifications 59
- M audio com 60
Похожие устройства
- Pioneer XDJ-1000 Руководство по эксплуатации
- Pioneer DDJ-WeGO3 Руководство по эксплуатации
- Alesis E-Practice Pad Руководство по эксплуатации
- Alesis DM6 USB Kit Руководство по эксплуатации
- Alesis A6 ANDROMEDA Руководство по эксплуатации
- Alesis M1 Active 520 USB pair Руководство по эксплуатации
- Alesis DM10 Руководство по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 320 USB Руководство по эксплуатации
- Alesis iMultiMix 9R Руководство по эксплуатации
- Alesis Alesis DEQ830 Руководство по эксплуатации
- Alesis MONITOR ONE MKII Руководство по эксплуатации
- Alesis TransActive Live Руководство по эксплуатации
- Alesis RA500 Руководство по эксплуатации
- Alesis RA300 Руководство по эксплуатации
- Alesis VideoTrack Руководство по эксплуатации
- Alesis PalmTrack Руководство по эксплуатации
- Alesis MultiMix 8USB 2.0 Руководство по эксплуатации
- Alesis RA150 Руководство по эксплуатации
- M-Audio GSR18 Руководство по эксплуатации
- Alesis IOI26 FireWire Руководство по эксплуатации