Falmec Marte 120 PRO — sicherheitsanweisungen für die Installation von Abzugshauben [13/48]
Превью страниц
Страница 13 /
48
![Falmec Marte 120 PRO [13/48] Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise](/views2/2012003/page13/bgd.png)
13
DEUTSCH
ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
UND WARNHINWEISE
Die Installation muss von kompetenten und qualizierten Installateuren unter
Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter
Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die Ab-
zugshaube NICHT verwendet werden: Die Abzugshaube von der Stromversorgung tren-
nen und den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.
Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verän-
dert werden.
Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen.
Werden diese Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qua-
liziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von
der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
TECHNISCHE SICHERHEIT
Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass
sämtliche Komponenten unbeschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten
Schäden festgestellt werden, nicht mit der Installation fortfahren und um-
gehend den Händler kontaktieren.
Sollte ein ästhetischer Mangel festgestellt werden, so darf die Abzugshaube NICHT
installiert werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Händler
kontaktieren.
Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen aufgrund äs-
thetischer Mängel mehr akzeptiert.
Während der Installation ist immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen
(z.B. Sicherheitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.
Das mit der Abzugshaube gelieferte Befestigungsset (Schrauben und Dübel) darf aus-
schließlich für gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es notwendig sein, die Abzugs-
haube an einer Wand aus anderem Material zu installieren, müssen alternative Befestigungs-
systeme in Betracht gezogen werden, wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der
Abzugshaube (siehe S. 2) zu berücksichtigen sind.
Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mitgelie-
ferten abweichen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdich-
tung mit sich bringen kann.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinüssen
(Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den gelten-
den Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein,
das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss
außerdem der EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen.
Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung der-
jenigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.
Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn
das Gerät installiert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vorgesehen werden, um die Ab-
zugshaube bei Bedarf zu trennen.
Sämtliche eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualizierten
Elektriker vorgenommen werden.
Die Mindestlänge der Befestigungsschraube des Kamins (vom Hersteller mitgeliefert) be-
trägt 13 mm. Die Verwendung von Schrauben, die der vorliegenden Gebrauchsanweisung
nicht entsprechen, kann elektrische Gefahren mit sich bringen.
Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, son-
dern den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.
Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen
des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden.
SICHERHEIT RAUCHABZUG
Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von Rauch anschließen, der durch
Verbrennung entsteht (z.B. Heizkessel, Kamine, etc.).
Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gültigen gesetzli-
chen Vorschriften in Bezug auf die Luftableitung aus dem Raum eingehalten werden.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Per-
sonen erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsan-
weisung vor der Installation, der Verwendung oder der Reinigung des
Geräts vollständig zu lesen.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden von
Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht
werden.
Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbe-
wahrt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann.
Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt
werden, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer
informiert werden kann, wie die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen
Warnhinweise zu beachten sind.
Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die
Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die
die Oberäche der Abzugshaube unwiderruich beschädigen können, falls sie nicht ent-
fernt werden. Für diesen Vorgang empehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstü-
cher zu benutzen, die auch gekauft werden können.
Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern.
VERWENDUNGSBESTIMMUNG
Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während
der Zubereitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Küchen,
erzeugt wird. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden an Per-
sonen, Gegenständeb und Haustiereb verursachen und enthebt den Hersteller von
jeglicher Verantwortung.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende
Reinigung und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführen.
HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG
Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz tren-
nen.
Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden.
Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet
sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugshaube abgestellter oder an ihr auf-
gehängter Gegenstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht überschreiten.
Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl könnte Feuer
fangen.
Unter der Haube keine oenen Flammen verwenden.
Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "oenen" Flammen ausführen.
Die Abzugshaube nie ohne Metallfettlter verwenden. In diesem Fall würden sich Fett und
Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.
Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein, wenn sie zusammen mit Koch-
geräten verwendet werden.
Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.
Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt wer-
den, die im vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschal-
ter abgeschaltet werden.
Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstof-
fen gespeister Verbraucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine ange-
messene, vorschriftsmäßige Lüftung des Raumes sorgen, in dem die
Dunstabsaugung erfolgt.
INSTALLATION
Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiziertem Personal vorbehalten
Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kapitel "ANWEISUNGEN
FÜR DIE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE" aufmerksam gelesen werden.
TECHNISCHE MERKMALE
Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube an-
gegeben.
Содержание
290- Marte pro
- Ø8 mm ø6 mm
- Marte pro 90 19 kg marte pro 120 25 kg
- Mm 240 mm
- Ø 6 mm
- Posizionamento
- Parte riservata solo a personale qualiicato
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze
- Installazione
- Caratteristiche tecniche
- Avvertenze per l utilizzatore
- Avvertenze per l installatore
- Scarico fumi
- Pulsantiera elettronica
- Italiano
- Istruzioni di montaggio
- Funzionamento
- Allarme filtr
- Allacciamento elettrico
- Vaschetta raccogli olio
- Smaltimento a fine vita
- Pulizia superfici interne
- Pulizia superfici esterne
- Manutenzione
- Illuminazione
- Filtri metallici antigrasso
- Rivenditore
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa
- Italiano
- Garanzia
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7
- Data d acquisto
- Condizioni di garanzia
- Città
- Certificato di garanzi
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio
- Solo per l italia
- Solo per italia da conservare
- Warnings for the installer
- User warnings
- Technical features
- Safety instructions and warnings
- Positioning
- Only intended for personnel qualiied
- Installation
- Fumes discharge
- Filter alar
- English
- Electronic push button control panel
- Electrical connection
- Assembly instructions
- Operation
- Metal anti grease filters
- Maintenance
- Lighting
- Grease drip tray
- Disposal after end of useful life
- Cleaning of internal surfaces
- Cleaning of external surfaces
- Technische merkmale
- Installation
- Hinweise für den installateur
- Hinweise für den benutzer
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem personal vorbehalten
- Deutsch
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise
- Alarm filte
- Rauchabzug
- Positionierung
- Montageanleitung
- Elektronische bedientafel
- Elektrischer anschluss
- Betrieb
- Ölauffangwanne
- Wartung
- Reinigung der innenflächen
- Reinigung der aussenflächen
- Metallfettfilter
- Entsorgung am ende der lebensdauer
- Deutsch
- Beleuchtung
- Consignes de sécurité et mises en garde
- Caractéristiques techniques
- Positionnement
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié
- Mises en garde pour l utilisateur
- Mises en garde pour l installateur
- Installation
- Évacuation des fumées
- Raccordement électrique
- Instructions de montage
- Français
- Fonctionnement
- Boîtier de commande électronique
- Alarme filtre
- Nettoyage des surfaces externes
- Filtres métalliques anti graisse
- Entretien
- Bac de récupération de l huile
- Élimination en fin de vie
- Éclairage
- Nettoyage des surfaces internes
- Posicionamiento
- Parte reservada al personal cualiicado
- Instrucciones de seguridad y advertencias
- Instalación
- Español
- Características técnicas
- Advertencias para el usuario
- Advertencias para el instalador
- Instrucciones de montaje
- Funcionamiento
- Descarga de humos
- Conexión eléctrica
- Alarma filtro
- Panel de mandos electrónico
- Mantenimiento
- Limpieza de las superficies internas
- Limpieza de las superficies externas
- Iluminación
- Filtros metálicos antigrasa
- Español
- Eliminación al final de la vida útil
- Bandeja de recogida del aceite
- Установка
- Технические характеристики
- Техника безопасности и меры предосторожности
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу
- Позиционирование
- Меры предосторожности для установщика
- Меры предосторожности для пользователя
- Электронная кнопочная панель
- Функционирование
- Таймер
- Сигнал тревоги фильтров
- Руссий
- Подключение к сети электропитания
- Инструкции по монтажу
- Вывод дымов
- Утилизация по завершении срока службы
- Техобслуживание
- Очистка наружных поверхностей
- Очистка внутренних поверхностей
- Освещение
- Металлические жироулавливающие фильтры
- Лоток для сбора жира
- Cechy techniczne
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia
- Umieszczanie w pozycji
- Polski
- Ostrzeżenia dla użytkownika
- Ostrzeżenia dla instalatora
- Montaż
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego
- Podłączenie elektryczne
- Odprowadzanie dymu
- Instrukcja montażu
- Funkcjonowanie
- Elektroniczny panel przyciskowy
- Alarm filtró
- Konserwacja
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych
- Zbiorniczek na olej
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji
- Polski
- Oświetlenie
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe
- Waarschuwingen voor de installateur
- Waarschuwingen voor de gebruiker
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
- Technische kenmerken
- Installatie
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel
- Nederlands
- Montage instructies
- Filteralar
- Elektronisch knoppenbord
- Elektrische aansluiting
- Werking
- Rookafvoer
- Plaatsing
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur
- Verlichting
- Reiniging interne oppervlakken
- Reiniging externe oppervlakken
- Onderhoud
- Olieopvangbakje
- Metalen vetfilters
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado
- Instruções de segurança e advertências
- Instalação
- Características técnicas
- Advertências para o utilizador
- Advertências para o instalador
- Posicionamento
- Português
- Temporizador
- Ligação elétrica
- Instruções de montagem
- Funcionamento
- Descarga de fumos
- Botoeira eletrónica
- Alarme filtro
- Português
- Manutenção
- Eliminação no final de vida útil do aparelho
- Installation
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale
- Advarsler til installatøren
- Advarsler for brug
- Tekniske specifikationer
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler
- Placering
- Røgaftræk
- Monteringsvejledning
- Funktion
- Elektronisk betjeningspanel
- Elektrisk tilslutning
- Allarm filtr
- Vedligeholdelse
- Rengøring af indvendige overflader
- Rengøring af de udvendige overflader
- Fedtfiltre af metal
- Bortskaffelse ved endt levetid
- Belysning
- Bakke til opsamling af olie
- Tekniska egenskaper
- Säkerhetsinstruktioner och varningar
- Svensk
- Placering
- Installation
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal
- Anvisningar för installatören
- Anvisningar för användaren
- Rökkanal
- Monteringsanvisningar
- Filterlar
- Elektronisk kontrollpanel
- Elanslutning
- Metallfettfilter
- Kassering i slutet av livslängden
- Belysning
- Underhåll
- Svensk
- Rengöring av utvändiga ytor
- Rengöring av inre delar
- Oljeuppsamlingskärl
- Varoitukset käyttäjälle
- Varoitukset asentajalle
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset
- Tekniset ominaisuudet
- Sijoitus
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle
- Asennus
- Suodatinhälyty
- Savun poisto
- Asennusohjeet
- Ajastin
- Virtapainikkeet
- Toiminta
- Sähköliitännät
- Öljyn keräysastia
- Valaistus
- Ulkopintojen puhdistus
- Sisäpintojen puhdistaminen
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet
- Hävittäminen käytön loputtua
- Huolto
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler
- Plassering
- Installasjon
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell
- Advarsler for installatør
- Advarsler for bruker
- Tekniske data
- Røykutslipp
- Montasjeanvisninger
- Funksjon
- Filteralar
- Elektronisk betjeningspanel
- Elektrisk tilkobling
- Vedlikehold
- Rengjøring av utvendige flater
- Rengjøring av innvendige flater
- Oljebeholder
- Kassering ved endt levetid
- Fettfiltre i metall
- Belysning
- Note notes
Похожие устройства
-
Falmec Nuvola isola 90Руководство пользователя -
Falmec Nube 90Руководства пользователя -
Falmec Stella isola 90Руководства пользователя -
Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wallРуководство по эксплуатации -
Falmec Gruppo Incasso PROРуководство по эксплуатации -
Falmec Menhir isola 70 ix (800) ECPРуководство по эксплуатации -
Falmec LOOP IS.74 MattРуководство по эксплуатации -
Falmec Solaris 60 bk glass (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec VETRA 90Руководство по эксплуатации -
Falmec Iris Gardenia ANG (600) SРуководство по эксплуатации -
Falmec Rondo Malizia G-White 90 (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec Virgola 60 (600)Руководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Abzugshauben sicher installieren. Beachten Sie wichtige Sicherheitsvorschriften und Anleitungen für eine fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachkräfte.