Falmec Marte 120 PRO — rengöring och underhåll av apparater för långvarig effektivitet [39/48]
Превью страниц
Страница 39 /
48
![Falmec Marte 120 PRO [39/48] Oljeuppsamlingskärl](/views2/2012003/page39/bg27.png)
39
SVENSK
UNDERHÅLL
Innan du utför någon rengöring eller något underhållsarbete, koppla bort
apparaten genom att dra ur kontakten eller stänga av huvudströmbryta-
ren.
Du bör inte använda rengöringsmedel som innehåller slipmedel, syror eller frätande
ämnen samt trasor med grova ytor
Konstant underhåll säkerställer apparatens korrekta drift och en god eektivitet under lång
tid.
Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt metallfettltren: regelbunden rengöring av ltren
och deras stöd kommer att garantera att det inte ansamlas fett med åtföljande risk för brand.
RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR
Det rekommenderas att rengöra kåpans utvändiga ytor minst var 15:e dag
för att undvika
att oljiga eller feta substanser skall angripa dem.
Alternativt och för alla övriga typer av ytor kan rengöringen göras genom att använda en
mjuk trasa som fuktats lätt med ett neutralt rengöringsmedel eller med denaturerad sprit.
Avsluta rengöringen med en noggrann sköljning och torkning med mjuka trasor.
Använd inte för mycket vatten i närheten av kontrollpanelen och av belys-
ningsanordningarna för att undvika att fukten når elektroniska delar.
Rengöringen av glaspanelerna utförs endast med speciella rengöringsmedel som inte är
frätande eller slipande med en mjuk trasa.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte följs.
RENGÖRING AV INRE DELAR
Det är förbjudet att rengöra de elektriska delarna eller delarna i motorn
som sitter inne i kåpan med vätskor eller lösningsmedel.
För inre metalldelar se föregående paragraf.
METALLFETTFILTER
Det är lämpligt att tvätta metallltren ofta (minst en gång i månaden) genom att lägga
dem i blöt i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmedel utan att böja dem.
Använd inga frätande, syrahaltiga eller alkaliska rengöringsmedel.
Skölj dem noggrant och vänta tills de är ordentligt torra innan du monterar dem igen.
Tvätt i diskmaskin är tillåten.
Se bild för uttag och insättning av metallfettltren.
1
2
BELYSNING
Kåpan är utrustad med belysning med LED-spotlights med hög eektivitet, låg konsumtion
och mycket lång hållbarhet vid normal användning.
Om det skulle bli nödvändigt att byta ut spotlighten gör som i guren.
12V
3
1
2
OLJEUPPSAMLINGSKÄRL
Det rekommenderas att rengöra kärlet var 15:e dag.
Använd inga frätande, syrahaltiga eller alkaliska rengöringsmedel.
För en grundligare rengöring skall du ta bort oljeuppsamlingskärlet (se gur) och tvätta det
med kokande vatten och diskmedel. Skölj det noggrant och vänta tills det är ordentligt torrt
innan du monterar det igen. Tvätt i diskmaskin är tillåten.
3
2
1
KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
Symbolen med den överkryssade soptunnan som visas på din utrustning anger
att produkten är en WEEE, det vill säga “Avfall som kommer från elektriska och
elektroniska utrustningar" och därför inte bör kastas i de osorterade soporna
(det vill säga tillsammans med "blandat hushållsavfall") utan hanteras separat för
att omfattas av lämpliga åtgärder för återanvändning, eller också till en specik behandling
för att på ett säkert sätt ta bort och kassera ämnen som är skadliga för miljön och utvinna de
råvaror som kan återvinnas. Korrekt kassering av denna produkt kommer att bidraga till att
spara värdefulla resurser och undvika potentiella negativa eekter på människors hälsa och
på miljön som skulle kunna orsakas av en olämplig kassering av avfallet.
Vänligen kontakta dina lokala myndigheter för ytterligare information om den närmaste
återvinningscentralen. Man kan få sanktioner för felaktig kassering av detta avfall i enlighet
med nationell lagstiftning.
INFORMATION OM KASSERING I DEN EUROPEISKA UNIONENS LÄNDER
EU-direktivet om WEEE-utrustningar har genomförts på olika sätt i alla länder och därför
föreslår vi, om du vill kassera denna utrustning, att du kontaktar de lokala myndigheterna
eller återförsäljaren för att fråga om korrekt kasseringsmetod.
INFORMATION OM KASSERING I LÄNDER SOM INTE TILLHÖR DEN EUROPEISKA
UNIONEN
Symbolen med den överkryssade soptunnan gäller endast inom den Europeiska Unionen:
om du vill kassera denna utrustning i andra länder råder vi dig att kontakta de lokala myn-
digheterna eller återförsäljaren för att fråga om korrekt kasseringsmetod.
VARNING!
Företaget förbehåller sig rätten att göra ändringar i apparaterna när som helst och utan fö-
regående meddelande. Tryck, översättning och reproduktion, även delvis, av denna manual
är bundna till Tillverkarens godkännande.
Den tekniska informationen, de graska framställningarna och de specikationer som nns
i denna manual är indikativa och kan inte lämnas ut.
Manualens redigeringsspråk är italienska. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella
skriv- eller översättningsfel.
Содержание
290- Marte pro
- Ø8 mm ø6 mm
- Marte pro 90 19 kg marte pro 120 25 kg
- Mm 240 mm
- Ø 6 mm
- Posizionamento
- Parte riservata solo a personale qualiicato
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze
- Installazione
- Caratteristiche tecniche
- Avvertenze per l utilizzatore
- Avvertenze per l installatore
- Scarico fumi
- Pulsantiera elettronica
- Italiano
- Istruzioni di montaggio
- Funzionamento
- Allarme filtr
- Allacciamento elettrico
- Vaschetta raccogli olio
- Smaltimento a fine vita
- Pulizia superfici interne
- Pulizia superfici esterne
- Manutenzione
- Illuminazione
- Filtri metallici antigrasso
- Rivenditore
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa
- Italiano
- Garanzia
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7
- Data d acquisto
- Condizioni di garanzia
- Città
- Certificato di garanzi
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio
- Solo per l italia
- Solo per italia da conservare
- Warnings for the installer
- User warnings
- Technical features
- Safety instructions and warnings
- Positioning
- Only intended for personnel qualiied
- Installation
- Fumes discharge
- Filter alar
- English
- Electronic push button control panel
- Electrical connection
- Assembly instructions
- Operation
- Metal anti grease filters
- Maintenance
- Lighting
- Grease drip tray
- Disposal after end of useful life
- Cleaning of internal surfaces
- Cleaning of external surfaces
- Technische merkmale
- Installation
- Hinweise für den installateur
- Hinweise für den benutzer
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem personal vorbehalten
- Deutsch
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise
- Alarm filte
- Rauchabzug
- Positionierung
- Montageanleitung
- Elektronische bedientafel
- Elektrischer anschluss
- Betrieb
- Ölauffangwanne
- Wartung
- Reinigung der innenflächen
- Reinigung der aussenflächen
- Metallfettfilter
- Entsorgung am ende der lebensdauer
- Deutsch
- Beleuchtung
- Consignes de sécurité et mises en garde
- Caractéristiques techniques
- Positionnement
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié
- Mises en garde pour l utilisateur
- Mises en garde pour l installateur
- Installation
- Évacuation des fumées
- Raccordement électrique
- Instructions de montage
- Français
- Fonctionnement
- Boîtier de commande électronique
- Alarme filtre
- Nettoyage des surfaces externes
- Filtres métalliques anti graisse
- Entretien
- Bac de récupération de l huile
- Élimination en fin de vie
- Éclairage
- Nettoyage des surfaces internes
- Posicionamiento
- Parte reservada al personal cualiicado
- Instrucciones de seguridad y advertencias
- Instalación
- Español
- Características técnicas
- Advertencias para el usuario
- Advertencias para el instalador
- Instrucciones de montaje
- Funcionamiento
- Descarga de humos
- Conexión eléctrica
- Alarma filtro
- Panel de mandos electrónico
- Mantenimiento
- Limpieza de las superficies internas
- Limpieza de las superficies externas
- Iluminación
- Filtros metálicos antigrasa
- Español
- Eliminación al final de la vida útil
- Bandeja de recogida del aceite
- Установка
- Технические характеристики
- Техника безопасности и меры предосторожности
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу
- Позиционирование
- Меры предосторожности для установщика
- Меры предосторожности для пользователя
- Электронная кнопочная панель
- Функционирование
- Таймер
- Сигнал тревоги фильтров
- Руссий
- Подключение к сети электропитания
- Инструкции по монтажу
- Вывод дымов
- Утилизация по завершении срока службы
- Техобслуживание
- Очистка наружных поверхностей
- Очистка внутренних поверхностей
- Освещение
- Металлические жироулавливающие фильтры
- Лоток для сбора жира
- Cechy techniczne
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia
- Umieszczanie w pozycji
- Polski
- Ostrzeżenia dla użytkownika
- Ostrzeżenia dla instalatora
- Montaż
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego
- Podłączenie elektryczne
- Odprowadzanie dymu
- Instrukcja montażu
- Funkcjonowanie
- Elektroniczny panel przyciskowy
- Alarm filtró
- Konserwacja
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych
- Zbiorniczek na olej
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji
- Polski
- Oświetlenie
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe
- Waarschuwingen voor de installateur
- Waarschuwingen voor de gebruiker
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
- Technische kenmerken
- Installatie
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel
- Nederlands
- Montage instructies
- Filteralar
- Elektronisch knoppenbord
- Elektrische aansluiting
- Werking
- Rookafvoer
- Plaatsing
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur
- Verlichting
- Reiniging interne oppervlakken
- Reiniging externe oppervlakken
- Onderhoud
- Olieopvangbakje
- Metalen vetfilters
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado
- Instruções de segurança e advertências
- Instalação
- Características técnicas
- Advertências para o utilizador
- Advertências para o instalador
- Posicionamento
- Português
- Temporizador
- Ligação elétrica
- Instruções de montagem
- Funcionamento
- Descarga de fumos
- Botoeira eletrónica
- Alarme filtro
- Português
- Manutenção
- Eliminação no final de vida útil do aparelho
- Installation
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale
- Advarsler til installatøren
- Advarsler for brug
- Tekniske specifikationer
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler
- Placering
- Røgaftræk
- Monteringsvejledning
- Funktion
- Elektronisk betjeningspanel
- Elektrisk tilslutning
- Allarm filtr
- Vedligeholdelse
- Rengøring af indvendige overflader
- Rengøring af de udvendige overflader
- Fedtfiltre af metal
- Bortskaffelse ved endt levetid
- Belysning
- Bakke til opsamling af olie
- Tekniska egenskaper
- Säkerhetsinstruktioner och varningar
- Svensk
- Placering
- Installation
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal
- Anvisningar för installatören
- Anvisningar för användaren
- Rökkanal
- Monteringsanvisningar
- Filterlar
- Elektronisk kontrollpanel
- Elanslutning
- Metallfettfilter
- Kassering i slutet av livslängden
- Belysning
- Underhåll
- Svensk
- Rengöring av utvändiga ytor
- Rengöring av inre delar
- Oljeuppsamlingskärl
- Varoitukset käyttäjälle
- Varoitukset asentajalle
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset
- Tekniset ominaisuudet
- Sijoitus
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle
- Asennus
- Suodatinhälyty
- Savun poisto
- Asennusohjeet
- Ajastin
- Virtapainikkeet
- Toiminta
- Sähköliitännät
- Öljyn keräysastia
- Valaistus
- Ulkopintojen puhdistus
- Sisäpintojen puhdistaminen
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet
- Hävittäminen käytön loputtua
- Huolto
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler
- Plassering
- Installasjon
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell
- Advarsler for installatør
- Advarsler for bruker
- Tekniske data
- Røykutslipp
- Montasjeanvisninger
- Funksjon
- Filteralar
- Elektronisk betjeningspanel
- Elektrisk tilkobling
- Vedlikehold
- Rengjøring av utvendige flater
- Rengjøring av innvendige flater
- Oljebeholder
- Kassering ved endt levetid
- Fettfiltre i metall
- Belysning
- Note notes
Похожие устройства
-
Falmec Nuvola isola 90Руководство пользователя -
Falmec Nube 90Руководства пользователя -
Falmec Stella isola 90Руководства пользователя -
Falmec Mira Top 40 Telescopica Fasteel wallРуководство по эксплуатации -
Falmec Gruppo Incasso PROРуководство по эксплуатации -
Falmec Menhir isola 70 ix (800) ECPРуководство по эксплуатации -
Falmec LOOP IS.74 MattРуководство по эксплуатации -
Falmec Solaris 60 bk glass (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec VETRA 90Руководство по эксплуатации -
Falmec Iris Gardenia ANG (600) SРуководство по эксплуатации -
Falmec Rondo Malizia G-White 90 (600)Руководство по эксплуатации -
Falmec Virgola 60 (600)Руководство по эксплуатации
Lär dig hur du rengör och underhåller dina apparater för att säkerställa långvarig effektivitet och säkerhet. Följ våra enkla steg för bästa resultat.