Falmec Marte 120 PRO [45/48] Kassering ved endt levetid
![Falmec Marte 120 PRO [45/48] Kassering ved endt levetid](/views2/2012003/page45/bg2d.png)
45
NORSK
VEDLIKEHOLD
Før rengjøring eller vedlikehold, koble fra apparatet ved å ta ut støpslet
eller ved å bruke hovedbryteren.
Unngå bruk av rengjøringsmidler som inneholder slipe-, syreholdige- el-
ler korrosive stoer og kluter med grove overater.
Kontinuerlig vedlikehold sikrer god drift og ytelse i tidens løp.
Særskilt oppmerksom må rettes mot metallfettltrene: hyppig rengjøring av ltrene og
tilhørende støtter sikrer at det ikke samles opp fett som er brannfarlig.
RENGJØRING AV UTVENDIGE FLATER
Det anbefales å rengjøre ventilatorhettens utvendige ater minst hver 15. dag for å unngå
at oljete og fettete stoer kan skade dem.
Alternativt og for alle andre overatetyper, utføres rengjøringen med en fuktig klut fuktet
med nøytralt vaskemiddel eller rødsprit.
Avslutt rengjøringen med en grundig skylling og tørking med en myk klut.
Ikke bruk for mye vann i nærheten av panelet og belysningsenhetene for
å hindre at fuktighet når elektroniske deler.
Rengjøring av glasspanelene skal utføres kun med spesialvaskemidler som ikke er etsende
eller slipende ved bruk av en myk klut.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom disse anvisningene ikke følges.
RENGJØRING AV INNVENDIGE FLATER
Det er forbudt å rengjøre elektriske deler eller deler knyttet til motoren på
innsiden av ventilatorhetten, med væsker eller løsemidler.
For de innvendige metalldelene se forrige avsnitt.
FETTFILTRE I METALL
Det anbefales å vaske metallltrene ofte (minst en gang i måneden). Legg dem i bløt i ca.
1 time i kokende vann med oppvaskmiddel uten å bøye dem.
Ikke bruk etsende, syreholdige eller alkaliske rengjøringsmidler.
Skyll godt og vent til de er helt tørre før de monteres.
Vask i oppvaskmaskin er tillatt.
For uttrekking og innsetting av fettmetallltrene, se bildet.
1
2
BELYSNING
Ventilatorhetten utstyrt med høy eektivitets spotlight-belysning, lavt forbruk og meget
lang varighet under normale bruksforhold.
Dersom det blir nødvendig å erstatte en spotlight, gå frem som i guren.
12V
3
1
2
OLJEBEHOLDER
Det er anbefalt å rengjøre beholderen hver 15. dag.
Ikke bruk etsende, syreholdige eller alkaliske rengjøringsmidler.
For en grundigere rengjøring, ern oljebeholderen (se guren) og vask den med varmt vann
og oppvaskmiddel. Skyll godt og vent til den er helt tørr før den monteres på igjen. Vask i
oppvaskmaskin er tillatt.
3
2
1
KASSERING VED ENDT LEVETID
Symbolet med en overkrysset avfallsbeholder på apparatet i din besittelse angir
atproduktet er et WEEE det vil si “avfall fra elektriske og elektroniske produkter”
og skal derfor ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall (det vil si
sammen med ''blandet kommunalt avfall''), men skal håndteres separat slik at det
kan utsettes for operasjoner for gjenbruk, eller for spesikk behandling, for å
erne og trygt avhende de eventuelle stoer som er skadelige for miljøet og trekke ut de
råvarene som kan resirkuleres. Korrekt kassering av dette produktet vil bidra til å bevare ver-
difulle ressurser og forhindre potensielle negative eekter på menneskers helse og miljø,
som kan være forårsaket av feilaktig avhending av avfall.
Vennligst ta kontakt med lokale myndigheter for ytterligere detaljer om nærmeste innsam-
lingspunkt. Bøter for feilaktig avhending av denne typen avfall kan gis i henhold til nasjonal
lovgivning.
INFORMASJON OM KASSERING I LAND INNENFOR EU
EU direktivet for WEEE-apparater er blitt gjennomført på ulikt vis i hvert land. Hvis apparatet
skal kasseres anbefaler vi derfor at du kontakter de lokale myndigheter eller forhandleren for
å få informasjon om korrekt kassering.
INFORMASJON OM KASSERING I LAND UTENFOR EU
Symbolet med en overkrysset avfallsbeholder er gjeldende kun i EU: hvis dette apparatet
skal kasseres i et annet land, anbefaler vi å ta kontakt med lokale myndigheter eller forhand-
ler for informasjon om korrekt kassering.
VÆR OPPMERKSOM!
Firmaet forbeholder seg retten til å foreta endringer på apparatene til enhver tid og uten
forvarsel. Trykking, oversettelse og reproduksjon, selv delvis, av denne bruksanvisningen er
underlagt tillatelse fra produsenten.
Den tekniske informasjonen, graske fremstillinger og spesikasjoner i denne bruksanvis-
ningen er kun veiledende og må ikke oentliggjøres.
Bruksanvisningen er skrevet på italiensk, produsenten fraskriver seg ansvaret for eventuelle
skrive- eller oversettelsesfeil.
Содержание
- Marte pro 1
- Marte pro 90 19 kg marte pro 120 25 kg 2
- Ø8 mm ø6 mm 2
- Mm 240 mm 3
- Ø 6 mm 5
- Avvertenze per l installatore 6
- Avvertenze per l utilizzatore 6
- Caratteristiche tecniche 6
- Installazione 6
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 6
- Parte riservata solo a personale qualiicato 6
- Posizionamento 6
- Allacciamento elettrico 7
- Allarme filtr 7
- Funzionamento 7
- Istruzioni di montaggio 7
- Italiano 7
- Pulsantiera elettronica 7
- Scarico fumi 7
- Filtri metallici antigrasso 8
- Illuminazione 8
- Manutenzione 8
- Pulizia superfici esterne 8
- Pulizia superfici interne 8
- Smaltimento a fine vita 8
- Vaschetta raccogli olio 8
- Certificato di garanzi 9
- Città 9
- Condizioni di garanzia 9
- Data d acquisto 9
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 9
- Garanzia 9
- Italiano 9
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 9
- Rivenditore 9
- Solo per italia da conservare 9
- Solo per l italia 9
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 9
- Installation 10
- Only intended for personnel qualiied 10
- Positioning 10
- Safety instructions and warnings 10
- Technical features 10
- User warnings 10
- Warnings for the installer 10
- Assembly instructions 11
- Electrical connection 11
- Electronic push button control panel 11
- English 11
- Filter alar 11
- Fumes discharge 11
- Operation 11
- Cleaning of external surfaces 12
- Cleaning of internal surfaces 12
- Disposal after end of useful life 12
- Grease drip tray 12
- Lighting 12
- Maintenance 12
- Metal anti grease filters 12
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise 13
- Deutsch 13
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem personal vorbehalten 13
- Hinweise für den benutzer 13
- Hinweise für den installateur 13
- Installation 13
- Technische merkmale 13
- Alarm filte 14
- Betrieb 14
- Elektrischer anschluss 14
- Elektronische bedientafel 14
- Montageanleitung 14
- Positionierung 14
- Rauchabzug 14
- Beleuchtung 15
- Deutsch 15
- Entsorgung am ende der lebensdauer 15
- Metallfettfilter 15
- Reinigung der aussenflächen 15
- Reinigung der innenflächen 15
- Wartung 15
- Ölauffangwanne 15
- Caractéristiques techniques 16
- Consignes de sécurité et mises en garde 16
- Installation 16
- Mises en garde pour l installateur 16
- Mises en garde pour l utilisateur 16
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 16
- Positionnement 16
- Alarme filtre 17
- Boîtier de commande électronique 17
- Fonctionnement 17
- Français 17
- Instructions de montage 17
- Raccordement électrique 17
- Évacuation des fumées 17
- Bac de récupération de l huile 18
- Entretien 18
- Filtres métalliques anti graisse 18
- Nettoyage des surfaces externes 18
- Nettoyage des surfaces internes 18
- Éclairage 18
- Élimination en fin de vie 18
- Advertencias para el instalador 19
- Advertencias para el usuario 19
- Características técnicas 19
- Español 19
- Instalación 19
- Instrucciones de seguridad y advertencias 19
- Parte reservada al personal cualiicado 19
- Posicionamiento 19
- Alarma filtro 20
- Conexión eléctrica 20
- Descarga de humos 20
- Funcionamiento 20
- Instrucciones de montaje 20
- Panel de mandos electrónico 20
- Bandeja de recogida del aceite 21
- Eliminación al final de la vida útil 21
- Español 21
- Filtros metálicos antigrasa 21
- Iluminación 21
- Limpieza de las superficies externas 21
- Limpieza de las superficies internas 21
- Mantenimiento 21
- Меры предосторожности для пользователя 22
- Меры предосторожности для установщика 22
- Позиционирование 22
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 22
- Техника безопасности и меры предосторожности 22
- Технические характеристики 22
- Установка 22
- Вывод дымов 23
- Инструкции по монтажу 23
- Подключение к сети электропитания 23
- Руссий 23
- Сигнал тревоги фильтров 23
- Таймер 23
- Функционирование 23
- Электронная кнопочная панель 23
- Лоток для сбора жира 24
- Металлические жироулавливающие фильтры 24
- Освещение 24
- Очистка внутренних поверхностей 24
- Очистка наружных поверхностей 24
- Техобслуживание 24
- Утилизация по завершении срока службы 24
- Cechy techniczne 25
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego 25
- Montaż 25
- Ostrzeżenia dla instalatora 25
- Ostrzeżenia dla użytkownika 25
- Polski 25
- Umieszczanie w pozycji 25
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 25
- Alarm filtró 26
- Elektroniczny panel przyciskowy 26
- Funkcjonowanie 26
- Instrukcja montażu 26
- Odprowadzanie dymu 26
- Podłączenie elektryczne 26
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 27
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 27
- Konserwacja 27
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 27
- Oświetlenie 27
- Polski 27
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 27
- Zbiorniczek na olej 27
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel 28
- Installatie 28
- Technische kenmerken 28
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 28
- Waarschuwingen voor de gebruiker 28
- Waarschuwingen voor de installateur 28
- Elektrische aansluiting 29
- Elektronisch knoppenbord 29
- Filteralar 29
- Montage instructies 29
- Nederlands 29
- Plaatsing 29
- Rookafvoer 29
- Werking 29
- Metalen vetfilters 30
- Olieopvangbakje 30
- Onderhoud 30
- Reiniging externe oppervlakken 30
- Reiniging interne oppervlakken 30
- Verlichting 30
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 30
- Advertências para o instalador 31
- Advertências para o utilizador 31
- Características técnicas 31
- Instalação 31
- Instruções de segurança e advertências 31
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 31
- Português 31
- Posicionamento 31
- Alarme filtro 32
- Botoeira eletrónica 32
- Descarga de fumos 32
- Funcionamento 32
- Instruções de montagem 32
- Ligação elétrica 32
- Temporizador 32
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 33
- Manutenção 33
- Português 33
- Advarsler for brug 34
- Advarsler til installatøren 34
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 34
- Installation 34
- Placering 34
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 34
- Tekniske specifikationer 34
- Allarm filtr 35
- Elektrisk tilslutning 35
- Elektronisk betjeningspanel 35
- Funktion 35
- Monteringsvejledning 35
- Røgaftræk 35
- Bakke til opsamling af olie 36
- Belysning 36
- Bortskaffelse ved endt levetid 36
- Fedtfiltre af metal 36
- Rengøring af de udvendige overflader 36
- Rengøring af indvendige overflader 36
- Vedligeholdelse 36
- Anvisningar för användaren 37
- Anvisningar för installatören 37
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 37
- Installation 37
- Placering 37
- Svensk 37
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 37
- Tekniska egenskaper 37
- Elanslutning 38
- Elektronisk kontrollpanel 38
- Filterlar 38
- Monteringsanvisningar 38
- Rökkanal 38
- Belysning 39
- Kassering i slutet av livslängden 39
- Metallfettfilter 39
- Oljeuppsamlingskärl 39
- Rengöring av inre delar 39
- Rengöring av utvändiga ytor 39
- Svensk 39
- Underhåll 39
- Asennus 40
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 40
- Sijoitus 40
- Tekniset ominaisuudet 40
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 40
- Varoitukset asentajalle 40
- Varoitukset käyttäjälle 40
- Ajastin 41
- Asennusohjeet 41
- Savun poisto 41
- Suodatinhälyty 41
- Sähköliitännät 41
- Toiminta 41
- Virtapainikkeet 41
- Huolto 42
- Hävittäminen käytön loputtua 42
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 42
- Sisäpintojen puhdistaminen 42
- Ulkopintojen puhdistus 42
- Valaistus 42
- Öljyn keräysastia 42
- Advarsler for bruker 43
- Advarsler for installatør 43
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 43
- Installasjon 43
- Plassering 43
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 43
- Tekniske data 43
- Elektrisk tilkobling 44
- Elektronisk betjeningspanel 44
- Filteralar 44
- Funksjon 44
- Montasjeanvisninger 44
- Røykutslipp 44
- Belysning 45
- Fettfiltre i metall 45
- Kassering ved endt levetid 45
- Oljebeholder 45
- Rengjøring av innvendige flater 45
- Rengjøring av utvendige flater 45
- Vedlikehold 45
- Note notes 46
Похожие устройства
- Faber IN-LIGHT EV8P WH MATT A70 Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DRS604MU Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vela Lilac Swarovski Руководство по эксплуатации
- BERTAZZONI K90 AM H CR A Руководство по эксплуатации
- Royal Clima серия GLORIA Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА W360NF Руководство по эксплуатации
- Lex Basic 600 Руководство по эксплуатации
- Polaris PWT 0401T Руководство по эксплуатации
- Polaris PSF 2840RC Руководство по эксплуатации
- Philips HD9305 Руководство по эксплуатации
- Philips HD 4646 Руководство по эксплуатации
- Philips GC8712 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost ДХ 403-012 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRT 141-332 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld VS TOUCH 60 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF150С Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF160 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF130С Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF101С Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF104С Руководство по эксплуатации