Zelmer ZJE1200W [25/63] A gyümölcscentrifuga karbantartása és tisztítása
![Zelmer ZJE1200W [25/63] A gyümölcscentrifuga karbantartása és tisztítása](/views2/2012421/page25/bg19.png)
25JE1200-001_v08
A leszerelt részeket (a hajtómű kivételével)
alaposan mossa el meleg, mosogatószeres
vízben. Mosogatógépben is el lehet őket moso-
gatni max. 60°C hőmérsékleten (a tál, a szita és
a hajtómű kivételével). Miután alaposan meg-
szárította őket, rakja össze az elemeket.
A GYÜMÖLCSCENTRIFUGA
ÖSSZESZERELÉSE
1
Tegye fel a tálat a gyümölcscentrifuga hajtóművére,
úgy, hogy a tál alján lévő jel fedésbe kerüljön a gyü-
mölcscentrifuga hajtóművén található jellel.
2
Rögzítse a tálat elfordítva az óramutató járásával meg-
egyező irányban, úgy, hogy a gyümölcscentrifuga hajtó-
művén található jel egybeessen a tál alján található jellel.
3
Tegye fel a szitát a menesztőre úgy, hogy a menesztőn
lévő kivágás fedésbe kerüljön a szitán lévő kiugrással.
A szitát kizárólag csak egy helyzetben lehet
behelyezni.
4
A fedél alá tolja be a rosttartályt az alábbi módon: állítsa
ferdén a tartályt, és helyezze be a tál pereme alá úgy, hogy
a rosttartályon lévő kiugrás a tálon lévő bemélyedésbe talál-
jon, majd tolja a hajtóműhöz.
5
Tegye fel a fedelet úgy, hogy a fedélen lévő kiugrás
a tálon található bevágásba kerüljön.
6
Mindkét rögzítő pántot emelje fel, és a horgokat helyezze
bele a fedélen található mélyedésekbe.
7
Nyomja a rögzítő pántokat a tálhoz (jól hallható kattanás
jelzi, hogy a pánt jól lett felszerelve).
8
Helyezze el a létartályt úgy, hogy a gyümölcscentrifuga
csőre a tartály belsejében legyen.
Ha a rögzítő kapcsok rosszul vannak felsze-
relve, működésbe lép a védelem, és nem
engedi beindítani a gyümölcscentrifugát.
A készülék közelébe készítse elő a lékészítésre
szánt gyümölcsöt és zöldséget.
A gyümölcscentrifuga üzembe helyezése és
amunka vele
●
Ellenőrizze, hogy a szabályozó forgatógomb „0” hely-
zetben van-e.
●
Dugja be a hálózati kábel dugaszát a hálózati dugaszo-
lóaljzatba, és a szabályzó forgatógomb elfordításával
indítsa be a gyümölcscentrifugát, igény szerint az 1.
vagy a 2. sebességre állítva (lásd az „Egyes kiválasz-
tott gyümölcsökhöz és zöldségekhez ajánlott centri-
fugálási sebesség” táblázatot).
●
A fedélben lévő feltöltő tölcsérbe helyezze be a gyümöl-
csöt vagy zöldséget, és könnyedén nyomja be a tömő-
eszközzel.
C
A termékek betolásához nem szabad az ujját
vagy valamilyen más tárgyat használnia.
Ne terhelje túl a készüléket túl nagy mennyi-
ségű termékkel, illetve a termékek túl erősen
történő tolásával a betöltő tölcsérben, ugyanis
a léfelesleg kiszivároghat az elvezető nyíláso-
kon keresztül – ez a készülék normális reakci-
ója a túlterhelésre. Ez nem hiba.
●
A kipréselt és az edénybe összegyűlő lét öntse át egy
korábban odakészített pohárba, csészébe stb.
A légyűjtő tartály a fedelében rendelkezik egy
hableválasztóval, aminek az a feladata, hogy
felfogja a lé sűrűbb frakcióit és a habot.
●
Szükség esetén (ha túl sok rost gyűlik fel a szitán,
ami a gyümölcscentrifuga rángását okozza) ajánlott
a „PULSE” funkció használata.
PULSE FUNKCIÓ
A „PULSE” funkcióval el lehet távolítani a szitán felgyülem-
lett rost feleslegét. Ha elfordítja a szabályzó forgatógombot
a „PULSE” pozícióra, és ebben a helyzetben tartja, a készü-
lék maximális fordulatszámmal működik. Ha elengedi a for-
gatógombot, a készülék megszakítja a működését.
A munka befejezése után
(lé centrifugálása)
1
Kapcsolja ki a gyümölcscentrifugát a szabályzó forgató-
gombbal, azt a „0” helyzetbe állítva.
2
Húzza ki a hálózati kábel dugaszát az elektromos háló-
zat dugaszolóaljzatából.
●
Miután a motor megállt, kezdje meg a gyümölcscentrifuga
szétszerelését, hogy elmoshassa az alkatrészeit (lásd
„A GYÜMÖLCSCENTRIFUGA SZÉTSZERELÉSE” pontot).
●
A rostgyűjtő tartályból ürítse ki a felgyülemlett
préselményt.
Ne hagyja, hogy a rostgyűjtő tartály túltöltőd-
jön. A kihúzásakor a préselmény a feleslege
a tartály megdöntésekor kieshet.
Ne feledkezzen meg a tartály időben történő
kiürítéséről, ugyanis a tartályban maradt gyü-
mölcsmaradékok miatt a lé kiszivároghat az
elvezető nyílásokon keresztül.
A gyümölcscentrifuga karbantartása és
tisztítása
●
A gyümölcscentrifugát minden használat után alaposan
el kell mosni, nem szabad megengedni, hogy a lé rászá-
radjon.
●
A hézagokban vagy sarkokban lerakódott szennyező-
dést egy puha szőrű kefével távolítsa el.
●
A hajtóművet mosogatószeres vízzel nedvesített rongy-
gyal tisztítsa meg. Majd törölje szárazra.
D
Содержание
- Sokowirówka 1
- Zje1200 1
- Zje1200g zje1200w 1
- Соковыжималка juice extractor 1
- Zje1200g zje1200w 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 4
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 4
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 5
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 5
- Wskazówka 5
- Czyszczenie i konserwacja sokowirówki 6
- Montaż sokowirówki 6
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku 6
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią 6
- Jak robić soki z warzyw i owoców 7
- Świeże soki to zdrowie 7
- Specjalne przepisy zdrowotne 8
- Zalecane prędkości odwirowywania dla wybranych owoców i warzyw 8
- Ekologiczna utylizacja 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji sokowirówki 9
- Nebezpečí varování 10
- Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví 10
- Informace o výrobku a pokyny k použití 11
- Pokyny 11
- Pozor nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 11
- Montáž odšťavňovače 12
- Po ukončení práce po získání šťávy 12
- Zapnutí odšťavňovače a provoz 12
- Čištění a údržba odšťavňovače 12
- Jak připravit zdravou chutnou šťávu 13
- Čerstvá šťáva je zdravá 13
- Doporučené rychlosti pro odstředění vybraného ovoce a zeleniny 14
- Speciální recepty pro zdraví 14
- Likvidace 15
- Problémy které se mohou vyskytnout při provozu odšťavňovače 15
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 16
- Nebezpečenstvo varovanie 16
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 17
- Pokyny 17
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku 17
- Demontáž odšťavovača 18
- Montáž odšťavovača 18
- Po ukončení práce odšťavení šťavy 18
- Uvedenie odšťavovača do prevádzky 18
- Uvedenie odšťavovača do činnosti a jeho použitie 18
- Ako pripravíte zdravý a chutný nápoj 19
- Čistenie a údržba odšťavovača 19
- Recepty na rôzne zdravotné problémy 20
- Čerstvá šťava je zdravá 20
- Niektoré príkladové problémy počas prevádzky odšťavovača 21
- Odporúčaná rýchlosť odšťavovania pre vybrané druhy ovocia a zeleniny 21
- Likvidácia odpadu 22
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet 23
- Veszély figyelmeztetés 23
- Be nem tartása a vagyontárgy sérülésével járhat 24
- Figyelem 24
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 24
- Útmutatás 24
- A gyümölcscentrifuga karbantartása és tisztítása 25
- A gyümölcscentrifuga összeszerelése 25
- A gyümölcscentrifuga üzembe helyezése és a munka vele 25
- A munka befejezése után lé centrifugálása 25
- A friss zöldség és gyümölcslé csupa egészség 26
- Hogyan kell finom egészséges lét készíteni 26
- Egyes kiválasztott gyümölcsökhöz és zöldségekhez ajánlott centrifugálási sebesség 27
- Speciális egészségügyi előírások 27
- A gyümölcscentrifuga használatakor előfordulható problémák 28
- Környezetbarát hulladékkezelés 28
- Nerespectarea poate conduce la leziuni 29
- Pericol avertizare 29
- Atenţie 30
- Indicaţie 30
- Informaţii despre produs şi indica ţii cu privire la modul de utilizare 30
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 30
- Demontajul storcătorului 31
- După oprire stoarcerea sucului 31
- Montajul storcătorului 31
- Pregătirea storcătorului pentru funcţionare 31
- Punerea în funcţiune a storcătorului şi folosirea acestuia 31
- Cum putem pregăti un suc sănătos şi gustos 32
- Curăţarea şi conservarea storcătorului 32
- Reţete de sănătate speciale 33
- Sucul proaspăt înseamnă sănătate 33
- Exemple de probleme care pot apare în timpul exploatării storcătorului 34
- Vitezele de stoarcere recomandate pentru anumite fructe şi legume 34
- Reciclare 35
- Несоблюдение грозит увечьями 36
- Опасность предостережение 36
- Внимание 37
- Информация о продукте и указа ния касающиеся эксплуатации 37
- Несоблюдение грозит повреждением имущества 37
- Указание 37
- Включение соковыжималки и работа с ней 38
- Демонтаж соковыжималки 38
- Монтаж соковыжималки 38
- Подготовка соковыжималки к работе 38
- После окончания работы выжимания сока 38
- Как приготовить здоровый вкусный сок 39
- Чистка и хранение соковыжималки 39
- Свежие соки это здоровье 40
- Специальные рецепты здоровья 40
- Возможные проблемы во время эксплуатации соковыжималки 41
- Рекомендованные скорости выжимания для отдельных фруктов и овощей 41
- Утилизация 42
- Неспазването води до наранявания 43
- Опасност предупреждение 43
- Внимание 44
- Информации за продукта и ука зания касаещи използването му 44
- Неспазването води до материални щети 44
- Указание 44
- Включване на сокоизстисквачката и работа с нея 45
- Демонтиране на сокоизстисквачката 45
- Монтаж на сокоизстисквачката 45
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа 45
- Как да приготвите здравословен и вкусен сок 46
- След завършване на работата центрофугиране на сока 46
- Чистене и поддържане на сокоизстисквачката 46
- Пресни сокове то здраве 47
- Препоръчвани скорости на центрофугиране за избрани плодове и зеленчуци 48
- Примерни проблеми по време на експлоатиране на сокоизстисквачката 48
- Специални рецепти за здраве 48
- Утилизация 49
- Небезпека попередження 50
- Недотримання загрожує травмами 50
- Інформація про продукт і вказівки щодо експуатації 51
- Вказівка 51
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 51
- Увага 51
- Включення соковижималки і робота з нею 52
- Демонтаж соковижималки 52
- Монтаж соковижималки 52
- Підготовка соковижималки до роботи 52
- Після закінчення роботи віджимання соку 52
- Чищення і зберігання соковижималки 53
- Як приготувати здоровий смачний сік 53
- Свіжі соки це здоров я 54
- Спеціальні рецепти здоров я 54
- Можливі проблеми під час експлуатації соковижималки 55
- Рекомендовані швидкості віджимання для окремих фруктів і овочів 55
- Транспортування і зберігання 56
- Утилізація 56
- Danger warning 57
- Risk of injury 57
- Risk of property damage 57
- Warning 57
- Product information and tips for use 58
- After each use 59
- Cleaning and maintenance 59
- Preparing healthy and delicious juice 59
- Starting and operating the appliance 59
- Fresh juices for your health 60
- Recommended speeds 61
- Special health recipes 61
- Troubleshooting 61
- Disposal 62
- Je1200 001_v08 63
- Www zelmer com 63
- Zelmer s a ul hoffmanowej 19 35 016 rzeszów poland 63
Похожие устройства
- Tefal GV6731 Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 12H S10DW-K Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1041 Руководство по эксплуатации
- Tefal KI170D30 Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF02DGEU Руководство по эксплуатации
- Smeg KCV60BE2 Руководство по эксплуатации
- Teka DU 90 GLASS Руководство по эксплуатации
- Smeg CD7276NLD2P1 Руководство по эксплуатации
- Samsung VC20F30WNFN Руководство по эксплуатации
- Russell Hobbs 24800-56 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M1919 Руководство по эксплуатации
- Samsung VC18M2110SP Руководство по эксплуатации
- Polaris PMG 3043L Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRT 144 032 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost ДХ 507 012 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 119 732 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost ДХ 247 012 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRT 145 332 Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NRB 119 032 Руководство по эксплуатации
- Moulinex ME110130 Руководство по эксплуатации