FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации онлайн [125/148] 783987
![FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации онлайн [125/148] 783987](/views2/2015739/page125/bg7d.png)
125
RO
d) Nu tineti niciodata piesa de taiat in maini,
sau pe picioare. Puneti piesa de taiat pe o
suprafata stabila. Este important ca piesa de
taiat sa fie pozitionata corect pentru a evita o
postura necorespunzatoare, indoirea panzei
sau pierderea controlului asupra masinii.
e) Tineti masina de carcasa izolata din
spatele masinii, mai ales atunci cand
exista posibilitatea ca partea taietoare sa
intre in contact cu fire electrice ascunse.
Contactul cu un cablu cu curent poate duce
la electrocutarea operatorului, prin partile
metalice ale masinii curentul putand trece.
f) Cand spintecati folositi un distantier sau un
ghidaj lateral. Astfel taierea este mai exacta si
se reduce riscul de indoire a panzei.
g) Folositi intotdeauna panze cu dimensiunea si
forma corecta. Panzele care nu se potrivesc
perfect pe sistemul de montare vor avea
bataie, producand pierderea controlului asupra
masinii.
h) Nu folositi niciodata suruburi sau flanse
deteriorate. Flansele si suruburile de prindere
ale panzei sunt special concepute pentru ca
fierastraul sa functioneze in conditii optime de
performanta si siguranta.
Cauzele si prevenirea reculului
• Reculul este o reactie brusca a masinii, atunci
cand panza circulara este ciobita, tocita sau
nealiniata, cauzand o miscare necontrolata, in
sus de pe piesa si catre operator;
• Atunci cand panza este ciobita, ea se
blocheaza in material, iar motorul, inca
invartindu-se, va cauza aruncarea masinii
catre operator;
• Daca panza este nealiniata cu taietura,
dintele din spate poate lovi in piesa cauzand
aruncarea masinii spre operator.
• Reculul este rezultatul unei utilizari incorecte
si poate fi evitat prin respectarea masurilor de
precautie de mai jos.
a) Tineti masina ferm, cu ambele maini
astfel incat sa opuneti rezistenta reculului.
Pozitionati-va de orice parte a masinii, dar
nu in linie cu panza. Reculul poate cauza
aruncarea masinii in spate, dar acesta poate
fi controlat de operator prin respectarea
masurilor de precautie.
b) Cand panza circulara se indoaie, sau cand
intrerupeti taierea din orice motiv, eliberati
butonul si tineti fierastraul in material, pana
cand panza se opreste complet din rotatie. Nu
incercati sa scoateti panza din material, sau
sa trageti fierastraul in spate in timp ce panza
inca se invarte. Investigati si eliminati cauza
indoirii panzei.
c) Cand reporniti circularul in piesa de prelucrat,
centrati panza circulara in fanta si verificati ca
dintii panzei sa nu fie in material. Daca panza
se indoaie, poate aparea reculul.
d) Panourile mari fixati-le corespunzator, pentru
a minimiza riscul ciobirii panzei si a reculului.
Panourile mari tind sa se arcuiasca sub
propria greutate. Panourile trebuie sprijinite
din ambele parti, aproape de linia de taiere si
aproape de margini.
e) Nu folositi panze neascutite sau deteriorate.
Panzele neascutite efectueaza o taietura
ingusta, cauzand frecare excesiva, indoirea
panzei si recul.
f) Adancimea de taiere si inclinarea trebuie
blocate inainte de a incepe sa taiati. Daca
modificati reglarile panzei circulare in timp ce
aceasta merge, panza circulara se poate indoi
cauzand recul.
g) Atunci cand efectuati decupari in pereti sau
panouri, fiti precauti, deoarece puteti taia
obiecte care sa cauzeze recul.
Instructiuni de protectie la folosirea
aparatoarei de protectie
a) Verificati daca aparatoarea de protectie este
corect inchisa inainte de fiecare utilizare.
Nu folositi circularul daca, aparatoarea de
protectie nu se poate misca liber si acoperii
panza instantaneu. Nu prindeti si nu legati
niciodata aparatoarea astfel incat panza sa
fie expusa. Daca scapati pe jos circularul,
aparatoarea se poate indoi. Verificati daca
aparatoarea se misca liber, daca nu atinge
panza sau orice alta parte a masinii, in toate
unghiurile si la toate adancimile de taiere.
b) Verificati functionarea arcului aparatorii
de protectie. Daca aparatoarea si arcul nu
functioneaza corect, trebuie reparate inainte
de a folosi masina. Aparatoarea de protectie
poate functiona greoi datorita unor piese
deteriorate, a unor acumulari de rasina, sau a
unor acumulari de rumegus.
Содержание
- Csm1043 csm1043 1
- Www ferm com 1
- Machine data 5
- Precision circular saw 5
- Safety instructions 6
- Assembly 9
- Operation 10
- Environment 12
- Maintenance 12
- Präzisionskreissäge 13
- Technische daten 13
- Warranty 13
- Sicherheitsvorschriften 14
- Gebrauch 19
- Montage 19
- Umwelt 22
- Wartung 22
- Garantie 23
- Precisie cirkelzaag 23
- Technische specificaties 23
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Bij gebruik van verlengsnoeren gebruik uitsluitend een goedgekeurd verleng snoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine de aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 28
- Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje 28
- De handgreep monteren afb 2 bevestig de handgreep 2 aan het metalen onderdeel van de machine zoals weergegeven in afb 2 draai de dopmoer 11 goed vast met gebruik van een moersleutel 28
- Elektrische veiligheid neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheids voorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door 28
- Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij storing in de netstekker netsnoer of snoerbeschadiging defecte schakelaar rook of stank van verschroeide isolatie 28
- Klasse ii apparaat dubbel geïsoleerd een geaarde stekker is niet noodzakelijk 28
- Montage 28
- Wanneer het netsnoer vervangen moet worden dan moet dat door de fabrikant of door haar vertegenwoordiger gedaan worden om veiligheidsgevaren te vermijden 28
- Wat u ook doet wees voorzichtig 28
- Ingebruikname 29
- Service en onderhoud 31
- Garantie 32
- Milieu 32
- Scie circulaire de précision 32
- Spécifications techniques 32
- Consignes de sécurité 33
- Assemblage 38
- Utilisation 38
- Environnement 41
- Garantie 41
- Service et entretien 41
- Datos técnicos 42
- Sierra circular de precisión 42
- Normas de seguridad 43
- Montaje 47
- Servicio y mantenimiento 50
- Dados da máquina 51
- Garantía 51
- Medio ambiente 51
- Serra de precisão circular 51
- Instruções de utilização 52
- Montagem 56
- Utilização 56
- Assistência e manutenção 59
- Ambiente 60
- Garantia 60
- Dati dell apparecchio 61
- Sega circolare di precisione 61
- Istruzioni di sicurezza 62
- Montaggio 66
- Utilizzo 66
- Assistenza e manutenzione 69
- Ambiente 70
- Garanzia 70
- Maskininformation 70
- Precisionscirkelsåg 70
- Säkerhetsföreskrifter 71
- Användning 75
- Montering 75
- Service underhåll 77
- Garanti 78
- Miljö 78
- Laitteen tiedot 79
- Tarkkuuspyörösaha 79
- Turvaohjeet 79
- Asentaminen 83
- Käyttö 84
- Huolto ja kunnossapito 86
- Ympäristö 86
- Maskindata 87
- Præcisionsrundsav 87
- Sikkerhedsinstruktioner 88
- Anvendelse 92
- Montering 92
- Garanti 95
- Miljø 95
- Service og vedligeholdelse 95
- Gépinformáció 96
- Precĺziós körfűrész 96
- Biztonsági előírások 97
- Használat 101
- Összeszerelés 101
- Garancia 104
- Környezetvédelem 104
- Szerviz és karbantartás 104
- Bezpečnostní pokyny 105
- Informac o stroji 105
- Přesná kotoučová pila 105
- Montáž 110
- Použití 110
- Servis a údržba 112
- Záruka 113
- Životní prostředí 113
- Informacje dotyczące urządzenia 114
- Precyzyjna pilarka tarczowa 114
- Instrukcje bezpieczeństwa 115
- Montaż 119
- Użytkowanie 119
- Ochrona środowiska 122
- Serwis i konserwacja 122
- Caracteristicile masinii 123
- Fierastrau circular de precizie 123
- Gwarancja 123
- Instructiuni de siguranta 124
- Montarea 128
- Utilizare 128
- Garantie 131
- Intretinere 131
- Ïëúôêôú â áè ùô ìë óëì 132
- Δισκοπρίονο ακριβείασ 132
- Ëá â áè ùëó ûê ïâè 133
- Συναρμολογηση 137
- Ãú ûë 138
- Ú è î è û óù úëûë 141
- Úôûù û ùô âúè ïïôóùô 141
- Áá ëûë 142
- Spare parts list 144
- 42 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 147
- Declaration of conformity csm1043 precision circular saw 147
- En 62841 1 en 62841 2 5 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60745 2 22 147
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 147
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 147
Похожие устройства
- Metabo BS 18 Quick Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 BL Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T Pro Gloss (BHR5177GL) White Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T ProCarbon (BHR5275GL) Black Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-572 Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-562 Руководство по эксплуатации
- Harper HB-551 Lime Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7616R RED Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1160 ZET Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1460 ZET Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2361 Руководство по эксплуатации
- Tp-Link Deco X20(1-Pack) AX1800 Инструкция по эксплуатации
- Apple AirPods Pro with MagSafe Charging Case (MLWK3) Руководство по эксплуатации
- Canyon 4 в 1 с технологией Qi (WS-404) Инструкция по эксплуатации
- Keenetic Orbiter Pro (KN-2810) Руководство по эксплуатации
- Keenetic Voyager Pro (KN-3510) Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2355 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2357 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2359 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2358 Руководство по эксплуатации