FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации онлайн [64/148] 783987
![FERM CSM1043 Руководство по эксплуатации онлайн [64/148] 783987](/views2/2015739/page64/bg40.png)
64
IT
• Non utilizzare l’apparecchio senza calotta di
protezione.
• Prima dell’uso, assicurarsi sempre che
la calotta di protezione sia applicata
all’apparecchio.
• Assicurarsi si avere staccato la spina dalla
presa elettrica, prima di togliere la calotta di
protezione, oppure per per svolgere le attività
di manutenzione e controllo o quando si
sostituisce la lama.
• Il cavo elettrico danneggiato dovrà essere
sostituito esclusivamente dal fabbricante o
tramite una sua agenzia di manutenzione.
• Dopo l’uso riporre l’apparecchio in modo che
la lama sia protetta.
• Non utilizzare mole di abrasione.
• Indossare sempre una maschera antipolvere
• Utilizzare esclusivamente lame raccomandate
(ad es. le lame previste per il legno devono
avere l’approvazione EN 847-1)
• Indossare sempre protezioni uditive
• Utilizzare esclusivamente lame di diametro
conforme all’etichetta di marcatura
• Fissare un dispositivo di aspirazione adeguato
e testato alla sega quando si lavora con il
legno o con materiali che generano polveri
potenzialmente nocive per la salute.
• Durante il taglio della plastica, evitare di
surriscaldare la lama, evitare di fondere la
plastica!
• Prestare attenzione quando si maneggiano
le lame siccome sono affilate e possono
provocare lesioni. Si consiglia di indossare
guanti protettivi quando si maneggiano le
lame.
• Prestare attenzione durante la sostituzione
delle lame siccome possono scaldarsi durante
l’uso. Lasciare che la lama si raffreddi prima di
sostituirla.
• Conservare sempre le lame in un luogo sicuro
Istruzioni di sicurezza per le operazioni di
taglio di diamanti
Avvertimenti di sicurezza per la macchina di
taglio
a) La protezione fornita in dotazione con
l’utensile deve essere fissata saldamente
all’elettroutensile e posizionata per la massima
sicurezza in modo tale che la minore porzione
di mola possibile risulti esposta verso
l’operatore. Posizionare se stessi ed eventuali
astanti lontano dal piano della mola rotante.
La protezione serve per proteggere l’operatore
dai frammenti o dalle schegge della mola e dal
contatto accidentale con essa.
b) Utilizzare esclusivamente mole di taglio
per diamanti con l’elettroutensile. Solo
perché un accessorio può essere fissato
all’elettroutensile, questo non garantisce un
funzionamento sicuro.
c) La velocità nominale dell’accessorio deve
essere almeno pari alla velocità massima
contrassegnata sull’elettroutensile. Gli
accessori che funzionano a una velocità
superiore a quella nominale possono rompersi
e staccarsi.
d) Le mole devono essere utilizzate
esclusivamente per le applicazioni
raccomandate. Per esempio: non eseguire la
smerigliatura con il lato della mola di taglio.
e) Utilizzare sempre flange di mole non
danneggiate del diametro corretto per la
mola selezionata. Le flange di mole corrette
supportano la mola, riducendo la possibilità di
rottura della stessa.
f) Il diametro esterno e lo spessore
dell’accessorio devono rientrare nei valori
della capacità del proprio elettroutensile. Gli
accessori di dimensioni erronee non possono
essere adeguatamente protetti o controllati.
g) Le dimensioni dell’albero delle mole e delle
flange devono essere adatte al mandrino
dell’elettroutensile. Le mole e flange con fori
dell’albero non corrispondenti all’hardware di
montaggio dell’elettroutensile sono soggette
a perdita di equilibrio, vibrazioni eccessive e
perdita del controllo.
h) Non utilizzare mole danneggiate. Prima di ogni
utilizzo, ispezionare le mole per la presenza
di schegge e fenditure. Se l’elettroutensile
o la mola vengono fatti cadere, verificare la
presenza di eventuali danni o montare una
mola non danneggiata. Dopo aver ispezionato
e installato la mola, posizionare se stessi e gli
eventuali astanti lontano dal piano della mola
rotante e fa funzionare l’utensile alla massima
velocità a vuoto per un minuto. Le mole
danneggiate solitamente si staccano durante
questo momento di prova.
i) Indossare apparecchiature di protezione
personale. A seconda dell’applicazione,
Содержание
- Csm1043 csm1043 1
- Www ferm com 1
- Machine data 5
- Precision circular saw 5
- Safety instructions 6
- Assembly 9
- Operation 10
- Environment 12
- Maintenance 12
- Präzisionskreissäge 13
- Technische daten 13
- Warranty 13
- Sicherheitsvorschriften 14
- Gebrauch 19
- Montage 19
- Umwelt 22
- Wartung 22
- Garantie 23
- Precisie cirkelzaag 23
- Technische specificaties 23
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Bij gebruik van verlengsnoeren gebruik uitsluitend een goedgekeurd verleng snoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine de aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 28
- Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje 28
- De handgreep monteren afb 2 bevestig de handgreep 2 aan het metalen onderdeel van de machine zoals weergegeven in afb 2 draai de dopmoer 11 goed vast met gebruik van een moersleutel 28
- Elektrische veiligheid neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheids voorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door 28
- Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij storing in de netstekker netsnoer of snoerbeschadiging defecte schakelaar rook of stank van verschroeide isolatie 28
- Klasse ii apparaat dubbel geïsoleerd een geaarde stekker is niet noodzakelijk 28
- Montage 28
- Wanneer het netsnoer vervangen moet worden dan moet dat door de fabrikant of door haar vertegenwoordiger gedaan worden om veiligheidsgevaren te vermijden 28
- Wat u ook doet wees voorzichtig 28
- Ingebruikname 29
- Service en onderhoud 31
- Garantie 32
- Milieu 32
- Scie circulaire de précision 32
- Spécifications techniques 32
- Consignes de sécurité 33
- Assemblage 38
- Utilisation 38
- Environnement 41
- Garantie 41
- Service et entretien 41
- Datos técnicos 42
- Sierra circular de precisión 42
- Normas de seguridad 43
- Montaje 47
- Servicio y mantenimiento 50
- Dados da máquina 51
- Garantía 51
- Medio ambiente 51
- Serra de precisão circular 51
- Instruções de utilização 52
- Montagem 56
- Utilização 56
- Assistência e manutenção 59
- Ambiente 60
- Garantia 60
- Dati dell apparecchio 61
- Sega circolare di precisione 61
- Istruzioni di sicurezza 62
- Montaggio 66
- Utilizzo 66
- Assistenza e manutenzione 69
- Ambiente 70
- Garanzia 70
- Maskininformation 70
- Precisionscirkelsåg 70
- Säkerhetsföreskrifter 71
- Användning 75
- Montering 75
- Service underhåll 77
- Garanti 78
- Miljö 78
- Laitteen tiedot 79
- Tarkkuuspyörösaha 79
- Turvaohjeet 79
- Asentaminen 83
- Käyttö 84
- Huolto ja kunnossapito 86
- Ympäristö 86
- Maskindata 87
- Præcisionsrundsav 87
- Sikkerhedsinstruktioner 88
- Anvendelse 92
- Montering 92
- Garanti 95
- Miljø 95
- Service og vedligeholdelse 95
- Gépinformáció 96
- Precĺziós körfűrész 96
- Biztonsági előírások 97
- Használat 101
- Összeszerelés 101
- Garancia 104
- Környezetvédelem 104
- Szerviz és karbantartás 104
- Bezpečnostní pokyny 105
- Informac o stroji 105
- Přesná kotoučová pila 105
- Montáž 110
- Použití 110
- Servis a údržba 112
- Záruka 113
- Životní prostředí 113
- Informacje dotyczące urządzenia 114
- Precyzyjna pilarka tarczowa 114
- Instrukcje bezpieczeństwa 115
- Montaż 119
- Użytkowanie 119
- Ochrona środowiska 122
- Serwis i konserwacja 122
- Caracteristicile masinii 123
- Fierastrau circular de precizie 123
- Gwarancja 123
- Instructiuni de siguranta 124
- Montarea 128
- Utilizare 128
- Garantie 131
- Intretinere 131
- Ïëúôêôú â áè ùô ìë óëì 132
- Δισκοπρίονο ακριβείασ 132
- Ëá â áè ùëó ûê ïâè 133
- Συναρμολογηση 137
- Ãú ûë 138
- Ú è î è û óù úëûë 141
- Úôûù û ùô âúè ïïôóùô 141
- Áá ëûë 142
- Spare parts list 144
- 42 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 147
- Declaration of conformity csm1043 precision circular saw 147
- En 62841 1 en 62841 2 5 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60745 2 22 147
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 147
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 147
Похожие устройства
- Metabo BS 18 Quick Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx BS 12 BL Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T Pro Gloss (BHR5177GL) White Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Buds 3T ProCarbon (BHR5275GL) Black Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-572 Руководство по эксплуатации
- Рэмо К-562 Руководство по эксплуатации
- Harper HB-551 Lime Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK7616R RED Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1160 ZET Руководство по эксплуатации
- Hiper HG-Z5-1460 ZET Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2361 Руководство по эксплуатации
- Tp-Link Deco X20(1-Pack) AX1800 Инструкция по эксплуатации
- Apple AirPods Pro with MagSafe Charging Case (MLWK3) Руководство по эксплуатации
- Canyon 4 в 1 с технологией Qi (WS-404) Инструкция по эксплуатации
- Keenetic Orbiter Pro (KN-2810) Руководство по эксплуатации
- Keenetic Voyager Pro (KN-3510) Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2355 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2357 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2359 Руководство по эксплуатации
- Рэмо BAS-2358 Руководство по эксплуатации