Metabo KGS 216 M Set 690827000 [37/69] Magyar
![Metabo KS 254 M Set 690828000 [37/69] Magyar](/views2/1367523/page37/bg25.png)
37
MAGYAR
A fűrészt csak olyan személy kap-
csolhatja be és üzemeltetheti, ak
i tu-
datában van a fejezőfűrészek műkö-
désével járó balesetveszélynek.
18 éven aluliak csak a szakoktatás
keretében
és kizárólag a képzést irá-
nyító szakember felügyelete mellett
használhatják
ezt a
szerszámot.
Ne engedje, hogy más személyek,
különösen gyermekek a villamos szer-
számhoz vagy a kábelhez érjenek. Tart-
sa őket távol a
munkaterülettől.
Ne terhelje túl a gépet – ezért csak a
"Műszaki adatok" között megadott tel-
jesítménytartományban üzemeltesse.
Használjon a munkához alkalmas vil-
lamos szerszámot. Ne használjon ne-
héz munkához alacsony teljesítőké-
pességű gépeket. Ne használja a
v
illamos szerszámot olyan célra, ami-
re azt nem tervezték. Például ne
használja a kézi körfűrészt faágak
vagy farönkök vágására.
BÁramütés fenyeget!
Óvja a készüléket az esőtől. Ne üze-
meltesse a gépet nedves vagy vizes
kö
rnyezetben.
Amikor a gépen dolgozik, ügyeljen ar-
ra, hogy ne érjen hozzá földelt beren-
dezéshez (pl., fűtőt
e
st, csővezeték,
tűzhely, hűtőszekrény).
A hálózati tápvezetéket csak rendel-
tetésének megfelelően szab
ad hasz-
nálni.
Rendszeresen ellenőrizze a villamos
szerszám csatlakozó vezetékét és sé-
rülés esetén elismert szakember által
c
seréltesse ki.
Rendszeresen ellenőrizze a hosszab-
bító vezetékeket és cserélje ki azokat,
ha megsérülte
k.
AA mozgó részek balesetveszé-
lyesek!
Csak akkor vegye üzembe ezt a gé-
pet, ha fel van szerelve az összes
biztonsági sze
rkezet.
Soha ne menjen túl közel a fűrészlap-
hoz. Adott esetben használjon megfe-
lelő hozzávezető segédeszközt. Mun-
ka közben ne álljon túl közel a
meghaj
tott gépegységekhez.
Várja meg, amíg leáll a fűrészlap, és
csak ezután távolítsa el a munkaterü-
letről a kisebb
munkadarab-szelvé-
nyeket, famaradványokat stb.
Csak olyan méretű munkadarabot fű-
részeljen, amelyet munka közben
még biztonság
osan meg tud tartani.
Használjon befogó szerkezetet vagy
satut a munkadarab megtartására.
Ezek biztonságosabban tartják a
munkadarabot, mint az Ön keze.
Ne próbálja - oldalról nyomva - lefé-
kezni a fűrészlapot.
Minden beállítás, karbantartás és ja-
vítás előtt hú
zza ki a hálózati dugót.
Mielőtt bekapcsolná a gépet (például
a karbantartási munkák befejezté-
vel), ellenőrizze,
hogy nem maradt-e
benne valamilyen szerelőszerszám
vagy laza alkatrész.
Húzza ki a hálózati dugaszt, ha nem
használja a gépet.
A használaton kívüli villamos szerszá-
mokat száraz, magasan fekvő vagy
zárt helye
n kell tárolni, úgy hogy gyer-
mekek ne tudjanak hozzáférni.
AAkkor is megvághatja magát,
ha a vágószerszám nyugalomban
van!
Ha ki kell cserélnie a vágószerszá-
mot, használjon védőkesztyűt.
A fűrészlapokat úgy tárolja, hogy sen-
ki se sérthesse meg magát.
AA fűrészfej visszacsapódása
veszélyes lehet (a fűrészlap beszorul
a munkadarabba, és a fűrészfej hirte-
len felcsapódik)!
Válasszon ki a vágandó anyaghoz al-
kalmas fűrészlapot.
Tartsa szorosan a fogantyút. Abban a
pillanatban, amikor a fűrészlap bele-
ér a munkadarabba, különösen nagy
a visszacsapódás veszélye.
Vékony vagy kis falvastagságú mun-
kadarabot csak finom fogazású fű-
részlappal szabad megmunkálni.
Csak éles fűrészlappal dolgozzon. A
tompa fűrészlapot azonnal cserélje ki.
A tompa fűrészlap beszorulhat a
munkadarab felületébe, ezért megnö-
vekszik a visszacsapódás veszélye.
Vigyázzon, hogy ne szoruljon meg a
munkadarab.
Ügyeljen arra, hogy a horonykészítés-
nél ne lépjen fel a fűrészlap
ra ható ol-
dalirányú nyomás - használjon inkább
be
fogóeszközt.
Kétes esetben ellenőrizze, hogy
nincs-e idegen anyag (például szög
vagy csavar) a munkadarabban.
Soha ne fűrészeljen egyszerre több
munkadarabot, de még több egyedi
darabból álló nyalábot sem. Ez bal-
esetveszélyes, mert a fűrészl
ap kön-
nyen bekaphatja a nyaláb valamelyik
tagját.
cBehúzás veszélye!
Viseljen megfelelő ruházatot. Ügyel-
jen arra, hogy működtetés közben
a
forgó alkatrészek testrészét vagy ru-
háját ne kaphassák el és ne húzhas-
sák be (ne viseljen nyakken
dőt, ne
viseljen kesztyűt, ne viseljen bő ujjú
ruhadarabokat, hosszú haj esetén ok-
vetlenül használjon hajhálót).
Soha ne fűrészeljen olyan anyagot,
amelyen kötelek, zsinórok, szalagok,
kábelek vagy huzalok találhatók, ill.
amelyik ilyen anyagokat tartalmaz.
AA hiányos személyi védőfel-
szerelés balesetveszélyes!
Használjon hallásvédő eszközt a na-
gyothallás kockázatának elkerülésére.
Viseljen védőszemüveget.
Viseljen porvédő álarcot.
Csak megfelelő munkaruhában dol-
gozzon.
Csúszásmentes cipőben dolgozzon.
Porképződést okozó munkák esetén
viseljen légző maszkot.
Viseljen kesztyűt, ha fűrészlapokkal
vagy durva felületű szerszámokkal
bánik. Hordja a fűrészlapokat tartó-
ban.
AA fűrészpor egészségkároso-
dást okozhat!
Néhány fafajta (pl. tölgy, bükk és kő-
ris) fűrészpora belélegzés esetén rák-
keltő lehet. Mindig csak elszívó be-
rendezéssel dolgozzon: Győződjé
k
meg róla, hogy az csatlakoztatva van
és helyesen használják. Az elszívó
berendezésnek teljesítenie kell a mű-
szaki adatok között megadott értékeke
t.
Ügyeljen arra, hogy munka közben
minél kevesebb fűrészpor kerüljön a
környezetbe:
–A fűrészpor
-lerakódást távolítsa el
(de ne fújással!) a munkaterületről.
– Szüntesse meg a porelszívó be-
rendezésen az esetleges tömítet-
lenséget;
– Gondoskodjon a megfelelő szellő-
zésről.
AA gépen eszközölt műszaki
módosítás, vagy a gyártó által nem
ellenőrzött és engedélyezett tartozé-
kok használata veszélyes lehet!
A gépet pontosan a jelen útmutató-
ban leírtaknak megfelelően kel
l ös-
szeszerelni.
Más cserélhető szerszámok és más
tartozékok használata balesetveszélyt
jelenthet az Ön számára. Csak a
gyártó által engedélyezett alkatrészt
használjon. Ez különösen az alábbi-
akra vonatkozik:
–Fűrészl
apok (lásd „Szállítható tar-
tozékok”)
;
– Biztonsági berendezések (lásd al-
katrész jegyzék).
Ne eszközöljön semmiféle módosítást
az alkatrészeken.
Ügyeljen arra, hogy a fűrészlapon
szereplő fordulatszám legalább akko-
ra legyen, mint a fűrészen megadott
fordul
atszám.
Csak olyan távtartó alátéteket és orsó
gyűrűket használjon, amelyek a gyár-
tó által megadott célra alkalmasak.
Содержание
- Kgs 216 m kgs 254 m 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ ring 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Savning af mindre plade emner 7
- Strømtilslutning 7
- Dobbelt geringssnit 8
- Save noter 8
- Smigskæring 8
- Udskiftning af savklinge 8
- Vedligeholdelse og pleje 8
- Juster emneanslaget 9
- Justering af tilskæringsla ser 9
- Opbevaring af apparatet 9
- Rengør apparatet 9
- Skift savplanindlæg 9
- Tilbehør som kan leveres 9
- Tips og tricks 9
- Vedligeholdelse 9
- Bortskaffelse 10
- Problemer og forstyrrelser 10
- Reparation 10
- Tekniske data 11
- Formålsmessig bruk 12
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Komponenter i oversiktsdi agrammet 12
- Konformitetserklæring 12
- Les dette først 12
- Original instruksjonsbok 12
- Sikkerhet 12
- Apparatet i detalj 14
- Forsiktig 14
- Montere sponpose 14
- Oppstilling og transport 14
- Sikkerhetsinnretninger 14
- Symboler på maskinen 14
- Ta i bruk 14
- Betjening 15
- Gjæringskutt 15
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 15
- Nettilkobling 15
- Rette kutt 15
- Saging av små snitt 15
- Skrå kutt 15
- Doble gjæringskutt 16
- Sage noter 16
- Utskifting av sagbladet 16
- Vedlikehold og stell 16
- Avfallbehandling 17
- Justere arbeidsstykkeans laget 17
- Justere skjærelaseren 17
- Leverbart tilbehør 17
- Oppbevaring av maskinen 17
- Rengjøring av maskinen 17
- Reparasjon er 17
- Tips og knep 17
- Utskifting av innleggsskive 17
- Vedlikehold 17
- Problemer og feil 18
- Tekniske data 18
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 20
- Föreskriven användning 20
- Innehållsförteckning 20
- Komponenterna i en över siktbild 20
- Konformitetsdeklaration 20
- Läs detta först 20
- Original bruksanvisning 20
- Svenska 20
- Säkerhet 20
- Svenska 21
- Driftstart 22
- Maskinen i detalj 22
- Montering av spånsäcken 22
- Svenska 22
- Symboler på maskinen 22
- Säkerhetsanordningar 22
- Uppställning och transport 22
- Arbetsbeskrivning 23
- Geringssågning 23
- Lutande snitt 23
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 23
- Nätanslutning 23
- Rak sågning 23
- Svenska 23
- Sågning av små snitt 23
- Byta sågklinga 24
- Dubbel geringssnitt 24
- Service och underhåll 24
- Svenska 24
- Såga not 24
- Byta bordsinlägg 25
- Förvaring av verktyget 25
- Justera märklasern 25
- Justering av arbets stycksanhållet 25
- Omhändertagande 25
- Rengöring av maskinen 25
- Reparation 25
- Svenska 25
- Tillbehör 25
- Tips och tricks 25
- Underhåll 25
- Problem och felsökning 26
- Svenska 26
- Tekniska data 26
- Svenska 27
- Alkuperäiskäyttöohje 28
- Komponentit yleiskuvassa 28
- Lue ensin 28
- Sisällysluettelo 28
- Tarkoituksenmukainen käyttö 28
- Turvallisuus 28
- Vaatimustenmukaisuusva kuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Huomio 30
- Käyttöönotto 30
- Laite yksityiskohtaisesti 30
- Laitteessa olevat symbolit 30
- Lastusäkin asennus 30
- Pystytys ja kuljetus 30
- Turvalaitteet 30
- Jiirisahaus 31
- Käyttö 31
- Pienien kappaleiden sahaaminen 31
- Suora sahaus 31
- Työkappaleen kiinnityslait teen asennus 31
- Verkkoliitäntä 31
- Huolto ja hoito 32
- Kaksoisviistesahaus 32
- Sahanterän vaihto 32
- Urien sahaaminen 32
- Vinosahaukset 32
- Huolto 33
- Laitteen puhdistus 33
- Laserohjaimen säätö 33
- Neuvot ja ohjeet 33
- Saatavat tarvikkeet 33
- Sahan säilytys 33
- Sahausalustan vaihto 33
- Työkappaleen vasteen säätö 33
- Hävittäminen 34
- Korjaus 34
- Ongelmat ja häiriöt 34
- Tekniset tiedot 35
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 36
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 36
- Magyar 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Originál használati utasítás 36
- Rendeltetésszerű haszná lat 36
- Tartalomjegyzék 36
- Általános biztonsági sza bályok 36
- Magyar 37
- A gép részletes leírása 38
- Biztonsági berendezések 38
- Figyelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok a gépen 38
- Telepítés és mozgatás 38
- A gép kezelése 39
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 39
- Egyenes vágások 39
- Magyar 39
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 39
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 39
- Üzembe helyezés 39
- Döntött vágások 40
- Hornyok készítése 40
- Karbantartás és ápolás 40
- Kettős sarokvágások 40
- Kisebb leszabások fűré szelése 40
- Magyar 40
- Sarokvágások 40
- A gép tisztítása 41
- A gép tárolása 41
- Az asztalbetét cseréje 41
- Fűrészlapcsere 41
- Magyar 41
- Munkadarab ütköző beállí tása 41
- Méretre vágó lézer beállí tása 41
- Javítás 42
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Megrendelhető tartozékok 42
- Néhány jótanács és gya korlati fogás 42
- Problémák és üzemzava rok 42
- Ártalmatlanítás 42
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Bezpieczeństwo 44
- Części urządzenia 44
- Deklaracja zgodności 44
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Polski 44
- Spis treœci 44
- Uważnie przeczytać 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Polski 45
- Montaż i transport 46
- Polski 46
- Symbole na urządzeniu 46
- Urządzenia zabezpieczające 46
- Cięcia proste 47
- Obsługa 47
- Podłączenie do zasilania 47
- Polski 47
- Uruchomienie 47
- Urządzenie informacje szczegółowe 47
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 47
- Zamontowanie worka na wióry 47
- Cięcia pochylone 48
- Cięcia ukośne 48
- Cięcia ukośne podwójne 48
- Polski 48
- Wykonywanie małych docięć 48
- Wykonywanie rowków 48
- Konserwacja 49
- Polski 49
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 49
- Regulacja przystawki lase rowej 49
- Wymiana piły tarczowej 49
- Wymiana wkładki stołu 49
- Czyszczenie urządzenia 50
- Dostępne akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawy 50
- Polski 50
- Problemy i usterki 50
- Przechowywanie urządzenia 50
- Rady i zalecenia 50
- Utylizacja 50
- Dane techniczne 51
- Polski 51
- Ασφάλεια 52
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 52
- Ελληνικα 52
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 52
- Κατάλληλη χρήση 52
- Περιεχόμενα 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Ελληνικα 53
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 54
- Ελληνικα 54
- Στήσιμο και μεταφορά 54
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 54
- Έναρξη της λειτουργίας 55
- Ελληνικα 55
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 55
- Προσοχή 55
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 55
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 55
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 55
- Ελληνικα 56
- Ευθύγραμμες τομές 56
- Πριόνισμα μικρών πρό σθετων τομών 56
- Τομές γωνιάσματος 56
- Χειρισμός 56
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 57
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 57
- Ελληνικα 57
- Κεκλιμένες τομές 57
- Κοπή αυλακώσεων 57
- Συντήρηση και περιποίηση 57
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 58
- Ελληνικα 58
- Καθαρισμός της συσκευής 58
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 58
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 58
- Φύλαξη της συσκευής 58
- Απόρριψη 59
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 59
- Ελληνικα 59
- Επισκευή 59
- Προβλήματα και λειτουργι κές διαταραχές 59
- Συμβουλές και υποδείξεις 59
- Συντήρηση 59
- Ελληνικα 60
- Τεχνικά στοιχεία 60
- Безопасность 61
- Декларация о соответс твии 61
- Обзор компонентов 61
- Общие указания по тех нике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать перед началом эксплуатации 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Русский 62
- Предохранительные уст ройства 63
- Русский 63
- Символы на инструмен те 63
- Установка и транспорти ровка 63
- Более подробно об инс трументе 64
- Ввод в эксплуатацию 64
- Внимание 64
- Подключение к сети 64
- Русский 64
- Установка мешка для опилок 64
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 64
- Косой рез 65
- Обслуживание 65
- Пиление мелких загото вок 65
- Прямой рез 65
- Рез под наклоном 65
- Русский 65
- Двойной косой рез 66
- Пиление канавок 66
- Русский 66
- Смена пильного диска 66
- Техобслуживание и уход 66
- Замена вставки стола 67
- Очистка инструмента 67
- Русский 67
- Советы и рекомендации 67
- Техническое обслужива ние 67
- Хранение инструмента 67
- Юстировка лазерного устройства разметки 67
- Юстировка упора для заготовки 67
- Поставляемые прина длежности 68
- Проблемы и неполадки 68
- Ремонт 68
- Русский 68
- Утилизация 68
- Русский 69
- Технические характеристики 69
Похожие устройства
- Metabo KS 254 M Set 690828000 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SE3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13VE Руководство по эксплуатации
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации