Metabo KGS 216 M Set 690827000 [46/69] Symbole na urządzeniu
![Metabo KS 254 M Set 690828000 [46/69] Symbole na urządzeniu](/views2/1367523/page46/bg2e.png)
46
POLSKI
Nie wolno dokonywać zmian w częś-
ciach.
Zwrócić uwagę, czy prędkość obroto-
wa podana na pile tarczowej jest
przynajmnie
j równa prędkości obroto-
wej podanej na pilarce.
Używać tylko podkładek dystanso-
wych i pierścieni wrzecion
a, które są
odpowiednie do zastosowania poda-
nego przez producenta.
AZagrożenie usterkami w urzą-
dzeniu!
Należy starannie czyścić urządzenie i
osprzęt. Aby zapewnić lepszą i bar-
dziej bezpieczną pra
cę, należy dbać
o stałą ostrość i czystość narzędzi
tnących. Przestrzegać wskazówek
dotyczących smarowania i wymiany
narzędzi.
Przed każdym uruchomieniem nale-
ży sprawdzić urządzenie pod
kątem
ewentualnych uszkodzeń: przed dal-
szym używani
em u
rządzenia należy
starannie sprawdzić, czy urządzenia
zabezpieczające, urządzenia ochron-
ne lub lekko uszkodzone części dzia-
łają bez zarzutu i zgodnie z przezna-
czeniem. Proszę spra
wdzić, czy
części ruchome funkcjonują bezbłęd-
nie i czy się nie blokują. Należy pra-
widłowo zamontować wszystkie czę-
ści i spełnić
wszystkie warunki, by
za
pewnić bezusterkową pracę urzą-
dzenia.
Nie wolno używać uszkodzonych lub
zdeformowanych tarcz piły.
Uszkodzone urządzenia ochronne lub
części powinny zostać prawidłowo
naprawione lub wymienione przez au-
toryzowany serwis przy użyciu orygi-
naln
ych części zamiennych; u
żytkow-
nik nieprzestrzegający tego zalecenia
moż
e ulec wypadkowi. Nie wolno uży-
wać niniejszego urządzen
ia, jeśli
włącznik nie działa.
Wszystkie uchwyty muszą być suche
i nie zatłuszczone.
Wyciągając wtyczkę z gniazda, nie
ciągnąć za kabel elektryczny. Należy
chronić kabel przed gorącem, olejem i
ostrymi krawędziami.
fZagrożenie hałasem!
Należy nosić nauszniki ochronne.
Z uwagi na ochronę przed hałasem
proszę zwracać uwagę na to, by piła
tarczowa nie była skrzywiona. Skrzy-
wiona tarcza piły wytwarza szczegól-
nie dużo drgań. A te wywołują hałas.
DNiebezpieczeństwo spowodo-
wane przez promienie lasera!
Promienie lasera są bardzo szkodliwe
dla oczu. Nie spoglądać w wyjściowy
otwór lasera.
Nie wymieniać lasera na
laser innego
typu. Naprawę lub wymianę lasera na-
leży zlecać jego producentowi lub auto-
ryzowanemu przedstawicielowi.
AZablokowanie się obrabianych
elementów lub ich części stwarza za-
grożenie!
Po zablokowaniu się elementu:
1.
Wyłączyć urządzen
ie.
2. Wyciągnąć wtyczkę.
3.
Założyć rękawice.
4
. Przyczynę zabl
okowania usunąć od-
powiednim narzędziem.
4.3 Symbole na urządzeniu
ANiebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może do-
prowadzić do ciężkich obrażeń lub
szkód materialnych.
4.4 Urządzenia zabezpieczające
Osłona odchylana (24)
Osłona odchylana chroni przed przy-
pa
dkowym dotknięciem do piły tarczo-
we
j i przed odrzucanymi wiórami.
Blokada bezpieczeństwa
(26)
Blokada zabezpieczająca blokuje
ru-
chomą pokrywę tarczy piły: ta
rcza piły
pozostaje przykryta, a pilarka tarczowa
poprzeczna nie może zostać opuszczo-
na dopóty, dopóki blokada zabezpie-
czająca nie zostani
e przesunięta na
bo
k.
Ogranicznik materiału przecinanego
(14)
Ogranicznik materiału prze
cinanego za-
pobiega przesunięciu się prze
dmiotu
obrabianego podczas cięcia. Podczas
korzystania z urządzenia ogranicznik
materiału przecinanego musi być za-
wsze zamontowany.
Do cięcia dłuższych przedm
iotów profil
dodatkowy (28) na ograniczniku obra-
bianego przedmiotu można przesunąć
po
o
dkręceniu śruby mocującej (29).
Zamontowanie uchwytu transporto-
wego
Zamocować śrubami uchwyt trans-
portowy do głowicy p
ilarki. Zwrócić
uwagę, aby występ w uchwycie
wszedł w wybranie (30) na głowicy pi-
larki.
Montaż rozszerzenia stołu
1. Wyjąć z opakowania transportowego
prawe
i lewe rozszerzenie stołu.
2. Wykręcić śruby (32) z szyn prowa-
dzących prawego i lewego
rozsze-
rzenia stołu.
3. Szyny prowadzące rozszerzeń stołu
całkowicie wsunąć do mocowań.
Zwrócić uwagę na to, czy można
rozłożyć ogranicznik długości (31)
na rozszerzeniu stołu (zob.
rysu-
nek).
4
. Podnieść pilarkę, trzymając za
przednie nogi; ostrożnie przechylić
do tyłu i odstawić w taki sposób, aby
się nie przewróciła.
5. Mocno wkręcić śruby w szyny pro-
wadzące.
6. Chwycić urządzenie za przednie no-
gi, ostrożnie przechylić do
przodu i
odstawić.
7. Ustawić odpowiednią szerokość sto-
łu i zablokować rozszerzenie stołu
dź
wignią blokującą (16).
Ustawianie urządzenia
Aby zapewnić bezpieczeństwo pracy,
urządz
enie musi być przymocowane do
stabilnej podstawy.
– Za podstawę posłuż
yć może przymo-
cowana na stałe płyta robocza lub
stół roboczy.
–
Idealna wysokość podłoża wynosi
800 mm.
–Urządzenie musi stać pewnie również
przy obróbce większych kawałków
materiału.
–Długie obrabiane przedmioty należ
y
dodatkowo podeprzeć za pomocą od-
powiedniego osprzętu.
3 Wskazówka
W przypadku użytkowani
a przenośne-
go urządzenie można zamocować ś
ru-
bami do sklejki lub płyty stolarskiej
(500 mm × 500 mm, grubość przy
naj-
mniej 19
mm). Przed użyciem płytę na-
leży przymocować do stołu roboczego
przy pomocy ścisków śrubowych.
1. Urządzenie przykręcić do podłoża.
2. Zwalnianie blokady transportowej:
nacisnąć głowicę pi
larki nieco w dół i
przytrzymać. Wyciągnąć blokadę
transportową (7) z głębszego rowka
(33), aby obrócić ją o 90° i zablok
o-
wać w płytszym rowku (34).
3
. Powoli unieść głowicę pil
arki.
4. Opakowanie zachować lub
usunąć
zgodnie z zasadami ochrony środo-
wiska.
Transport
1. Głow
icę pilarki
przechylić w dół i
wprowadzić blokadę transportową
(7) do głębszego rowka.
2. Zdemontować części demontowal-
ne, które
wystają poza
urządzenie.
A
Uwaga!
Przenosząc pilarkę, nie trzymać za
urządzenia zabezpieczające.
3. Podnieść urządzenie za uchwyt noś-
ny.
Ostrzeżenie przed niebezpiecz-
nym miejscem
Ni
e chwytać piły tarczowej
Nie używać urządzenia w wilgot-
nym lub mokrym otoczeniu.
Zapoznać się z instrukcją obsługi
Nosić okulary ochronne i nausz-
niki ochronne.
5. Montaż i transport
Содержание
- Kgs 216 m kgs 254 m 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ ring 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Savning af mindre plade emner 7
- Strømtilslutning 7
- Dobbelt geringssnit 8
- Save noter 8
- Smigskæring 8
- Udskiftning af savklinge 8
- Vedligeholdelse og pleje 8
- Juster emneanslaget 9
- Justering af tilskæringsla ser 9
- Opbevaring af apparatet 9
- Rengør apparatet 9
- Skift savplanindlæg 9
- Tilbehør som kan leveres 9
- Tips og tricks 9
- Vedligeholdelse 9
- Bortskaffelse 10
- Problemer og forstyrrelser 10
- Reparation 10
- Tekniske data 11
- Formålsmessig bruk 12
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Komponenter i oversiktsdi agrammet 12
- Konformitetserklæring 12
- Les dette først 12
- Original instruksjonsbok 12
- Sikkerhet 12
- Apparatet i detalj 14
- Forsiktig 14
- Montere sponpose 14
- Oppstilling og transport 14
- Sikkerhetsinnretninger 14
- Symboler på maskinen 14
- Ta i bruk 14
- Betjening 15
- Gjæringskutt 15
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 15
- Nettilkobling 15
- Rette kutt 15
- Saging av små snitt 15
- Skrå kutt 15
- Doble gjæringskutt 16
- Sage noter 16
- Utskifting av sagbladet 16
- Vedlikehold og stell 16
- Avfallbehandling 17
- Justere arbeidsstykkeans laget 17
- Justere skjærelaseren 17
- Leverbart tilbehør 17
- Oppbevaring av maskinen 17
- Rengjøring av maskinen 17
- Reparasjon er 17
- Tips og knep 17
- Utskifting av innleggsskive 17
- Vedlikehold 17
- Problemer og feil 18
- Tekniske data 18
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 20
- Föreskriven användning 20
- Innehållsförteckning 20
- Komponenterna i en över siktbild 20
- Konformitetsdeklaration 20
- Läs detta först 20
- Original bruksanvisning 20
- Svenska 20
- Säkerhet 20
- Svenska 21
- Driftstart 22
- Maskinen i detalj 22
- Montering av spånsäcken 22
- Svenska 22
- Symboler på maskinen 22
- Säkerhetsanordningar 22
- Uppställning och transport 22
- Arbetsbeskrivning 23
- Geringssågning 23
- Lutande snitt 23
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 23
- Nätanslutning 23
- Rak sågning 23
- Svenska 23
- Sågning av små snitt 23
- Byta sågklinga 24
- Dubbel geringssnitt 24
- Service och underhåll 24
- Svenska 24
- Såga not 24
- Byta bordsinlägg 25
- Förvaring av verktyget 25
- Justera märklasern 25
- Justering av arbets stycksanhållet 25
- Omhändertagande 25
- Rengöring av maskinen 25
- Reparation 25
- Svenska 25
- Tillbehör 25
- Tips och tricks 25
- Underhåll 25
- Problem och felsökning 26
- Svenska 26
- Tekniska data 26
- Svenska 27
- Alkuperäiskäyttöohje 28
- Komponentit yleiskuvassa 28
- Lue ensin 28
- Sisällysluettelo 28
- Tarkoituksenmukainen käyttö 28
- Turvallisuus 28
- Vaatimustenmukaisuusva kuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Huomio 30
- Käyttöönotto 30
- Laite yksityiskohtaisesti 30
- Laitteessa olevat symbolit 30
- Lastusäkin asennus 30
- Pystytys ja kuljetus 30
- Turvalaitteet 30
- Jiirisahaus 31
- Käyttö 31
- Pienien kappaleiden sahaaminen 31
- Suora sahaus 31
- Työkappaleen kiinnityslait teen asennus 31
- Verkkoliitäntä 31
- Huolto ja hoito 32
- Kaksoisviistesahaus 32
- Sahanterän vaihto 32
- Urien sahaaminen 32
- Vinosahaukset 32
- Huolto 33
- Laitteen puhdistus 33
- Laserohjaimen säätö 33
- Neuvot ja ohjeet 33
- Saatavat tarvikkeet 33
- Sahan säilytys 33
- Sahausalustan vaihto 33
- Työkappaleen vasteen säätö 33
- Hävittäminen 34
- Korjaus 34
- Ongelmat ja häiriöt 34
- Tekniset tiedot 35
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 36
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 36
- Magyar 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Originál használati utasítás 36
- Rendeltetésszerű haszná lat 36
- Tartalomjegyzék 36
- Általános biztonsági sza bályok 36
- Magyar 37
- A gép részletes leírása 38
- Biztonsági berendezések 38
- Figyelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok a gépen 38
- Telepítés és mozgatás 38
- A gép kezelése 39
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 39
- Egyenes vágások 39
- Magyar 39
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 39
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 39
- Üzembe helyezés 39
- Döntött vágások 40
- Hornyok készítése 40
- Karbantartás és ápolás 40
- Kettős sarokvágások 40
- Kisebb leszabások fűré szelése 40
- Magyar 40
- Sarokvágások 40
- A gép tisztítása 41
- A gép tárolása 41
- Az asztalbetét cseréje 41
- Fűrészlapcsere 41
- Magyar 41
- Munkadarab ütköző beállí tása 41
- Méretre vágó lézer beállí tása 41
- Javítás 42
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Megrendelhető tartozékok 42
- Néhány jótanács és gya korlati fogás 42
- Problémák és üzemzava rok 42
- Ártalmatlanítás 42
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Bezpieczeństwo 44
- Części urządzenia 44
- Deklaracja zgodności 44
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Polski 44
- Spis treœci 44
- Uważnie przeczytać 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Polski 45
- Montaż i transport 46
- Polski 46
- Symbole na urządzeniu 46
- Urządzenia zabezpieczające 46
- Cięcia proste 47
- Obsługa 47
- Podłączenie do zasilania 47
- Polski 47
- Uruchomienie 47
- Urządzenie informacje szczegółowe 47
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 47
- Zamontowanie worka na wióry 47
- Cięcia pochylone 48
- Cięcia ukośne 48
- Cięcia ukośne podwójne 48
- Polski 48
- Wykonywanie małych docięć 48
- Wykonywanie rowków 48
- Konserwacja 49
- Polski 49
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 49
- Regulacja przystawki lase rowej 49
- Wymiana piły tarczowej 49
- Wymiana wkładki stołu 49
- Czyszczenie urządzenia 50
- Dostępne akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawy 50
- Polski 50
- Problemy i usterki 50
- Przechowywanie urządzenia 50
- Rady i zalecenia 50
- Utylizacja 50
- Dane techniczne 51
- Polski 51
- Ασφάλεια 52
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 52
- Ελληνικα 52
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 52
- Κατάλληλη χρήση 52
- Περιεχόμενα 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Ελληνικα 53
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 54
- Ελληνικα 54
- Στήσιμο και μεταφορά 54
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 54
- Έναρξη της λειτουργίας 55
- Ελληνικα 55
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 55
- Προσοχή 55
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 55
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 55
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 55
- Ελληνικα 56
- Ευθύγραμμες τομές 56
- Πριόνισμα μικρών πρό σθετων τομών 56
- Τομές γωνιάσματος 56
- Χειρισμός 56
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 57
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 57
- Ελληνικα 57
- Κεκλιμένες τομές 57
- Κοπή αυλακώσεων 57
- Συντήρηση και περιποίηση 57
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 58
- Ελληνικα 58
- Καθαρισμός της συσκευής 58
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 58
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 58
- Φύλαξη της συσκευής 58
- Απόρριψη 59
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 59
- Ελληνικα 59
- Επισκευή 59
- Προβλήματα και λειτουργι κές διαταραχές 59
- Συμβουλές και υποδείξεις 59
- Συντήρηση 59
- Ελληνικα 60
- Τεχνικά στοιχεία 60
- Безопасность 61
- Декларация о соответс твии 61
- Обзор компонентов 61
- Общие указания по тех нике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать перед началом эксплуатации 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Русский 62
- Предохранительные уст ройства 63
- Русский 63
- Символы на инструмен те 63
- Установка и транспорти ровка 63
- Более подробно об инс трументе 64
- Ввод в эксплуатацию 64
- Внимание 64
- Подключение к сети 64
- Русский 64
- Установка мешка для опилок 64
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 64
- Косой рез 65
- Обслуживание 65
- Пиление мелких загото вок 65
- Прямой рез 65
- Рез под наклоном 65
- Русский 65
- Двойной косой рез 66
- Пиление канавок 66
- Русский 66
- Смена пильного диска 66
- Техобслуживание и уход 66
- Замена вставки стола 67
- Очистка инструмента 67
- Русский 67
- Советы и рекомендации 67
- Техническое обслужива ние 67
- Хранение инструмента 67
- Юстировка лазерного устройства разметки 67
- Юстировка упора для заготовки 67
- Поставляемые прина длежности 68
- Проблемы и неполадки 68
- Ремонт 68
- Русский 68
- Утилизация 68
- Русский 69
- Технические характеристики 69
Похожие устройства
- Metabo KS 254 M Set 690828000 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SE3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13VE Руководство по эксплуатации
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации