Metabo KS 254 M Set 690828000 [38/69] Szimbólumok a gépen
![Metabo KS 254 M Set 690828000 [38/69] Szimbólumok a gépen](/views2/1367523/page38/bg26.png)
38
MAGYAR
AA szerszám meghibásodásá-
ból eredő veszélye
k!
Mindig gondosan ápolja a gépet és
annak tartozékait. Tartsa tisztán és
éles állapotban a vágó szerszámokat,
hogy jobban és biztonságosabban
tudjon dolgozni. Kövesse a kenésre
és a szerszám cserére vonatkozó út-
mutatást.
Használat előtt mindig ellenőrizze,
hogy nincs-e megsérülve a fűrész. A
további használat előtt gondosan el-
lenőrizze a biztonsági berendezések,
a véd
őberendezések, ill. a már előze-
tesen enyhén megrongálódott alkatré-
szek műszaki állapo
tát és előírássze-
rű működését. Ellenőri
zze, hogy
megbízhatóan működnek-e és nem
szorulnak-e a mozgó alkatrészek. A
szerszám valamennyi alkatrészét elő-
írásszerűen kell szerel
n
i, hogy telje-
süljön annak zavarmentes működésé-
hez
az összes szükséges előfeltét
el.
Ne használjon sérült vagy deformáló-
dott fűrészlapot.
A megsérült védő berendezéseket
vagy alkatrészeket elismert szakmű-
hely által javíttassa meg vagy cserél-
tesse ki, mégpedig eredeti alkatré-
szek felhasználásával, ellenkező
esetben
a
használó számára baleset-
veszély keletkezik. Ne használja a
szerszámot, ha azt nem lehet bekap-
csolni/kikapcsolni az erre rendszere-
sített kapcsolóval.
A szerszám markolata mindig legyen
száraz, ne legyen olajos vagy zsíros.
Ne használja a kábelt a hálózati dugó
dugaszoló aljzatból történő kihúzásá-
ra. Védje a kábelt a magas hőmé
r-
sé
klet, olaj és éles peremek károsító
hatásától.
fVeszélyes zajterhelés!
Viseljen zajtompító fülvédőt.
Zajvédelmi okból is ügyeljen arra,
hogy a fűrészlap ne legyen deformá-
lódva. A deformálódott fűrészlap külö-
nösen nagy mértékben kelt rezgése-
ket. Ezek pedig zajt okoznak.
DLézersugárzás veszélye!
A lézersugarak súlyos szemsérülést
ok
ozhatnak. Soha ne nézzen bele a ki-
lépő lézersugárba.
Ne cserélje ki a lézert egy másik típusú
lézerre. A lézert csak a lézer gyártó,
va
gy felhatalmazott képviselete által ja-
víttassa vagy cseréltesse ki.
AMegakadt munkadarabok
vagy munkadarab részek által elő-
idézett veszély!
Ha valami megakadt:
1. Kapcsolja ki a gépet.
2. Húzza ki a hálózati dugaszcsatlako-
zót.
3. Viseljen kesztyűt.
4. A megakadást megfelelő szerszám
segítségével szűntesse meg.
4.3 Szimbólumok a gépen
AVeszély!
A figyelmeztetések figyelmen kívül ha-
gyása súlyos balesetet vagy anyagi
kárt okozhat.
4.4 Biztonsági berendezések
Lengő védő burkolat (24)
A lengő védőburkolat véd a fűrészlap
vél
etlen megérintése és a szétrepülő
forgácsok ellen.
Biztonsági reteszelés (26)
A biztonsági reteszelő szerkezet blok-
kolja a fűrészlap mozgatható védőbu
r-
kolatát: a fűrészlap fedve marad
és a
fejezőfűrész nem süllyeszthető le, amíg
a biztonsági reteszelő szerkezetet nem
hajtják ki oldalra.
Munkadarab-ütköző (14)
A munkadarab-ütköző megakadá
lyoz-
za, hogy egy munkadarab fűrészelés-
kor elmozduljon. A munkadarab-ütköző
üzemelés során mindig legyen felsze-
relve.
A munkadarab ütközőn lévő (2
8) kiegé-
szítő profilt hosszabb munkadarabok
fűrészeléséhez a (29) rögz
ítő csavar
me
glazítása után el lehet tolni.
Szállító fogantyú fe
lszerelése
Csavarozza rá a szállító fogantyút a
fűrészfejre. Ügyeljen arra, hogy a fo-
gantyún lévő büty
ök a fűrészfejen lé-
vő mélyedésbe (30) b
eakadjon.
Asztal szélesítő felszerelése
1. Vegye ki a jobb és a bal asztal szé-
lesítő elemet a szállítási csomago-
lásból.
2
. Csavarozza ki a jobb és bal asztal
szélesítő elem vezető sínjén lévő
(32) csavarokat.
3. Teljesen tolja be az asztal szélesítő
elemek vezető sínjei
t a befogadók-
ba. Ügyeljen arra, hogy az aszal
szélesítő e
lemen lévő hosszanti üt-
közőt (31) mint ahogy az ábrán lát-
ható, fel lehessen billenteni.
4. Emelje meg a készüléket az elülső
lábainá
l fogva, óvatosan billentse
hátra és úgy helyezze el, hogy ne
tudjon felborulni.
5. Húzzuk meg ismét a vezetősineken
lé
vő csavarokat .
6
. A gépet emelje meg az elülső lábai-
nál, óvatosan billentse előre, majd
tegy
e le.
7. Állítsa be a kívánt asztal szélessé-
get és rögzítse az asztal szélesítő
el
emet a rögzítő kar (16) segítségé-
vel.
Felállítás
A biztonságos munkavégzéshez a ké-
szüléket egy stabil alátéten kell rögzíteni.
– Mint alátét szolgálhat vagy egy szilár-
dan szerelt munkalap vagy egy mun-
kapad.
– Az alap ideális magassága 800 mm.
– A készüléknek nagyobb munkadara-
bok megmunkálásakor is biztonságo-
san kell állnia.
– A hosszú munkadarabokat megfelelő
tartoz
ékkal ezen túlmenően alá kell
támasztani.
3 Megjegyzés
Mobil használathoz a készüléket egy
tömörfa va
gy asztalos lapra (500 mm x
500 mm, legalább 19 mm vastag) lehet
rácsavarozni. Használat közben a le-
mezt csavarszorítókkal kell egy munka-
padon rögzíteni.
1. A készüléket az alátétre erősen csa-
varozza fel.
2. A szállítási reteszelés oldása:
Valamelyest nyomja le a fűrészfejet
és tartsa meg így. Húzza
ki a szállí-
tási reteszelést (7) a mély horonyból
(33), fordítsa el 90°-kal és ugrassza
be a sekély horonyba (34).
3. A fűrészfej
et lassan felhajtja.
4. A csomagolást tárolja később
i célok-
ra vagy környezetkímélő módon
ár-
talmatlanítsa.
Szállítás
1. Fordítsa lefelé a fűrészfejet és ug-
rassza be a szállítási reteszelést (7)
a mély horonyba .
2. A felszerelhető részegységeket,
amelyek a készüléken túlnyúlnak,
szerelje le.
A
Figyelem!
Ne szállítsa a fűrészt a védő berende-
zéseknél fogva.
3. A gépet a tartófogantyúval emelje
meg.
KI/BE kapcsoló motor (27)
Motor bekapcsolása:
Nyomja meg a BE/KI kapcsolót és
tartsa nyomva.
Motor kikapcsolása:
Engedje el a BE/KI kapcsolót.
Figyelmeztetés veszélyforrásokr
a
Ne nyúljon a fűrészlaphoz
A gépet ne használja párás vagy
nedves környezetben.
Olvassa el az üzemeltetési útmu-
tatót
Viseljen védő szemüveget és hal-
lásvédő eszközt
5. Telepítés és mozgatás
6. A gép részletes leírása
Содержание
- Kgs 216 m kgs 254 m 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ ring 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Savning af mindre plade emner 7
- Strømtilslutning 7
- Dobbelt geringssnit 8
- Save noter 8
- Smigskæring 8
- Udskiftning af savklinge 8
- Vedligeholdelse og pleje 8
- Juster emneanslaget 9
- Justering af tilskæringsla ser 9
- Opbevaring af apparatet 9
- Rengør apparatet 9
- Skift savplanindlæg 9
- Tilbehør som kan leveres 9
- Tips og tricks 9
- Vedligeholdelse 9
- Bortskaffelse 10
- Problemer og forstyrrelser 10
- Reparation 10
- Tekniske data 11
- Formålsmessig bruk 12
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Komponenter i oversiktsdi agrammet 12
- Konformitetserklæring 12
- Les dette først 12
- Original instruksjonsbok 12
- Sikkerhet 12
- Apparatet i detalj 14
- Forsiktig 14
- Montere sponpose 14
- Oppstilling og transport 14
- Sikkerhetsinnretninger 14
- Symboler på maskinen 14
- Ta i bruk 14
- Betjening 15
- Gjæringskutt 15
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 15
- Nettilkobling 15
- Rette kutt 15
- Saging av små snitt 15
- Skrå kutt 15
- Doble gjæringskutt 16
- Sage noter 16
- Utskifting av sagbladet 16
- Vedlikehold og stell 16
- Avfallbehandling 17
- Justere arbeidsstykkeans laget 17
- Justere skjærelaseren 17
- Leverbart tilbehør 17
- Oppbevaring av maskinen 17
- Rengjøring av maskinen 17
- Reparasjon er 17
- Tips og knep 17
- Utskifting av innleggsskive 17
- Vedlikehold 17
- Problemer og feil 18
- Tekniske data 18
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 20
- Föreskriven användning 20
- Innehållsförteckning 20
- Komponenterna i en över siktbild 20
- Konformitetsdeklaration 20
- Läs detta först 20
- Original bruksanvisning 20
- Svenska 20
- Säkerhet 20
- Svenska 21
- Driftstart 22
- Maskinen i detalj 22
- Montering av spånsäcken 22
- Svenska 22
- Symboler på maskinen 22
- Säkerhetsanordningar 22
- Uppställning och transport 22
- Arbetsbeskrivning 23
- Geringssågning 23
- Lutande snitt 23
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 23
- Nätanslutning 23
- Rak sågning 23
- Svenska 23
- Sågning av små snitt 23
- Byta sågklinga 24
- Dubbel geringssnitt 24
- Service och underhåll 24
- Svenska 24
- Såga not 24
- Byta bordsinlägg 25
- Förvaring av verktyget 25
- Justera märklasern 25
- Justering av arbets stycksanhållet 25
- Omhändertagande 25
- Rengöring av maskinen 25
- Reparation 25
- Svenska 25
- Tillbehör 25
- Tips och tricks 25
- Underhåll 25
- Problem och felsökning 26
- Svenska 26
- Tekniska data 26
- Svenska 27
- Alkuperäiskäyttöohje 28
- Komponentit yleiskuvassa 28
- Lue ensin 28
- Sisällysluettelo 28
- Tarkoituksenmukainen käyttö 28
- Turvallisuus 28
- Vaatimustenmukaisuusva kuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Huomio 30
- Käyttöönotto 30
- Laite yksityiskohtaisesti 30
- Laitteessa olevat symbolit 30
- Lastusäkin asennus 30
- Pystytys ja kuljetus 30
- Turvalaitteet 30
- Jiirisahaus 31
- Käyttö 31
- Pienien kappaleiden sahaaminen 31
- Suora sahaus 31
- Työkappaleen kiinnityslait teen asennus 31
- Verkkoliitäntä 31
- Huolto ja hoito 32
- Kaksoisviistesahaus 32
- Sahanterän vaihto 32
- Urien sahaaminen 32
- Vinosahaukset 32
- Huolto 33
- Laitteen puhdistus 33
- Laserohjaimen säätö 33
- Neuvot ja ohjeet 33
- Saatavat tarvikkeet 33
- Sahan säilytys 33
- Sahausalustan vaihto 33
- Työkappaleen vasteen säätö 33
- Hävittäminen 34
- Korjaus 34
- Ongelmat ja häiriöt 34
- Tekniset tiedot 35
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 36
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 36
- Magyar 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Originál használati utasítás 36
- Rendeltetésszerű haszná lat 36
- Tartalomjegyzék 36
- Általános biztonsági sza bályok 36
- Magyar 37
- A gép részletes leírása 38
- Biztonsági berendezések 38
- Figyelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok a gépen 38
- Telepítés és mozgatás 38
- A gép kezelése 39
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 39
- Egyenes vágások 39
- Magyar 39
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 39
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 39
- Üzembe helyezés 39
- Döntött vágások 40
- Hornyok készítése 40
- Karbantartás és ápolás 40
- Kettős sarokvágások 40
- Kisebb leszabások fűré szelése 40
- Magyar 40
- Sarokvágások 40
- A gép tisztítása 41
- A gép tárolása 41
- Az asztalbetét cseréje 41
- Fűrészlapcsere 41
- Magyar 41
- Munkadarab ütköző beállí tása 41
- Méretre vágó lézer beállí tása 41
- Javítás 42
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Megrendelhető tartozékok 42
- Néhány jótanács és gya korlati fogás 42
- Problémák és üzemzava rok 42
- Ártalmatlanítás 42
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Bezpieczeństwo 44
- Części urządzenia 44
- Deklaracja zgodności 44
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Polski 44
- Spis treœci 44
- Uważnie przeczytać 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Polski 45
- Montaż i transport 46
- Polski 46
- Symbole na urządzeniu 46
- Urządzenia zabezpieczające 46
- Cięcia proste 47
- Obsługa 47
- Podłączenie do zasilania 47
- Polski 47
- Uruchomienie 47
- Urządzenie informacje szczegółowe 47
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 47
- Zamontowanie worka na wióry 47
- Cięcia pochylone 48
- Cięcia ukośne 48
- Cięcia ukośne podwójne 48
- Polski 48
- Wykonywanie małych docięć 48
- Wykonywanie rowków 48
- Konserwacja 49
- Polski 49
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 49
- Regulacja przystawki lase rowej 49
- Wymiana piły tarczowej 49
- Wymiana wkładki stołu 49
- Czyszczenie urządzenia 50
- Dostępne akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawy 50
- Polski 50
- Problemy i usterki 50
- Przechowywanie urządzenia 50
- Rady i zalecenia 50
- Utylizacja 50
- Dane techniczne 51
- Polski 51
- Ασφάλεια 52
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 52
- Ελληνικα 52
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 52
- Κατάλληλη χρήση 52
- Περιεχόμενα 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Ελληνικα 53
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 54
- Ελληνικα 54
- Στήσιμο και μεταφορά 54
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 54
- Έναρξη της λειτουργίας 55
- Ελληνικα 55
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 55
- Προσοχή 55
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 55
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 55
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 55
- Ελληνικα 56
- Ευθύγραμμες τομές 56
- Πριόνισμα μικρών πρό σθετων τομών 56
- Τομές γωνιάσματος 56
- Χειρισμός 56
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 57
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 57
- Ελληνικα 57
- Κεκλιμένες τομές 57
- Κοπή αυλακώσεων 57
- Συντήρηση και περιποίηση 57
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 58
- Ελληνικα 58
- Καθαρισμός της συσκευής 58
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 58
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 58
- Φύλαξη της συσκευής 58
- Απόρριψη 59
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 59
- Ελληνικα 59
- Επισκευή 59
- Προβλήματα και λειτουργι κές διαταραχές 59
- Συμβουλές και υποδείξεις 59
- Συντήρηση 59
- Ελληνικα 60
- Τεχνικά στοιχεία 60
- Безопасность 61
- Декларация о соответс твии 61
- Обзор компонентов 61
- Общие указания по тех нике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать перед началом эксплуатации 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Русский 62
- Предохранительные уст ройства 63
- Русский 63
- Символы на инструмен те 63
- Установка и транспорти ровка 63
- Более подробно об инс трументе 64
- Ввод в эксплуатацию 64
- Внимание 64
- Подключение к сети 64
- Русский 64
- Установка мешка для опилок 64
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 64
- Косой рез 65
- Обслуживание 65
- Пиление мелких загото вок 65
- Прямой рез 65
- Рез под наклоном 65
- Русский 65
- Двойной косой рез 66
- Пиление канавок 66
- Русский 66
- Смена пильного диска 66
- Техобслуживание и уход 66
- Замена вставки стола 67
- Очистка инструмента 67
- Русский 67
- Советы и рекомендации 67
- Техническое обслужива ние 67
- Хранение инструмента 67
- Юстировка лазерного устройства разметки 67
- Юстировка упора для заготовки 67
- Поставляемые прина длежности 68
- Проблемы и неполадки 68
- Ремонт 68
- Русский 68
- Утилизация 68
- Русский 69
- Технические характеристики 69
Похожие устройства
- Hikoki G13SE3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13VE Руководство по эксплуатации
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune Max3 (90422) Руководство по эксплуатации