Metabo KS 254 M Set 690828000 [65/69] Обслуживание
![Metabo KS 254 M Set 690828000 [65/69] Обслуживание](/views2/1367523/page65/bg41.png)
65
РУССКИЙ
– Значения напряжения и частоты в
сети должны совпадать с указанны
-
ми на фирменной табличке ус
т-
ройства;
– Защита с помощью предохрани-
тельного автомата с
аварийным то-
ком 30 мА;
– Розетки установлены, заземлены и
проверены согласно предписанию.
Проложите сетевой кабель таким
образом, чтобы он не мешал во
время работы и не повредился.
В качестве удлинителя используйте
только кабель в резиновой изоля-
ции с д
остаточным
поперечным се-
чением (3 × 1,5 мм
2
).
Пользуйтесь удлинительным кабе-
лем для на
ружного использования.
При работе на открытой местности
используйте только разрешённые
удлинительные кабели с соответс-
твующей мар
к
ировкой.
Не допускайте неконтролированно-
го запуска. Перед тем ка
к вставить
вилку в розетку, убедитесь, что вы-
ключатель устройства вы
к
лючен.
Перед началом работы проверьте
состояние защитных устройств.
При пилении займите правильное
рабочее положение:
– спереди со стороны оператора;
– перед инструментом;
– рядом с
пильным диском.
AОпасность!
При пилении заготовк
а должна за-
крепляться в зажимном приспособ-
лении.
Ни в коем случае не пилите заго-
товки, которые нельз
я закрепить в
зажимном приспособлении.
AОпасность защемления!
При наклоне ил
и повороте пильной
головки не беритесь руками за эле-
менты в зоне шарнира или под инс-
трументом!
При наклоне прочно удерживайте
пильную головку.
При работе используйте:
– Опоры под заготовк
у – при рабо-
те с длинными загот
овками, ес-
ли после расп
иловки они могут
упасть со стола;
– Мешок для опилок или устройс-
тво отсасывани
я опилок.
Распиливайте только заготовки,
размеры которых позволяют
надёжно удерживать их при распи-
ливании.
При распиливании постоянно при-
жимайте заготовк
у к столу и ста-
райтесь не пере
косить ее. Не тор-
мозите пильнй диск, нажи
мая на
него сбоку. Существует опасность
несчастного случая, если пильный
диск блокируется.
8.1 Прямой рез
Исходное положение:
– Транспортировочный ф
иксатор вы-
нут.
– Пильная головка повернута вверх.
– Ограничитель глубин
ы реза деакти-
визирован.
– Поворотный стол находится в по-
ложении 0°, ручка фиксатора по
во-
ротного стола затянута.
– Угол наклона опрокидывающего
рычага к вертикали составляет 0°,
стопорный рычаг регулировки на-
клона затянут.
– Устройство пр
отяжки полностью от-
ведено назад.
– Стопорный винт устройства про-
тяжки ослаблен.
Пил
ение заг
отовки:
1. Прижать заготов
ку к упору для за-
готовки и зажать с
помощью при-
способления для зак
репления за-
готовки.
2. При пилении широких заготовок
тянуть пильную головку вперед
(по направлению к оператору).
3. Нажать на п
редохранительный
стопор (26), нажать и удерживать
на
жатым выкл
ючатель (27).
4. Медленно опустить пильную го
ло-
ву полностью вниз
и при необхо-
димости сдвинуть назад (по на-
правле
нию от операто
ра). При
пилении прижимать пильную голо-
вку к заготовке с таким усилием,
чтобы число оборотов двигателя
не снижалось слишком сильно.
5. Распилить загот
овку за один раз.
6. Отпустить выключатель и медлен-
но отвести пильную головку в вер-
хнее исходное по
ложение.
8.2 Пиление мелких загото-
вок
При пилении с устройством протяжки
может случиться перекашивание вы-
двигающегося защи
тного ко
жуха на
заготовке при вдвигании.
Отпустите выключатель ВКЛ./
ВЫКЛ. и медленно поднимите
пильную головку в верхнее исход-
ное положение.
Пере
кашивание выдвигаю
щегося за-
щитного кожу
ха заготовкой происхо-
дит только в нек
оторых случаях, на-
пример:
– при пилении мелких заготовок, ко-
торые из-за их ширины необходи
мо
пропиливать с включенной функци-
ей протяжки;
– при дв
ойном косом резе в левую
сторону.
В подобных с
лучаях нужно дейс-
твовать след
ующим образом:
Все настройки то
рцовой пилы (поло-
жение поворотного
стола и наклон
пильной головки) сохраняются для
необходимого реза.
Изменяется направлени
е пиления
при пилении заготовки.
1. Прижать заготовку к упору и зажать
с помощью приспособления для за-
крепления заготовки.
2. Полностью сдвинуть пильную го-
ловку назад (по на
правлению от
оператора).
3. Нажать на предохранительный
стопор (26), нажать и уд
ерживать
нажатым выключатель (27).
4. Медленно опустить пильную голо-
вку полностью вни
з, при этом
удерживать рукоятку обеими рука-
ми. При пилении прижимать пиль-
ную головку к заготовк
е с таким
усилием, чтобы число оборотов
двигателя не снижалось слишком
сильно.
5. Тяните пильную головку вперед
(по направлению к оператору).
6. Распилить заготовку за один раз.
7. Отпустить выкл
ючатель и медлен-
но отвести пильную головк
у в вер-
хнее исходное полож
ение.
8.3 Косой рез
Исходное положение:
– Транспортировочный фик
сатор вы-
нут.
– Пильная го
ловка повернута вверх.
– Ограничитель глуби
ны реза деакти-
визирован.
– Угол наклона опрокидывающего
рычага к вертикали составляет 0°,
стопорный рычаг регулировки на-
клона затянут.
– Устройство протяжки полностью от-
ведено назад.
– Стопорный винт устройства про-
тяжки ослаблен.
Пил
ение заго
товки:
1. Отвинтить ручк
у фиксатора (17)
поворотного стола и открыть за-
ще
лку (18).
2. Установить нужный угол.
3. Затянуть ручк
у фиксатора пово-
ротного стола.
4. Отпилить заготовку, как описано в
разделе "Прямой рез".
8.4 Рез под наклоном
Исходное положение:
– Транспортировочный фик
сатор вы-
нут.
– Пильная головка повернута вверх.
– Ограничитель глуби
ны реза деакти-
визирован.
– Поворотный стол находится в по-
ложении 0°, ручка ф
иксатора пово-
ротного стола затя
нута.
8. Обслуживание
Содержание
- Kgs 216 m kgs 254 m 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ ring 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Savning af mindre plade emner 7
- Strømtilslutning 7
- Dobbelt geringssnit 8
- Save noter 8
- Smigskæring 8
- Udskiftning af savklinge 8
- Vedligeholdelse og pleje 8
- Juster emneanslaget 9
- Justering af tilskæringsla ser 9
- Opbevaring af apparatet 9
- Rengør apparatet 9
- Skift savplanindlæg 9
- Tilbehør som kan leveres 9
- Tips og tricks 9
- Vedligeholdelse 9
- Bortskaffelse 10
- Problemer og forstyrrelser 10
- Reparation 10
- Tekniske data 11
- Formålsmessig bruk 12
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Komponenter i oversiktsdi agrammet 12
- Konformitetserklæring 12
- Les dette først 12
- Original instruksjonsbok 12
- Sikkerhet 12
- Apparatet i detalj 14
- Forsiktig 14
- Montere sponpose 14
- Oppstilling og transport 14
- Sikkerhetsinnretninger 14
- Symboler på maskinen 14
- Ta i bruk 14
- Betjening 15
- Gjæringskutt 15
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 15
- Nettilkobling 15
- Rette kutt 15
- Saging av små snitt 15
- Skrå kutt 15
- Doble gjæringskutt 16
- Sage noter 16
- Utskifting av sagbladet 16
- Vedlikehold og stell 16
- Avfallbehandling 17
- Justere arbeidsstykkeans laget 17
- Justere skjærelaseren 17
- Leverbart tilbehør 17
- Oppbevaring av maskinen 17
- Rengjøring av maskinen 17
- Reparasjon er 17
- Tips og knep 17
- Utskifting av innleggsskive 17
- Vedlikehold 17
- Problemer og feil 18
- Tekniske data 18
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 20
- Föreskriven användning 20
- Innehållsförteckning 20
- Komponenterna i en över siktbild 20
- Konformitetsdeklaration 20
- Läs detta först 20
- Original bruksanvisning 20
- Svenska 20
- Säkerhet 20
- Svenska 21
- Driftstart 22
- Maskinen i detalj 22
- Montering av spånsäcken 22
- Svenska 22
- Symboler på maskinen 22
- Säkerhetsanordningar 22
- Uppställning och transport 22
- Arbetsbeskrivning 23
- Geringssågning 23
- Lutande snitt 23
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 23
- Nätanslutning 23
- Rak sågning 23
- Svenska 23
- Sågning av små snitt 23
- Byta sågklinga 24
- Dubbel geringssnitt 24
- Service och underhåll 24
- Svenska 24
- Såga not 24
- Byta bordsinlägg 25
- Förvaring av verktyget 25
- Justera märklasern 25
- Justering av arbets stycksanhållet 25
- Omhändertagande 25
- Rengöring av maskinen 25
- Reparation 25
- Svenska 25
- Tillbehör 25
- Tips och tricks 25
- Underhåll 25
- Problem och felsökning 26
- Svenska 26
- Tekniska data 26
- Svenska 27
- Alkuperäiskäyttöohje 28
- Komponentit yleiskuvassa 28
- Lue ensin 28
- Sisällysluettelo 28
- Tarkoituksenmukainen käyttö 28
- Turvallisuus 28
- Vaatimustenmukaisuusva kuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Huomio 30
- Käyttöönotto 30
- Laite yksityiskohtaisesti 30
- Laitteessa olevat symbolit 30
- Lastusäkin asennus 30
- Pystytys ja kuljetus 30
- Turvalaitteet 30
- Jiirisahaus 31
- Käyttö 31
- Pienien kappaleiden sahaaminen 31
- Suora sahaus 31
- Työkappaleen kiinnityslait teen asennus 31
- Verkkoliitäntä 31
- Huolto ja hoito 32
- Kaksoisviistesahaus 32
- Sahanterän vaihto 32
- Urien sahaaminen 32
- Vinosahaukset 32
- Huolto 33
- Laitteen puhdistus 33
- Laserohjaimen säätö 33
- Neuvot ja ohjeet 33
- Saatavat tarvikkeet 33
- Sahan säilytys 33
- Sahausalustan vaihto 33
- Työkappaleen vasteen säätö 33
- Hävittäminen 34
- Korjaus 34
- Ongelmat ja häiriöt 34
- Tekniset tiedot 35
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 36
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 36
- Magyar 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Originál használati utasítás 36
- Rendeltetésszerű haszná lat 36
- Tartalomjegyzék 36
- Általános biztonsági sza bályok 36
- Magyar 37
- A gép részletes leírása 38
- Biztonsági berendezések 38
- Figyelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok a gépen 38
- Telepítés és mozgatás 38
- A gép kezelése 39
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 39
- Egyenes vágások 39
- Magyar 39
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 39
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 39
- Üzembe helyezés 39
- Döntött vágások 40
- Hornyok készítése 40
- Karbantartás és ápolás 40
- Kettős sarokvágások 40
- Kisebb leszabások fűré szelése 40
- Magyar 40
- Sarokvágások 40
- A gép tisztítása 41
- A gép tárolása 41
- Az asztalbetét cseréje 41
- Fűrészlapcsere 41
- Magyar 41
- Munkadarab ütköző beállí tása 41
- Méretre vágó lézer beállí tása 41
- Javítás 42
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Megrendelhető tartozékok 42
- Néhány jótanács és gya korlati fogás 42
- Problémák és üzemzava rok 42
- Ártalmatlanítás 42
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Bezpieczeństwo 44
- Części urządzenia 44
- Deklaracja zgodności 44
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Polski 44
- Spis treœci 44
- Uważnie przeczytać 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Polski 45
- Montaż i transport 46
- Polski 46
- Symbole na urządzeniu 46
- Urządzenia zabezpieczające 46
- Cięcia proste 47
- Obsługa 47
- Podłączenie do zasilania 47
- Polski 47
- Uruchomienie 47
- Urządzenie informacje szczegółowe 47
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 47
- Zamontowanie worka na wióry 47
- Cięcia pochylone 48
- Cięcia ukośne 48
- Cięcia ukośne podwójne 48
- Polski 48
- Wykonywanie małych docięć 48
- Wykonywanie rowków 48
- Konserwacja 49
- Polski 49
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 49
- Regulacja przystawki lase rowej 49
- Wymiana piły tarczowej 49
- Wymiana wkładki stołu 49
- Czyszczenie urządzenia 50
- Dostępne akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawy 50
- Polski 50
- Problemy i usterki 50
- Przechowywanie urządzenia 50
- Rady i zalecenia 50
- Utylizacja 50
- Dane techniczne 51
- Polski 51
- Ασφάλεια 52
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 52
- Ελληνικα 52
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 52
- Κατάλληλη χρήση 52
- Περιεχόμενα 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Ελληνικα 53
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 54
- Ελληνικα 54
- Στήσιμο και μεταφορά 54
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 54
- Έναρξη της λειτουργίας 55
- Ελληνικα 55
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 55
- Προσοχή 55
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 55
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 55
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 55
- Ελληνικα 56
- Ευθύγραμμες τομές 56
- Πριόνισμα μικρών πρό σθετων τομών 56
- Τομές γωνιάσματος 56
- Χειρισμός 56
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 57
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 57
- Ελληνικα 57
- Κεκλιμένες τομές 57
- Κοπή αυλακώσεων 57
- Συντήρηση και περιποίηση 57
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 58
- Ελληνικα 58
- Καθαρισμός της συσκευής 58
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 58
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 58
- Φύλαξη της συσκευής 58
- Απόρριψη 59
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 59
- Ελληνικα 59
- Επισκευή 59
- Προβλήματα και λειτουργι κές διαταραχές 59
- Συμβουλές και υποδείξεις 59
- Συντήρηση 59
- Ελληνικα 60
- Τεχνικά στοιχεία 60
- Безопасность 61
- Декларация о соответс твии 61
- Обзор компонентов 61
- Общие указания по тех нике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать перед началом эксплуатации 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Русский 62
- Предохранительные уст ройства 63
- Русский 63
- Символы на инструмен те 63
- Установка и транспорти ровка 63
- Более подробно об инс трументе 64
- Ввод в эксплуатацию 64
- Внимание 64
- Подключение к сети 64
- Русский 64
- Установка мешка для опилок 64
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 64
- Косой рез 65
- Обслуживание 65
- Пиление мелких загото вок 65
- Прямой рез 65
- Рез под наклоном 65
- Русский 65
- Двойной косой рез 66
- Пиление канавок 66
- Русский 66
- Смена пильного диска 66
- Техобслуживание и уход 66
- Замена вставки стола 67
- Очистка инструмента 67
- Русский 67
- Советы и рекомендации 67
- Техническое обслужива ние 67
- Хранение инструмента 67
- Юстировка лазерного устройства разметки 67
- Юстировка упора для заготовки 67
- Поставляемые прина длежности 68
- Проблемы и неполадки 68
- Ремонт 68
- Русский 68
- Утилизация 68
- Русский 69
- Технические характеристики 69
Похожие устройства
- Hikoki G13SE3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13VE Руководство по эксплуатации
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune Max3 (90422) Руководство по эксплуатации