Metabo KS 254 M Set 690828000 [40/69] Kisebb leszabások fűré szelése
![Metabo KS 254 M Set 690828000 [40/69] Kisebb leszabások fűré szelése](/views2/1367523/page40/bg28.png)
40
MAGYAR
3. Működtesse a (26) biztonsági rete-
szelőt és nyomja meg, majd tartsa
nyomva a (27) be/ki kapcsolót.
4. A fűrészfejet a fogantyúnál tartva
lassan süllyessze le és szükség
esetén tolja hátra (a kezelőtől távo-
labbra). Fűrészelé
s közben csak an-
nyira nyomja rá a fűrészfejet
a mun-
kadarabra, hogy ne csökkenjen
túlságosan a motor
fordulatszáma.
5. Egy művelettel vágja át a munkada-
rabot.
6. Engedje el a BE/KI kapcsolót és las-
san forgassa vissza a fűrészf
ejet a
felső kiindulási helyzetbe.
8.2 Kisebb leszabások fűré-
szelése
A húzószerkezettel történő fűrészelés-
kor előfordulhat, ho
gy a lengő védőbur-
kolat visszatolás során megaka
d a
munkadarabban.
Ilyenkor engedje el a be-/kikapcsolót,
és lassan fordítsa vissza a fűrészfejet
felső kiindulási helyzetbe.
Csak ritkán fordul elő, hogy a lengő vé-
dőburkolat megakad a munkadarab-
b
an, például:
–kisméretű leszabások esetében, ame-
lyeket szélességük miatt a húzó funk-
ció használatával kell átfűrészelni;
– a bal oldalhoz történő kettős sarkaló
vá
gások esetében.
Ezekben az esetekben az alábbiak
szerin
t járjo
n el:
A fűrész minden beállítása (forgóasztal
helyzete és a fűrészfej dőlése) megma-
rad a kívánt vágáshoz.
Változtatásra kerül a fűrésze
lés iránya
a munkadarab fűrészelésekor.
1. Nyomja a munkadarabot az ütköző-
nek és biztosítsa azt a munkadarab
bef
ogó szerkezettel.
2. Tolja a fűrészfejet teljesen hátra (a
kezelőtől el).
3. Működtesse a (26) biztonsági rete-
szelőt és nyomja meg, majd tartsa
nyomva a (27) be/ki kapcsolót.
4. A fűrészfejet lassan süllyessze le
egészen, közben tartsa a fogantyút
mindkét kézzel. Fűrészelés közben
csak annyira nyomja rá a fűrészfejet
a munkadarabra, hogy ne csökken-
jen túlságosan a motor fordulatszá-
ma.
5. Húzza a fűrészfejet előre (a
kezelő
felé).
6. Egy művelettel vágja át a munkada-
rabot.
7. Engedje el a BE/KI kapcsolót, és
lassan forgassa vissza a fűrészfejet
a felső kiindulási helyzetbe.
8.3 Sarokvágások
Kiindulási helyzet:
– Szállítási rögzítő kihúzva.
–Fűrészfej felfelé hajtva.
– Vágási mélység korlátozás nem aktív.
– A billenőkar dőlése a függőlegeshez
képest 0°, a dőlés beállítás rögzítő
karja meg van húzva.
– Húzóberendezés teljesen hátul.
– Húzóberendezés rögzítő csavarja oldva.
Munkadarab fűrészelése:
1. Lazítsa meg a rögzítő fogantyút
(1
7), ami a forgó asztalon található
és oldja a záró kilincsművet (18).
2. Állítsa be a kívánt dőlésszöget.
3
. Húzza meg a forgó asztal rögzítő fo-
gantyúját.
4. A munkadarab megmunkálása
ugyanúgy tö
rténik, mint az "egye-
nes vágások" esetén.
8.4 Döntött vágások
Kiindulási helyzet:
– Szállítási rögzítő kihúzva.
–Fűrészfej felfelé
hajtva.
– Vágási mélység korlátozás nem aktív.
– A forgó asztal a 0°-os helyzetben van,
a forgó asztal rögzítő fogantyúja meg
van húzva.
– Húzóberendezés teljesen hátul.
– Húzóberendezés rögzítő csavarja old-
va.
Munkadarab fűrészelése:
1. Oldja a fűrész há
tsó oldalán a dőlés-
szög (13) beállításához a rögzítő
kart.
2. A billenőkart la
ssan döntse a megfe-
lelő helyzetbe.
3. Dőlésbeállítás rögzítő karját húzza
meg.
4. A munkadarab fűrészelését az
"Egyenes vágások" részben írtak
szerint végezze el.
8.5 Kettős sarokvágások
3 Megjegyzés:
A kettős sarkaló
vágás a sarkaló és a
döntött vágás kombinációja. Ilyenkor a
munkadarabot befűrészeljük egy adott
szögben a hátsó ütköző élhez és a fel-
ső felülethez képest.
AVeszély!
A kettős sarokvágásnál a fűrészl
ap az
erős dőlés miatt könnyebben hozzáfér-
hető – e
z viszont nagyobb balesetve-
szél
yt jelent. Tartson elegendő távolsá-
got a fűrészlaphoz!
Kiindulási helyzet:
– Szállítási rögzítő kihúzva.
–Fűrészfej felfelé
hajtva.
– Vágási mélység korlátozás nem aktív.
– A forgóasztal reteszelve van a kívánt
helyzetben.
– A billenőkar meg van döntve és rete-
szelve van a kívánt szögben a mun-
kadarab felső lapjához képest.
– Húzóberendezés rögzítő csavarja old-
va.
–
Húzóberendezés teljesen hátul.
Munkadarab fűr
észelés
e:
A munkadarab fűrészelését az "Egye-
nes vágások" részben írtak szerint
végezze el.
8.6 Hornyok készítése
3 Megjegyzés:
A vágásmélység-korlátozás a húzóbe-
rendezéssel kombinálva lehetővé teszi
hornyok elkészítését. Ekkor nem bontó
vágást készítünk, hanem a munkadara-
bot csak adott mélységig befűré
szeljük.
A Visszacsapódás veszélye!
Horonykészítésnél különö
sen fontos,
hogy oldalirányú nyomás ne érje a fű-
részlapot. A fűr
é
szfej ugyanis külön-
ben hirtelen felcsapódhat! Horonykészí-
téshez használjon befogószerkezetet.
Ne engedje, hogy oldalirányú nyomás
érje a fűrészfejet.
Kiindulási helyzet:
– Szállítási rögzítő kihúzva.
–Fűrészfej felfelé hajtva.
– A billenők
a
r meg van döntve és rete-
szelve van a kívánt szögben a mun-
kadarab felső lap
j
ához képest.
– A forgóasztal reteszelve van a kívánt
helyzetben.
–
Húzóberendezés rögzítő csavarja old-
va.
– Húzóberendezés teljesen hátul.
Munkadarab fűrészelés
e:
1. Állítsa be a (44) vágási mélység ha-
tárolót a kívánt vágási mélységre és
rögzítse a (45) ellenanya segítségé-
vel.
2. Oldja a biztonsági reteszelést és for-
dítsa lefelé, hogy a beállított vágási
mélységet ellenőrizni lehessen:
3. Készítsen próbavágást.
4. Adott esetben ismételje meg az 1 és
3
lépést, amíg a kívánt vágási mély-
ség be nincs állítva.
5. A munkadarab fűrészelését az
"E
gyenes vágások" részben írtak
szerint végezze el.
AVeszély!
A karbantartási munka, vagy a gép tisz-
tításának megkezdése előtt húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót.
– A jelen fejezetben nem említett kar-
bantartási vagy javítási munkákat
csak szak
ember végezheti el.
– A sérült alkatrészeket, különösen a
biztonsági berendezéseket csak ere-
deti alkatrészekkel szabad kicserélni.
Az olyan alkatrészek, amelyeket a
gyártó nem vizsgált be és nem enge-
9. Karbantartás és ápolás
Содержание
- Kgs 216 m kgs 254 m 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ ring 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Savning af mindre plade emner 7
- Strømtilslutning 7
- Dobbelt geringssnit 8
- Save noter 8
- Smigskæring 8
- Udskiftning af savklinge 8
- Vedligeholdelse og pleje 8
- Juster emneanslaget 9
- Justering af tilskæringsla ser 9
- Opbevaring af apparatet 9
- Rengør apparatet 9
- Skift savplanindlæg 9
- Tilbehør som kan leveres 9
- Tips og tricks 9
- Vedligeholdelse 9
- Bortskaffelse 10
- Problemer og forstyrrelser 10
- Reparation 10
- Tekniske data 11
- Formålsmessig bruk 12
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Komponenter i oversiktsdi agrammet 12
- Konformitetserklæring 12
- Les dette først 12
- Original instruksjonsbok 12
- Sikkerhet 12
- Apparatet i detalj 14
- Forsiktig 14
- Montere sponpose 14
- Oppstilling og transport 14
- Sikkerhetsinnretninger 14
- Symboler på maskinen 14
- Ta i bruk 14
- Betjening 15
- Gjæringskutt 15
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 15
- Nettilkobling 15
- Rette kutt 15
- Saging av små snitt 15
- Skrå kutt 15
- Doble gjæringskutt 16
- Sage noter 16
- Utskifting av sagbladet 16
- Vedlikehold og stell 16
- Avfallbehandling 17
- Justere arbeidsstykkeans laget 17
- Justere skjærelaseren 17
- Leverbart tilbehør 17
- Oppbevaring av maskinen 17
- Rengjøring av maskinen 17
- Reparasjon er 17
- Tips og knep 17
- Utskifting av innleggsskive 17
- Vedlikehold 17
- Problemer og feil 18
- Tekniske data 18
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 20
- Föreskriven användning 20
- Innehållsförteckning 20
- Komponenterna i en över siktbild 20
- Konformitetsdeklaration 20
- Läs detta först 20
- Original bruksanvisning 20
- Svenska 20
- Säkerhet 20
- Svenska 21
- Driftstart 22
- Maskinen i detalj 22
- Montering av spånsäcken 22
- Svenska 22
- Symboler på maskinen 22
- Säkerhetsanordningar 22
- Uppställning och transport 22
- Arbetsbeskrivning 23
- Geringssågning 23
- Lutande snitt 23
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 23
- Nätanslutning 23
- Rak sågning 23
- Svenska 23
- Sågning av små snitt 23
- Byta sågklinga 24
- Dubbel geringssnitt 24
- Service och underhåll 24
- Svenska 24
- Såga not 24
- Byta bordsinlägg 25
- Förvaring av verktyget 25
- Justera märklasern 25
- Justering av arbets stycksanhållet 25
- Omhändertagande 25
- Rengöring av maskinen 25
- Reparation 25
- Svenska 25
- Tillbehör 25
- Tips och tricks 25
- Underhåll 25
- Problem och felsökning 26
- Svenska 26
- Tekniska data 26
- Svenska 27
- Alkuperäiskäyttöohje 28
- Komponentit yleiskuvassa 28
- Lue ensin 28
- Sisällysluettelo 28
- Tarkoituksenmukainen käyttö 28
- Turvallisuus 28
- Vaatimustenmukaisuusva kuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Huomio 30
- Käyttöönotto 30
- Laite yksityiskohtaisesti 30
- Laitteessa olevat symbolit 30
- Lastusäkin asennus 30
- Pystytys ja kuljetus 30
- Turvalaitteet 30
- Jiirisahaus 31
- Käyttö 31
- Pienien kappaleiden sahaaminen 31
- Suora sahaus 31
- Työkappaleen kiinnityslait teen asennus 31
- Verkkoliitäntä 31
- Huolto ja hoito 32
- Kaksoisviistesahaus 32
- Sahanterän vaihto 32
- Urien sahaaminen 32
- Vinosahaukset 32
- Huolto 33
- Laitteen puhdistus 33
- Laserohjaimen säätö 33
- Neuvot ja ohjeet 33
- Saatavat tarvikkeet 33
- Sahan säilytys 33
- Sahausalustan vaihto 33
- Työkappaleen vasteen säätö 33
- Hävittäminen 34
- Korjaus 34
- Ongelmat ja häiriöt 34
- Tekniset tiedot 35
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 36
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 36
- Magyar 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Originál használati utasítás 36
- Rendeltetésszerű haszná lat 36
- Tartalomjegyzék 36
- Általános biztonsági sza bályok 36
- Magyar 37
- A gép részletes leírása 38
- Biztonsági berendezések 38
- Figyelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok a gépen 38
- Telepítés és mozgatás 38
- A gép kezelése 39
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 39
- Egyenes vágások 39
- Magyar 39
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 39
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 39
- Üzembe helyezés 39
- Döntött vágások 40
- Hornyok készítése 40
- Karbantartás és ápolás 40
- Kettős sarokvágások 40
- Kisebb leszabások fűré szelése 40
- Magyar 40
- Sarokvágások 40
- A gép tisztítása 41
- A gép tárolása 41
- Az asztalbetét cseréje 41
- Fűrészlapcsere 41
- Magyar 41
- Munkadarab ütköző beállí tása 41
- Méretre vágó lézer beállí tása 41
- Javítás 42
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Megrendelhető tartozékok 42
- Néhány jótanács és gya korlati fogás 42
- Problémák és üzemzava rok 42
- Ártalmatlanítás 42
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Bezpieczeństwo 44
- Części urządzenia 44
- Deklaracja zgodności 44
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Polski 44
- Spis treœci 44
- Uważnie przeczytać 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Polski 45
- Montaż i transport 46
- Polski 46
- Symbole na urządzeniu 46
- Urządzenia zabezpieczające 46
- Cięcia proste 47
- Obsługa 47
- Podłączenie do zasilania 47
- Polski 47
- Uruchomienie 47
- Urządzenie informacje szczegółowe 47
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 47
- Zamontowanie worka na wióry 47
- Cięcia pochylone 48
- Cięcia ukośne 48
- Cięcia ukośne podwójne 48
- Polski 48
- Wykonywanie małych docięć 48
- Wykonywanie rowków 48
- Konserwacja 49
- Polski 49
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 49
- Regulacja przystawki lase rowej 49
- Wymiana piły tarczowej 49
- Wymiana wkładki stołu 49
- Czyszczenie urządzenia 50
- Dostępne akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawy 50
- Polski 50
- Problemy i usterki 50
- Przechowywanie urządzenia 50
- Rady i zalecenia 50
- Utylizacja 50
- Dane techniczne 51
- Polski 51
- Ασφάλεια 52
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 52
- Ελληνικα 52
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 52
- Κατάλληλη χρήση 52
- Περιεχόμενα 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Ελληνικα 53
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 54
- Ελληνικα 54
- Στήσιμο και μεταφορά 54
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 54
- Έναρξη της λειτουργίας 55
- Ελληνικα 55
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 55
- Προσοχή 55
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 55
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 55
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 55
- Ελληνικα 56
- Ευθύγραμμες τομές 56
- Πριόνισμα μικρών πρό σθετων τομών 56
- Τομές γωνιάσματος 56
- Χειρισμός 56
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 57
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 57
- Ελληνικα 57
- Κεκλιμένες τομές 57
- Κοπή αυλακώσεων 57
- Συντήρηση και περιποίηση 57
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 58
- Ελληνικα 58
- Καθαρισμός της συσκευής 58
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 58
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 58
- Φύλαξη της συσκευής 58
- Απόρριψη 59
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 59
- Ελληνικα 59
- Επισκευή 59
- Προβλήματα και λειτουργι κές διαταραχές 59
- Συμβουλές και υποδείξεις 59
- Συντήρηση 59
- Ελληνικα 60
- Τεχνικά στοιχεία 60
- Безопасность 61
- Декларация о соответс твии 61
- Обзор компонентов 61
- Общие указания по тех нике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать перед началом эксплуатации 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Русский 62
- Предохранительные уст ройства 63
- Русский 63
- Символы на инструмен те 63
- Установка и транспорти ровка 63
- Более подробно об инс трументе 64
- Ввод в эксплуатацию 64
- Внимание 64
- Подключение к сети 64
- Русский 64
- Установка мешка для опилок 64
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 64
- Косой рез 65
- Обслуживание 65
- Пиление мелких загото вок 65
- Прямой рез 65
- Рез под наклоном 65
- Русский 65
- Двойной косой рез 66
- Пиление канавок 66
- Русский 66
- Смена пильного диска 66
- Техобслуживание и уход 66
- Замена вставки стола 67
- Очистка инструмента 67
- Русский 67
- Советы и рекомендации 67
- Техническое обслужива ние 67
- Хранение инструмента 67
- Юстировка лазерного устройства разметки 67
- Юстировка упора для заготовки 67
- Поставляемые прина длежности 68
- Проблемы и неполадки 68
- Ремонт 68
- Русский 68
- Утилизация 68
- Русский 69
- Технические характеристики 69
Похожие устройства
- Hikoki G13SE3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13VE Руководство по эксплуатации
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune Max3 (90422) Руководство по эксплуатации