Metabo KS 254 M Set 690828000 [62/69] Русский
![Metabo KS 254 M Set 690828000 [62/69] Русский](/views2/1367523/page62/bg3e.png)
62
РУССКИЙ
для людей или материального
ущерба.
Соблюдайте специальные указания
по безопасности в соответствую-
щих разделах.
При необходимости соблюдайте
обязательные директивы или пред-
писания по пр
едотвраще
нию не-
счастных случаев при ра
боте с тор-
цовыми пилами.
AОбщие опасности!
Поддерживайте порядок на рабо-
чем месте – Бе
спорядок на рабо-
чем месте может стать причиной
не
счастных случаев. Пол должен
быть всегда чистым от стружки и
обрезков.
Будьте внимательны. Контролируй-
те свои действия. Прис
тупайте к
работе осмысленно. Не пользуй-
тесь станком, если вы не можете
с
ко
нцентрироваться.
Учитывайте влияние окружающей
среды. Позаботьтесь о хорошем
освещении рабочего места.
Избегайте неестественного поло-
жения туловища. Выберите устой-
чивую стойку и удерживайте равно-
весие.
Не пользуйтесь станком вблизи от
горючих жидкостей или газов.
Инструмент разрешается запус-
кать и использо
вать только лицам,
осознающим опасности, возникаю-
щие при обращении с торцовыми
пилами.
Лицам, не достигшим 18 лет, раз-
решается раб
отать инструментом
только в рамках обучения под при-
смотром мастера.
Не разрешайте прикасаться к элек-
троинструменту или к кабе
лю дру-
гим лицам, особ
енно детям. Не
подпускайте их к своему рабочему
месту.
Не перегружайте станок – исполь-
зуйте этот ст
анок только в том диа-
пазоне мощности, к
оторый указан в
Технических характеристиках.
Используйте правильный электро-
инструмент. Не исп
ользуйте для
тяжелых работ маломощные инс-
трументы. Не используйте электро-
инструмент в целях, для ко
торых
он не предназначен. Напр., не ис-
пользуйте ручную циркулярную пи-
лу для обре
зки веток или голове-
шек.
BОпасность от электрообору-
дования!
Не допускайте попадания инстру-
мента под дожд
ь. Не используйте
данный инструмент во влажной или
сырой среде.
При работе данным инструментом
избегайте касания частями тела за-
земленных эле
м
ентов (например,
нагревательных элементов, труб,
электроплит, холодильников).
Не используйте сетевой кабель в
целях, для которых он не предна-
значен.
Регулярно проверяйте соедини-
тельный провод эл
ектроинструмен-
та, и при его поврежде
нии замени-
те его в специализированной
мастерской.
Регулярно проверяйте удлинитель-
ные кабели и меняйте их, есл
и они
повреждены.
AОпасность травмирования
подвижными частями!
Не эксплуатируйте станок без уста-
новленных защитных устройств.
Всегда соблюдайте достаточную
дистанцию до пильного полотна.
При необходимости пользуйтесь
подходящими подающими вспомо-
гательными средствам
и.
Во время
работы соблюдайте достаточную
дистанцию до приводных конструк-
тивных элементов.
Подождите, пока пильное полотно
остановится, прежде чем удалять
из рабочей зоны небольшие обрез-
ки заготовок, остатки д
ерева и т. д.
Распиливайте только заготовки,
размеры которых позволяют
надёжно удерживать их при распи-
ливании.
Для удержания заготовки пользуй-
тесь зажимными приспособле
ния-
ми или тис
ками. С их помощью за-
готовку удерживать гораздо
безопасн
ее, чем руками.
Не тормозите останавливающийся
пильный диск, нажимая на него
сбоку.
Перед настройкой, обслуживанием
или ремонтом всегда вытягивайте
из розетки сетевую вилку.
Убедитесь, что при включении (на-
пример, после техобслуживани
я) в
станке отсутствуют монтажные инс-
трументы или н
е
закрепленные де-
тали.
Если инструмент не используется,
выньте сетевую вилку из розетки.
Неиспользующиеся электроинстру-
менты необходи
мо хранить в сухом
месте, которое находится высоко
или закрывается, в пределах недо-
сягаемости для де
тей.
AОпасность пореза, даже ес-
ли пильный дис
к не вращается!
При смене режущего инструмента
наденьте перчатки.
Храните пильные полотна таким
образом, чтобы никто не поранил-
ся.
AОпасность отскока пильной
головки (пильный диск застревает
в заготовке, и пильная головка
внезапно отскакивает вверх)!
Выберите для разрезаемого мате-
риала подход
ящий пильный диск.
Надежно удерживайте рукоятку.
Опасность отскока особенно высо-
ка в момент, когда пильный диск
начинает входить в заготовку.
Распиливайте тонкие или тонкос-
тенные загото
вки только с помо-
щью тонкозубчатых пи
льных поло-
тен.
Всегда используйте острые пиль-
ные полотна. Не
медленно заме-
няйте тупые пильные диски. Опас-
ность отскока повышается, когда
тупой зуб пильного диска застрева-
ет в за
готовке.
Не допускайте перекоса заготовки.
При изготовлении канавок избегай-
те бокового да
вления на пильный
диск – используйте зажимное при-
способление.
В случае сомнений осмотрите заго-
товки на наличие посторонних
тел
(например, гвоздей или винтов).
Не разрезайте одновременно не-
сколько заготовок ил
и связок из не-
скольких отде
льных элементов. Су-
ществует опасно
сть несчастного
случая при бесконтрольном заде-
вании отдельных элементов пиль-
ным диском.
cОпасность затягивания!
Надевайте подходящую одежду.
Следите за тем, чтобы при работе
никакие части тела или одежды не
были захвачены и затянуты враща-
ющимися деталями (никаких галс-
туков, никаких перч
аток, никакой
одежды с широкими рукавами;
длинные волосы обязательно уби-
рать под сетку для во
лос).
Никогда не распиливайте заготов-
ки, на которых име
ются канаты,
шнуры, ленты, кабели, проволока
или подобные материалы.
AОпасность ввиду недоста-
точного персонального за
щитного
снаряжения!
Во избежание ухудшения слуха на-
девайте нау
шники.
Надевайте защитные очки.
Надевайте пылезащитную маску.
Надевайте подходящую рабочую
одежду.
Надевайте обувь с нескользкой по-
дошвой.
При работах с высокой степенью
пылеобразования надевайте рес-
пиратор.
При уходе за пильными дисками и
при работе с абразивными инстру-
ментами надевайте перчатки. Хра-
ните пильные диски в одном кон-
тейн
ере.
Содержание
- Kgs 216 m kgs 254 m 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ ring 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Savning af mindre plade emner 7
- Strømtilslutning 7
- Dobbelt geringssnit 8
- Save noter 8
- Smigskæring 8
- Udskiftning af savklinge 8
- Vedligeholdelse og pleje 8
- Juster emneanslaget 9
- Justering af tilskæringsla ser 9
- Opbevaring af apparatet 9
- Rengør apparatet 9
- Skift savplanindlæg 9
- Tilbehør som kan leveres 9
- Tips og tricks 9
- Vedligeholdelse 9
- Bortskaffelse 10
- Problemer og forstyrrelser 10
- Reparation 10
- Tekniske data 11
- Formålsmessig bruk 12
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Komponenter i oversiktsdi agrammet 12
- Konformitetserklæring 12
- Les dette først 12
- Original instruksjonsbok 12
- Sikkerhet 12
- Apparatet i detalj 14
- Forsiktig 14
- Montere sponpose 14
- Oppstilling og transport 14
- Sikkerhetsinnretninger 14
- Symboler på maskinen 14
- Ta i bruk 14
- Betjening 15
- Gjæringskutt 15
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 15
- Nettilkobling 15
- Rette kutt 15
- Saging av små snitt 15
- Skrå kutt 15
- Doble gjæringskutt 16
- Sage noter 16
- Utskifting av sagbladet 16
- Vedlikehold og stell 16
- Avfallbehandling 17
- Justere arbeidsstykkeans laget 17
- Justere skjærelaseren 17
- Leverbart tilbehør 17
- Oppbevaring av maskinen 17
- Rengjøring av maskinen 17
- Reparasjon er 17
- Tips og knep 17
- Utskifting av innleggsskive 17
- Vedlikehold 17
- Problemer og feil 18
- Tekniske data 18
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 20
- Föreskriven användning 20
- Innehållsförteckning 20
- Komponenterna i en över siktbild 20
- Konformitetsdeklaration 20
- Läs detta först 20
- Original bruksanvisning 20
- Svenska 20
- Säkerhet 20
- Svenska 21
- Driftstart 22
- Maskinen i detalj 22
- Montering av spånsäcken 22
- Svenska 22
- Symboler på maskinen 22
- Säkerhetsanordningar 22
- Uppställning och transport 22
- Arbetsbeskrivning 23
- Geringssågning 23
- Lutande snitt 23
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 23
- Nätanslutning 23
- Rak sågning 23
- Svenska 23
- Sågning av små snitt 23
- Byta sågklinga 24
- Dubbel geringssnitt 24
- Service och underhåll 24
- Svenska 24
- Såga not 24
- Byta bordsinlägg 25
- Förvaring av verktyget 25
- Justera märklasern 25
- Justering av arbets stycksanhållet 25
- Omhändertagande 25
- Rengöring av maskinen 25
- Reparation 25
- Svenska 25
- Tillbehör 25
- Tips och tricks 25
- Underhåll 25
- Problem och felsökning 26
- Svenska 26
- Tekniska data 26
- Svenska 27
- Alkuperäiskäyttöohje 28
- Komponentit yleiskuvassa 28
- Lue ensin 28
- Sisällysluettelo 28
- Tarkoituksenmukainen käyttö 28
- Turvallisuus 28
- Vaatimustenmukaisuusva kuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Huomio 30
- Käyttöönotto 30
- Laite yksityiskohtaisesti 30
- Laitteessa olevat symbolit 30
- Lastusäkin asennus 30
- Pystytys ja kuljetus 30
- Turvalaitteet 30
- Jiirisahaus 31
- Käyttö 31
- Pienien kappaleiden sahaaminen 31
- Suora sahaus 31
- Työkappaleen kiinnityslait teen asennus 31
- Verkkoliitäntä 31
- Huolto ja hoito 32
- Kaksoisviistesahaus 32
- Sahanterän vaihto 32
- Urien sahaaminen 32
- Vinosahaukset 32
- Huolto 33
- Laitteen puhdistus 33
- Laserohjaimen säätö 33
- Neuvot ja ohjeet 33
- Saatavat tarvikkeet 33
- Sahan säilytys 33
- Sahausalustan vaihto 33
- Työkappaleen vasteen säätö 33
- Hävittäminen 34
- Korjaus 34
- Ongelmat ja häiriöt 34
- Tekniset tiedot 35
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 36
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 36
- Magyar 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Originál használati utasítás 36
- Rendeltetésszerű haszná lat 36
- Tartalomjegyzék 36
- Általános biztonsági sza bályok 36
- Magyar 37
- A gép részletes leírása 38
- Biztonsági berendezések 38
- Figyelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok a gépen 38
- Telepítés és mozgatás 38
- A gép kezelése 39
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 39
- Egyenes vágások 39
- Magyar 39
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 39
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 39
- Üzembe helyezés 39
- Döntött vágások 40
- Hornyok készítése 40
- Karbantartás és ápolás 40
- Kettős sarokvágások 40
- Kisebb leszabások fűré szelése 40
- Magyar 40
- Sarokvágások 40
- A gép tisztítása 41
- A gép tárolása 41
- Az asztalbetét cseréje 41
- Fűrészlapcsere 41
- Magyar 41
- Munkadarab ütköző beállí tása 41
- Méretre vágó lézer beállí tása 41
- Javítás 42
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Megrendelhető tartozékok 42
- Néhány jótanács és gya korlati fogás 42
- Problémák és üzemzava rok 42
- Ártalmatlanítás 42
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Bezpieczeństwo 44
- Części urządzenia 44
- Deklaracja zgodności 44
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Polski 44
- Spis treœci 44
- Uważnie przeczytać 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Polski 45
- Montaż i transport 46
- Polski 46
- Symbole na urządzeniu 46
- Urządzenia zabezpieczające 46
- Cięcia proste 47
- Obsługa 47
- Podłączenie do zasilania 47
- Polski 47
- Uruchomienie 47
- Urządzenie informacje szczegółowe 47
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 47
- Zamontowanie worka na wióry 47
- Cięcia pochylone 48
- Cięcia ukośne 48
- Cięcia ukośne podwójne 48
- Polski 48
- Wykonywanie małych docięć 48
- Wykonywanie rowków 48
- Konserwacja 49
- Polski 49
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 49
- Regulacja przystawki lase rowej 49
- Wymiana piły tarczowej 49
- Wymiana wkładki stołu 49
- Czyszczenie urządzenia 50
- Dostępne akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawy 50
- Polski 50
- Problemy i usterki 50
- Przechowywanie urządzenia 50
- Rady i zalecenia 50
- Utylizacja 50
- Dane techniczne 51
- Polski 51
- Ασφάλεια 52
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 52
- Ελληνικα 52
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 52
- Κατάλληλη χρήση 52
- Περιεχόμενα 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Ελληνικα 53
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 54
- Ελληνικα 54
- Στήσιμο και μεταφορά 54
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 54
- Έναρξη της λειτουργίας 55
- Ελληνικα 55
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 55
- Προσοχή 55
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 55
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 55
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 55
- Ελληνικα 56
- Ευθύγραμμες τομές 56
- Πριόνισμα μικρών πρό σθετων τομών 56
- Τομές γωνιάσματος 56
- Χειρισμός 56
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 57
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 57
- Ελληνικα 57
- Κεκλιμένες τομές 57
- Κοπή αυλακώσεων 57
- Συντήρηση και περιποίηση 57
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 58
- Ελληνικα 58
- Καθαρισμός της συσκευής 58
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 58
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 58
- Φύλαξη της συσκευής 58
- Απόρριψη 59
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 59
- Ελληνικα 59
- Επισκευή 59
- Προβλήματα και λειτουργι κές διαταραχές 59
- Συμβουλές και υποδείξεις 59
- Συντήρηση 59
- Ελληνικα 60
- Τεχνικά στοιχεία 60
- Безопасность 61
- Декларация о соответс твии 61
- Обзор компонентов 61
- Общие указания по тех нике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать перед началом эксплуатации 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Русский 62
- Предохранительные уст ройства 63
- Русский 63
- Символы на инструмен те 63
- Установка и транспорти ровка 63
- Более подробно об инс трументе 64
- Ввод в эксплуатацию 64
- Внимание 64
- Подключение к сети 64
- Русский 64
- Установка мешка для опилок 64
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 64
- Косой рез 65
- Обслуживание 65
- Пиление мелких загото вок 65
- Прямой рез 65
- Рез под наклоном 65
- Русский 65
- Двойной косой рез 66
- Пиление канавок 66
- Русский 66
- Смена пильного диска 66
- Техобслуживание и уход 66
- Замена вставки стола 67
- Очистка инструмента 67
- Русский 67
- Советы и рекомендации 67
- Техническое обслужива ние 67
- Хранение инструмента 67
- Юстировка лазерного устройства разметки 67
- Юстировка упора для заготовки 67
- Поставляемые прина длежности 68
- Проблемы и неполадки 68
- Ремонт 68
- Русский 68
- Утилизация 68
- Русский 69
- Технические характеристики 69
Похожие устройства
- Hikoki G13SE3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13VE Руководство по эксплуатации
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune Max3 (90422) Руководство по эксплуатации