Metabo KS 254 M Set 690828000 [55/69] Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής
![Metabo KS 254 M Set 690828000 [55/69] Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής](/views2/1367523/page55/bg37.png)
55
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
– Σα βάση μπορεί να χρησιμοποιηθεί
μία σταθερά μονταρισμένη πλάκα ερ
-
γασίας ή ένας πάγκος εργασίας.
– Το ιδανικό ύψος της υποδομής ανέρ-
χεται σε 800 mm.
– Η συσκευή πρέπει να στέκεται σταθε-
ρά ακόμη και κατά την επεξεργασία
μεγαλύτερων κατεργαζόμε
νων τεμαχί-
ων.
– Τα κατεργαζόμενα τεμάχια μεγάλ
ου
μήκους πρέπει να στηρίζονται επι-
πρόσθετα με κατάλληλα εξαρτήματα.
3 Υπόδειξη
Για την κινητή χρήση μπορεί η συσ
κευή
να βιδωθεί σε ένα φύλλο κόντρα πλακέ
ή μία τάβλα επιπλοποιίας (500 mm x
500 mm, πάχους τουλάχιστον 19 m
m).
Κατά τη χρήση πρέπει το φύλλο να στε-
ρεωθεί με νταβίδια σε έναν πάγκο εργα-
σίας.
1. Βιδώστε σφιχτά τη συσκευή στη βά-
ση.
2. Απασφαλίστε τη μεταφορική ασφά-
λεια:
Πιέστε τη
ν κεφαλ
ή πριονίσματος
ελαφρά προς τα κάτω και κρατήστε
την. Τραβήξτε τη μεταφορική ασφά-
λεια (7) από τη βαθ
ύτερη εσοχή
(33), περιστρέψτε την κατά 90
° και
ασφαλίστε την στην επίπεδη εσοχ
ή
(34).
3. Στρέψτε προσεχτικά την κεφαλή πρι-
ονίσματος προς τα επάνω.
4. Φυλάξτε τη συσκευασία για μελλο-
ντική χρήση ή απορρίψτε την με τον
κατάλληλο τρό
πο.
Μεταφορά
1. Περιστρέψτε την κεφαλή πριο
νίσμα-
τος προς τα κάτω κα
ι ασφαλίστε τη
μεταφορική ασφάλεια (7) στη βα
θύ-
τερη εσοχή .
2. Ξεμοντάρετε τα στοιχεία, τα οποία
προεξέχουν πάνω από τη συσκευή.
A
Προσοχή!
Μην μεταφέρετε το πριόνι από τις δια-
τάξεις προστασίας.
3. Σηκώστε τη συσκευή από τη χειρο-
λαβή.
Διακόπτης έναρξ
ης/παύσης
κινητήρα (27)
Έναρξη της λειτουργίας του κινητήρα:
Πατήστε το διακόπτη έναρξης/παύ-
σης της λειτ
ουργίας και κρατήστε τον
πατημένο.
Παύση της λειτουργίας του κινητήρα:
Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη έναρ-
ξης/παύσης τη
ς λειτουργίας.
Διακόπτης έναρξ
ης/παύσης φωτι-
σμού περιοχής κο
πής (36)
Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε το
φωτ
ισμό της περιοχής κοπής.
Διακόπτης έναρξης/παύσης συστή-
ματος λέιζερ (35)
Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τo
σύστημα λέιζερ.
Ρύθμιση της κλ
ίσ
ης
Μετά το λασκάρισμα του μο
χλού σύ-
σφιξης (13) στην πίσ
ω πλευρά μπορεί
το πριόνι να πά
ρει αβαθμίδωτα κλίση
μεταξύ 0° και 45° προς την αριστερή
πλευρά της κθέτου (37).
AΚίνδυνος!
Για να μην μπ
ορεί να αλλάξει η γωνία
κλίσης κατά το πριόνισμα, πρέπει να
σφιχτεί ο μοχλός σύσφιξης του πτυσσό-
μενου βραχίονα της
περιστρεφόμενης
τράπεζας.
Περιστρεφόμενη τράπεζα
Για κοπές λοξότμησης, η περιστρεφό-
μενη τράπεζα μπορ
εί να περιστραφεί
μετά το λασκάρισμα της λαβής σύσφιγ-
ξης (17) και της γλωττίδας αναστολής
(18) κατά 47° πρ
ος τα αριστερά ή κατά
47° προς τα δεξι
ά. Κατά αυτόν τον τρό-
πο μετατίθεται η γωνία κοπής προς τη
ν
γωνία απόθεσης του κατεργαζόμενου
τεμαχίου.
AΚίνδυνος!
Για να μην αλλάξει η γωνία γωνιάσματος
κατά το πριόνισμα πρέπει να σφίγξετε τη
λαβή σύσφιγξης της περιστρεφόμενης
τράπεζας (και στη θέση μαγγώματος!).
Εγκατάσταση εφελκυσμού
Με την εγκατάσταση εφελ
κυσμού
υπάρχει η δυνατότητα πριονισμού κα-
τεργαζόμενων τεμαχίων μεγαλύτερης
εγκάρσιας τομής. Η εγκατάσταση εφελ-
κυσμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
όλα τα είδη των τομών (ευθύγραμμες
τομές, τομές γωνιάσματος, λοξές τομές,
διπλές τομές γωνιάσματος και πριόνι-
σμα αυλακώσεων).
Εάν δεν απαιτείται η χρήση της εγκατά-
στασης εφελκυσμού,
πρέπει να ασφαλί-
σετε την εγκα
τάσταση εφελκυσμού με τη
βίδα σύσφιγξης
(11)
στην πίσω θέση.
Οριοθέτης βάθους τομής
Ο οριοθέτης βάθους
τομής(44) επιτρέ-
πει μαζί με την εγκ
ατάσταση εφελκυ-
σμού το σχηματι
σμό αυλακώσεων.
7.1 Συναρμολόγηση σάκου
συλλογής πριονιδιών
AΚίνδυνος!
Ορισμένα είδη ξυλόσκονης (π.χ. απ
ό
ξύλο βελανιδιάς, οξιάς και μελιάς) μπο-
ρεί να προκαλέσουν κατά την εισπνοή
καρκίνο.
– Να εργάζεστε μόνο με μονταρισμένο
το σάκο συλλογής πριονιδιών ή μία
κατάλληλη διάταξη αναρρόφησης πρι-
ονιδιών.
– Να χρησιμοποιείτε επιπλέον μία προ-
σωπίδα προσ
τασίας κατά της σκόνης,
μία και δεν μπορεί να συλλεχθεί ή να
αναρροφηθεί το σύνολο της πριονο-
κονίας.
– Να εκκενώνε
τε τακτικά το σά
κο συλ-
λογής πριονιδιών. Ότ
αν αδειάζετε το
σάκο φοράτε προσωπίδα προστασίας
από τη σκόνη.
Σε περίπτωση θέσης σε λειτουργία της
συσκευής μαζί με το σάκο συλλογής
πριονιδιών:
Εισάγετε το σάκο συλλογής πριονιδι-
ών (5) στο στόμιο ανα
ρρόφησης πρι-
ονιδιών (38). Προσέξτε,
ώστε το φερ-
μουάρ (39) του σάκου συλλογής
πριονιδιών να είναι κλειστό.
Κατά τη σύνδεσ
η της συσκευής σε μία
διάταξη αναρρόφησης πριονιδιών:
Χρησιμοποιείτε για τη σύνδεση στο
στόμιο αναρρόφησης πριονιδιών έναν
κατάλληλο προσαρμογέα.
Να προσέχετε ώστε η διάταξη αναρ-
ρόφησης πριονιδιών να πλη
ροί τις
προϋποθέσεις του κεφαλαίου "Τεχνι-
κά στο
ιεία".
Παρακαλείσθε να τηρήσετε όσα ανα-
γράφονται στις οδ
ηγίες χρήσεως της
εγκατάστασης αναρρόφησης πριονι-
διών!
7.2 Συναρμολόγηση της εγκα-
τάστασης σύσφ
ιξης κατερ-
γαζόμενων τεμαχίων
Η διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενων
τεμαχίων μπορεί να τοποθετηθεί σε δύο
θέσεις:
– Για φαρδιά κατεργαζόμενα τεμάχια:
εισάγετε την εγκατάσταση σύσφιξης
κατεργαζόμενων τεμαχίων στην πίσω
οπή
(41)
του πάγκου και ασφαλίστε
την με τη βίδα
ασφάλισης
(42)
.
– Για στενά κατεργαζόμενα τεμάχια:
χαλαρώστε τη βίδα ασφάλισης
(40)
και εισάγετε το μετωπ
ικό τμήμα της
εγκατάστασης σύσφιξης κατεργαζόμε-
νων τε
μαχίων στη με
τωπική οπή (43)
του πάγκου.
7.3 Σύνδεση με το δίκτυο
παροχής ρεύματος
BΚίνδυνος! Ηλεκτρική τάση
Κάνετε χρήση τη
ς συσκευής, μόνον
όταν είναι συνδεδεμένη σε μία πηγή
ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία να πλη-
ροί ις ακόλουθε
ς προϋποθέσεις (βλέπε
επίσης "Τεχνικά στοιχεία"):
– Η τάση και η συχνότητα του δικτύου
πρέπει να ανταποκρίνονται στα στοι-
χεία που αναφέρονται στην πλακέτα
τύπου της συσκευής.
– Ασφάλιση μέσω ενός διακόπτη FI με
ρεύμα διαφορικό 30 mA.
– Οι πρίζες πρέπει να έχουν εγκατα-
σταθεί σύμφωνα με τις
προδιαγρα-
φές, να είναι γειωμένες κα
ι να έχουν
ελεγχθί.
6. Μεμονωμένα στοιχεία της
συσκευής
7. Έναρξη της λειτουργίας
Содержание
- Kgs 216 m kgs 254 m 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ ring 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Savning af mindre plade emner 7
- Strømtilslutning 7
- Dobbelt geringssnit 8
- Save noter 8
- Smigskæring 8
- Udskiftning af savklinge 8
- Vedligeholdelse og pleje 8
- Juster emneanslaget 9
- Justering af tilskæringsla ser 9
- Opbevaring af apparatet 9
- Rengør apparatet 9
- Skift savplanindlæg 9
- Tilbehør som kan leveres 9
- Tips og tricks 9
- Vedligeholdelse 9
- Bortskaffelse 10
- Problemer og forstyrrelser 10
- Reparation 10
- Tekniske data 11
- Formålsmessig bruk 12
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Komponenter i oversiktsdi agrammet 12
- Konformitetserklæring 12
- Les dette først 12
- Original instruksjonsbok 12
- Sikkerhet 12
- Apparatet i detalj 14
- Forsiktig 14
- Montere sponpose 14
- Oppstilling og transport 14
- Sikkerhetsinnretninger 14
- Symboler på maskinen 14
- Ta i bruk 14
- Betjening 15
- Gjæringskutt 15
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 15
- Nettilkobling 15
- Rette kutt 15
- Saging av små snitt 15
- Skrå kutt 15
- Doble gjæringskutt 16
- Sage noter 16
- Utskifting av sagbladet 16
- Vedlikehold og stell 16
- Avfallbehandling 17
- Justere arbeidsstykkeans laget 17
- Justere skjærelaseren 17
- Leverbart tilbehør 17
- Oppbevaring av maskinen 17
- Rengjøring av maskinen 17
- Reparasjon er 17
- Tips og knep 17
- Utskifting av innleggsskive 17
- Vedlikehold 17
- Problemer og feil 18
- Tekniske data 18
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 20
- Föreskriven användning 20
- Innehållsförteckning 20
- Komponenterna i en över siktbild 20
- Konformitetsdeklaration 20
- Läs detta först 20
- Original bruksanvisning 20
- Svenska 20
- Säkerhet 20
- Svenska 21
- Driftstart 22
- Maskinen i detalj 22
- Montering av spånsäcken 22
- Svenska 22
- Symboler på maskinen 22
- Säkerhetsanordningar 22
- Uppställning och transport 22
- Arbetsbeskrivning 23
- Geringssågning 23
- Lutande snitt 23
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 23
- Nätanslutning 23
- Rak sågning 23
- Svenska 23
- Sågning av små snitt 23
- Byta sågklinga 24
- Dubbel geringssnitt 24
- Service och underhåll 24
- Svenska 24
- Såga not 24
- Byta bordsinlägg 25
- Förvaring av verktyget 25
- Justera märklasern 25
- Justering av arbets stycksanhållet 25
- Omhändertagande 25
- Rengöring av maskinen 25
- Reparation 25
- Svenska 25
- Tillbehör 25
- Tips och tricks 25
- Underhåll 25
- Problem och felsökning 26
- Svenska 26
- Tekniska data 26
- Svenska 27
- Alkuperäiskäyttöohje 28
- Komponentit yleiskuvassa 28
- Lue ensin 28
- Sisällysluettelo 28
- Tarkoituksenmukainen käyttö 28
- Turvallisuus 28
- Vaatimustenmukaisuusva kuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Huomio 30
- Käyttöönotto 30
- Laite yksityiskohtaisesti 30
- Laitteessa olevat symbolit 30
- Lastusäkin asennus 30
- Pystytys ja kuljetus 30
- Turvalaitteet 30
- Jiirisahaus 31
- Käyttö 31
- Pienien kappaleiden sahaaminen 31
- Suora sahaus 31
- Työkappaleen kiinnityslait teen asennus 31
- Verkkoliitäntä 31
- Huolto ja hoito 32
- Kaksoisviistesahaus 32
- Sahanterän vaihto 32
- Urien sahaaminen 32
- Vinosahaukset 32
- Huolto 33
- Laitteen puhdistus 33
- Laserohjaimen säätö 33
- Neuvot ja ohjeet 33
- Saatavat tarvikkeet 33
- Sahan säilytys 33
- Sahausalustan vaihto 33
- Työkappaleen vasteen säätö 33
- Hävittäminen 34
- Korjaus 34
- Ongelmat ja häiriöt 34
- Tekniset tiedot 35
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 36
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 36
- Magyar 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Originál használati utasítás 36
- Rendeltetésszerű haszná lat 36
- Tartalomjegyzék 36
- Általános biztonsági sza bályok 36
- Magyar 37
- A gép részletes leírása 38
- Biztonsági berendezések 38
- Figyelem 38
- Magyar 38
- Szimbólumok a gépen 38
- Telepítés és mozgatás 38
- A gép kezelése 39
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 39
- Egyenes vágások 39
- Magyar 39
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 39
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 39
- Üzembe helyezés 39
- Döntött vágások 40
- Hornyok készítése 40
- Karbantartás és ápolás 40
- Kettős sarokvágások 40
- Kisebb leszabások fűré szelése 40
- Magyar 40
- Sarokvágások 40
- A gép tisztítása 41
- A gép tárolása 41
- Az asztalbetét cseréje 41
- Fűrészlapcsere 41
- Magyar 41
- Munkadarab ütköző beállí tása 41
- Méretre vágó lézer beállí tása 41
- Javítás 42
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Megrendelhető tartozékok 42
- Néhány jótanács és gya korlati fogás 42
- Problémák és üzemzava rok 42
- Ártalmatlanítás 42
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Bezpieczeństwo 44
- Części urządzenia 44
- Deklaracja zgodności 44
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Polski 44
- Spis treœci 44
- Uważnie przeczytać 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Polski 45
- Montaż i transport 46
- Polski 46
- Symbole na urządzeniu 46
- Urządzenia zabezpieczające 46
- Cięcia proste 47
- Obsługa 47
- Podłączenie do zasilania 47
- Polski 47
- Uruchomienie 47
- Urządzenie informacje szczegółowe 47
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 47
- Zamontowanie worka na wióry 47
- Cięcia pochylone 48
- Cięcia ukośne 48
- Cięcia ukośne podwójne 48
- Polski 48
- Wykonywanie małych docięć 48
- Wykonywanie rowków 48
- Konserwacja 49
- Polski 49
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 49
- Regulacja przystawki lase rowej 49
- Wymiana piły tarczowej 49
- Wymiana wkładki stołu 49
- Czyszczenie urządzenia 50
- Dostępne akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawy 50
- Polski 50
- Problemy i usterki 50
- Przechowywanie urządzenia 50
- Rady i zalecenia 50
- Utylizacja 50
- Dane techniczne 51
- Polski 51
- Ασφάλεια 52
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 52
- Ελληνικα 52
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 52
- Κατάλληλη χρήση 52
- Περιεχόμενα 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Ελληνικα 53
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 54
- Ελληνικα 54
- Στήσιμο και μεταφορά 54
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 54
- Έναρξη της λειτουργίας 55
- Ελληνικα 55
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 55
- Προσοχή 55
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 55
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 55
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 55
- Ελληνικα 56
- Ευθύγραμμες τομές 56
- Πριόνισμα μικρών πρό σθετων τομών 56
- Τομές γωνιάσματος 56
- Χειρισμός 56
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 57
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 57
- Ελληνικα 57
- Κεκλιμένες τομές 57
- Κοπή αυλακώσεων 57
- Συντήρηση και περιποίηση 57
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 58
- Ελληνικα 58
- Καθαρισμός της συσκευής 58
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 58
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 58
- Φύλαξη της συσκευής 58
- Απόρριψη 59
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 59
- Ελληνικα 59
- Επισκευή 59
- Προβλήματα και λειτουργι κές διαταραχές 59
- Συμβουλές και υποδείξεις 59
- Συντήρηση 59
- Ελληνικα 60
- Τεχνικά στοιχεία 60
- Безопасность 61
- Декларация о соответс твии 61
- Обзор компонентов 61
- Общие указания по тех нике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать перед началом эксплуатации 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Русский 62
- Предохранительные уст ройства 63
- Русский 63
- Символы на инструмен те 63
- Установка и транспорти ровка 63
- Более подробно об инс трументе 64
- Ввод в эксплуатацию 64
- Внимание 64
- Подключение к сети 64
- Русский 64
- Установка мешка для опилок 64
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 64
- Косой рез 65
- Обслуживание 65
- Пиление мелких загото вок 65
- Прямой рез 65
- Рез под наклоном 65
- Русский 65
- Двойной косой рез 66
- Пиление канавок 66
- Русский 66
- Смена пильного диска 66
- Техобслуживание и уход 66
- Замена вставки стола 67
- Очистка инструмента 67
- Русский 67
- Советы и рекомендации 67
- Техническое обслужива ние 67
- Хранение инструмента 67
- Юстировка лазерного устройства разметки 67
- Юстировка упора для заготовки 67
- Поставляемые прина длежности 68
- Проблемы и неполадки 68
- Ремонт 68
- Русский 68
- Утилизация 68
- Русский 69
- Технические характеристики 69
Похожие устройства
- Hikoki G13SE3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13VE Руководство по эксплуатации
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune Max3 (90422) Руководство по эксплуатации