Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий [102/124] Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót
![Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий [102/124] Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót](/views2/1738936/page102/bg66.png)
102
Ne használja nyílt láng mellett. Ne tárolja
hőforrások közelében.
Ne szívjon fel vele vizet
vagy folyadékot.
Ne szívjon fel égő tárgyakat. A készülék működtetése
közben tartsa távol a kezét
a keferúdtól.
Ne helyezze tűzhelyre vagy
tűzhely közelébe.
21. A motoros keferúd eltávolítása vagy cseréje
esetén ügyeljen arra, nehogy véletlenül
bekapcsolja a készüléket, mielőtt visszaszerelné
a tisztítófejet.
22. Ne használja az akkumulátorcsomagot vagy
a készüléket, ha sérült vagy módosították.
A sérült vagy módosított akkumulátorok
kiszámíthatatlanul viselkedhetnek: tüzet,
robbanást és sérülésveszélyt okozhatnak.
A készülékben lévő akkumulátorcsomag
helytelen kezelés esetén tűz vagy vegyi égés
kockázatával járhat. Ne szerelje szét vagy zárja
rövidre az akkumulátor tápkapcsait. Ne tegye
ki az akkumulátorcsomagot vagy a készüléket
tűz, illetve túlzottan magas hőmérsékletnek.
Ha tűznek vagy 60 °C (140 °F) feletti
hőmérsékletnek teszik ki, az robbanást okozhat.
23. Kizárólag a 217160 vagy 270576 cikkszámú
Dyson-töltőt használja ezen Dyson-készülék
töltésére. Csak 355983 cikkszámú Dyson-
akkumulátort használjon ehhez a készülékhez:
más típusú akkumulátorok felrobbanhatnak,
és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhatnak.
24. A készülék tisztítása, karbantartása vagy
hosszabb ideig történő tárolása előtt
csatlakoztassa le az akkumulátorcsomagot
a készülékről.
25. Amikor az akkumulátorcsomag nincs
használatban, tartsa távol egyéb fémtárgyaktól,
például iratkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól,
szögektől, csavaroktól és egyéb kis méretű
fémtárgyaktól, amelyek összeköttetésbe
hozhatják egymással a két kapcsot.
Az akkumulátor kapcsainak rövidre zárása égési
sérülést vagy tüzet okozhat.
26. A készülékből távolítsa el az akkumulátorokat
és a helyi törvényeknek és szabályozásoknak
megfelelően ártalmatlanítsa.
27. Az akkumulátor zárt egység, így normál
körülmények között nem veszélyezteti
a biztonságot. Abban a valószínűtlen esetben,
ha folyadék szivárog az akkumulátorból,
ne érintse meg a folyadékot – hiszen az irritációt
vagy égési sebet okozhat –, és tartsa be a
következő óvintézkedéseket:
• Bőrrel való érintkezés – irritációt okozhat. Mossa
le a bőrfelületet szappanos vízzel.
• Belégzés – légúti irritációt okozhat. Menjen friss
levegőre, és forduljon orvoshoz.
• Szemmel való érintkezés – irritációt okozhat.
Azonnal alaposan öblítse át a szemét
bő vízzel, legalább 15 percen keresztül.
Forduljon orvoshoz.
• Ártalmatlanítás – az akkumulátort
kesztyűvel fogja meg, és azonnal
ártalmatlanítsa a helyi rendelkezéseknek vagy
szabályoknak megfelelően.
28. Tartsa be az összes töltési előírást, és az
akkumulátor töltésével kapcsolatban olvassa
el az „Akkumulátor töltése” című részt.
Ne töltse az akkumulátort vagy a készüléket
a jelen útmutatóban megadott hőmérsékleti
tartományon kívüli hőmérsékleten.
A nem megfelelő módon, illetve a megadott
hőmérsékleti tartományon kívüli hőmérsékleten
való töltés károsíthatja az akkumulátort és növeli
a tűz kialakulásnak veszélyét. Az akkumulátor
maximális élettartamának biztosítása érdekében
a Dyson a következőket javasolja:
• Ha nincs használatban, a készüléket
szobahőmérsékleten kell tárolni. Ajánlott
hőmérsékleti tartomány: 18 °C (64 °F) és 28 °C
(82 °F) között.
• A környezeti hőmérséklet üzemeltetés és töltés
esetén legyen 10 °C (50 °F) és 30 °C (86 °F)
között.
29. TŰZVESZÉLY – Ne helyezze a terméket
tűzhelyre vagy egyéb forró felületre, illetve
ezek közelébe, és ne égesse el a készüléket
még abban az esetben sem, ha az súlyosan
megsérült. Az akkumulátor meggyulladhat
vagy felrobbanhat.
30. TŰZVESZÉLY – Ne engedje, hogy a készülék
szűrőjére/szűrőire illatosított vagy aromás termék
jusson. Az ilyen termékek vegyi összetételükből
adódóan gyúlékonyak, és a készülék
meggyulladását okozhatják.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
EZT AZ ÚTMUTATÓT
Ez a Dyson készülék csak háztartási
felhasználásra alkalmas.
Содержание
- 50 auto 1
- Boost eco auto med 1
- Eco auto 1
- English 1
- English english english 1
- English selected 1
- Espanol 1
- Low run time 1
- Čeština 1
- Ελληνικ 1
- 中文 1
- 한국어 1
- Activating your guarantee 3
- En thank you for choosing to buy a dyson cord free vacuum 3
- How can we help dyson customer care 3
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Read and save these instructions 5
- The screen 6
- 50 auto 7
- Boost eco auto med 7
- Changing your battery 7
- Charging and storing your machine 7
- Emptying your clear bin 7
- Looking for blockages 8
- Direct drive cleaner head maintenance 9
- Washing your filter unit 9
- Additional information 10
- De at ch vielen dank dass sie sich für einen kabellosen staubsauger von dyson entschieden haben aktivieren sie ihre garantie 12
- Wie können wir helfen dyson kundendienst 12
- Achtung 13
- Wichtige sicherheits hinweise 13
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 14
- Der bildschirm 15
- 50 auto 16
- Aufladen und aufbewahrung ihres geräts 16
- Behälterentleerung 16
- Boost eco auto med 16
- Wie sie einen akku richtig wechseln 16
- Blockierungen entfernen 17
- Reinigung des filters 18
- Wartung des reinigungskopfes mit direktantrieb 18
- Zusätzliche informationen 19
- Activación de la garantía 21
- Cómo podemos serle de ayuda servicio de atención al cliente dyson 21
- Es gracias por comprar una aspiradora sin cable dyson 21
- Instrucciones de seguridad importantes 22
- Lea y guarde estas instrucciones 23
- Pantalla 24
- 50 auto 25
- Boost eco auto med 25
- Cambio de la batería 25
- Carga y almacenamiento del aparato 25
- Vaciado del cubo transparente 25
- Eliminación de obstrucciones 26
- Limpieza del filtro 27
- Mantenimiento del cabezal de limpieza de transmisión directa 27
- Información adicional 28
- Activer votre garantie 30
- Comment pouvons nous aider service consommateurs dyson 30
- Fr be ch merci d avoir choisi de vous équiper d un aspirateur sans fil dyson 30
- Avertissement 31
- Consignes de sécurité importantes 31
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 32
- Écran 33
- 50 auto 34
- Boost eco auto med 34
- Changement de la batterie 34
- Chargement et stockage de votre appareil 34
- Vidage du collecteur transparent 34
- Vérification de l absence d obstructions 35
- Entretien de la tête de nettoyage à entraînement direct 36
- Nettoyage du filtre 36
- Informations supplémentaires 37
- Attivazione della garanzia 39
- Come possiamo aiutarvi assistenza clienti dyson 39
- It ch grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere senza filo dyson 39
- Attenzione 40
- Importanti precauzioni d uso 40
- Leggere e conservare queste istruzioni 41
- Schermo 42
- 50 auto 43
- Boost eco auto med 43
- Come ricaricare e riporre la macchina 43
- Come svuotare il contenitore trasparente 43
- Sostituzione della batteria 43
- Ricerca delle ostruzioni 44
- Manutenzione della testina di pulizia ad azionamento diretto 45
- Pulizia del filtro 45
- Informazioni aggiuntive 46
- Hoe kunnen we u helpen dyson klantenservice 48
- Nl be bedankt dat u voor een snoerloze dyson stofzuiger hebt gekozen 48
- Uw garantie activeren 48
- Belangrijke veiligheidsinstructies 49
- Waarschuwing 49
- Lees en bewaar deze instructies 50
- Het scherm 51
- 50 auto 52
- Boost eco auto med 52
- De accu vervangen 52
- De machine opladen en opbergen 52
- Het doorzichtige stofreservoir legen 52
- Controleren op verstoppingen 53
- Het filter reinigen 54
- Onderhoud vloerzuigmond met directe aandrijving 54
- Aanvullende informatie 55
- Aktywowanie gwarancji 57
- Jak możemy pomóc dział obsługi klienta firmy dyson 57
- Pl dziękujemy za wybór odkurzacza bezprzewodowego dyson 57
- Ostrzeżenie 58
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 58
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 59
- 50 auto 61
- Boost eco auto med 61
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 61
- Wymiana akumulatora 61
- Ładowanie i przechowywanie urządzenia 61
- Poszukiwanie źródeł zatorów 62
- Czyszczenie filtra 63
- Konserwacja głowicy czyszczącej z napędem bezpośrednim 63
- Informacje dodatkowe 64
- Ru благодарим вас за выбор беспроводного пылесоса dyson 66
- Информация о гарантийном обслуживании 66
- Как мы можем помочь 66
- Служба поддержки клиентов dyson 66
- Важные инструкции по технике безопасности 67
- Предупреждение 67
- Данное устройство dyson предназначено только для бытового пользования 69
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 69
- Дисплей 70
- 50 auto 71
- Boost eco auto med 71
- Замена аккумуляторной батареи 71
- Зарядка и хранение устройства 71
- Опустошение прозрачного контейнера 71
- Поиск засоров 72
- Обслуживание насадки с высоким крутящим моментом 73
- Очистка фильтра 73
- Дополнительная информация 74
- Aktivacija vaše garancije 76
- Kako vam lahko pomagamo dysonova pomoč strankam 76
- Si hvala da ste se odločili za nakup brezžičnega sesalnika dyson 76
- Opozorilo 77
- Pomembna varnostna navodila 77
- Preberite in shranite ta navodila 78
- Zaslon 79
- 50 auto 80
- Boost eco auto med 80
- Polnjenje in shranjevanje naprave 80
- Praznjenje zbiralnika smeti 80
- Zamenjava baterije 80
- Iskanje blokad 81
- Vzdrževanje čistilne glave pogona 82
- Čiščenje filtra 82
- Dodatne informacije 83
- Důležitá bezpečnostní upozornění 85
- Varování 85
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 86
- Doplňující informace 87
- Advarsel 89
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 89
- Læs og gem denne vejledning 90
- Yderligere oplysninger 91
- Tärkeitä turvaohjeita 93
- Varoitus 93
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 94
- Lisätietoja 95
- Προειδοποιηση 97
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 97
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 98
- Πρόσθετες πληροφορίες 99
- Figyelmeztetés 101
- Fontos biztonsági előírások 101
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 102
- További információk 103
- Advarsel 105
- Viktige sikkerhetsanvisninger 105
- Les og ta vare på disse instruksjonene 106
- Ytterligere informasjon 107
- Instruções de segurança importantes 109
- Leia e guarde estas instruções 110
- Informação adicional 111
- Varning 113
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 113
- Läs och spara dessa instruktioner 114
- Ytterligare information 115
- Önemli güvenli k tali matlari 117
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 118
- Ek bilgi 119
- Www dyson com 124
Похожие устройства
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E1WH Руководство по эксплуатации