Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий [50/124] Lees en bewaar deze instructies
![Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий [50/124] Lees en bewaar deze instructies](/views2/1738936/page50/bg32.png)
50
dat u de 'AAN'-knop niet overhaalt totdat
de vloerzuigmond weer in elkaar is gezet.
22. Gebruik geen beschadigd of aangepaste
accu of apparaat. Beschadigde of aangepaste
accu’s kunnen leiden tot onvoorspelbaar gedrag
met brand, explosie of risico op letsel als gevolg.
De accu in dit apparaat kan bij incorrect gebruik
een risico op brand of chemische brandwonden
met zich meebrengen. Demonteer de polen van
de accu niet en sluit ze niet kort. Stel de accu
of het apparaat niet bloot aan brand of te
hoge temperaturen. Blootstelling aan brand
of temperaturen van hoger dan 60°C (140°F)
kan leiden tot explosie.
23. Gebruik alleen de Dyson-oplader met
onderdeelnummer 217160 of 270576 voor
het opladen van dit apparaat. Gebruik alleen
de Dyson-accu met onderdeelnummer
355983 voor dit apparaat. Andere type
accu's kunnen mogelijk exploderen met brand
en persoonlijk letsel of schade als gevolg.
24. Ontkoppel de accu van het apparaat voor
schoonmaken, onderhoud of voor het langdurig
opslaan van het apparaat.
25. Wanneer de accu niet in gebruik is, houd deze
dan uit de buurt van andere metalen objecten
zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven en andere kleine metalen objecten
die de twee polen kunnen verbinden. Kortsluiting
tussen de accupolen kan brandwonden of brand
als gevolg hebben.
26. Accu's moeten in overeenstemming met
de plaatselijke wettelijke voorschriften
en bepalingen uit het apparaat worden
verwijderd en veilig worden weggegooid.
27. De accu is een afgedichte unit en brengt
onder normale omstandigheden geen
veiligheidsrisico’s met zich mee. In het
onwaarschijnlijke geval dat er vloeistof uit de accu
lekt, raak de vloeistof dan niet aan omdat dit
kan leiden tot irritatie en brandwonden, en neem
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
• Huidcontact – kan irritatie veroorzaken. Was met
zeep en water.
• Inademing – kan irritatie aan de luchtwegen
veroorzaken. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg
een arts.
• Oogcontact – kan irritatie veroorzaken. Spoel
de ogen direct grondig met water, minimaal
15minuten. Raadpleeg een arts.
• Weggooien – draag handschoenen om de accu
te hanteren en gooi de accu direct weg conform
de plaatselijke bepalingen en regels.
28. Volg alle oplaadinstructies op en lees het
gedeelte 'De accu vervangen' voor meer
informatie over het vervangen van de accu.
Laad de accu of het apparaat niet op buiten
het temperatuurbereik dat is aangegeven
in de instructies. Niet correct opladen of een
temperatuur buiten het gespecificeerde bereik
kan de batterij beschadigen en het risico
op brand verhogen.
Om een maximale levensduur van de batterij
te garanderen, beveelt Dyson het volgende aan:
• Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, moet
het bij kamertemperatuur worden opgeslagen.
Aanbevolen bereik: 18°C (64°F) tot 28°C (82°F).
• Het omgevingstemperatuurbereik voor gebruik
en opladen moet 10°C (50°F) tot 30°C (86°F)
zijn.
29. BRANDWAARSCHUWING – Plaats dit product
niet op of in de buurt van een kookplaat of enig
ander heet oppervlak en verbrand dit apparaat
niet, zelfs als het ernstig beschadigd is. De accu
kan vlam vatten of exploderen.
30. BRANDWAARSCHUWING - Breng geen
geur- of geurstoffen aan op de filter(s) van dit
apparaat. Het is bekend dat de chemicaliën
in dergelijke producten ontvlambaar zijn en het
apparaat vlam kunnen doen vatten.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
Dit Dyson-apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
Niet in de buurt van open
vuur gebruiken.
Niet in de buurt van
warmtebronnen bewaren.
Niet gebruiken om water of,
andere vloeibare stoffen op
te zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen.
Houd de handen uit de
buurt van de borstel als het
apparaat wordt gebruikt.
Niet op of in de buurt van
een kookplaat plaatsen.
Содержание
- 50 auto 1
- Boost eco auto med 1
- Eco auto 1
- English 1
- English english english 1
- English selected 1
- Espanol 1
- Low run time 1
- Čeština 1
- Ελληνικ 1
- 中文 1
- 한국어 1
- Activating your guarantee 3
- En thank you for choosing to buy a dyson cord free vacuum 3
- How can we help dyson customer care 3
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Read and save these instructions 5
- The screen 6
- 50 auto 7
- Boost eco auto med 7
- Changing your battery 7
- Charging and storing your machine 7
- Emptying your clear bin 7
- Looking for blockages 8
- Direct drive cleaner head maintenance 9
- Washing your filter unit 9
- Additional information 10
- De at ch vielen dank dass sie sich für einen kabellosen staubsauger von dyson entschieden haben aktivieren sie ihre garantie 12
- Wie können wir helfen dyson kundendienst 12
- Achtung 13
- Wichtige sicherheits hinweise 13
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 14
- Der bildschirm 15
- 50 auto 16
- Aufladen und aufbewahrung ihres geräts 16
- Behälterentleerung 16
- Boost eco auto med 16
- Wie sie einen akku richtig wechseln 16
- Blockierungen entfernen 17
- Reinigung des filters 18
- Wartung des reinigungskopfes mit direktantrieb 18
- Zusätzliche informationen 19
- Activación de la garantía 21
- Cómo podemos serle de ayuda servicio de atención al cliente dyson 21
- Es gracias por comprar una aspiradora sin cable dyson 21
- Instrucciones de seguridad importantes 22
- Lea y guarde estas instrucciones 23
- Pantalla 24
- 50 auto 25
- Boost eco auto med 25
- Cambio de la batería 25
- Carga y almacenamiento del aparato 25
- Vaciado del cubo transparente 25
- Eliminación de obstrucciones 26
- Limpieza del filtro 27
- Mantenimiento del cabezal de limpieza de transmisión directa 27
- Información adicional 28
- Activer votre garantie 30
- Comment pouvons nous aider service consommateurs dyson 30
- Fr be ch merci d avoir choisi de vous équiper d un aspirateur sans fil dyson 30
- Avertissement 31
- Consignes de sécurité importantes 31
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 32
- Écran 33
- 50 auto 34
- Boost eco auto med 34
- Changement de la batterie 34
- Chargement et stockage de votre appareil 34
- Vidage du collecteur transparent 34
- Vérification de l absence d obstructions 35
- Entretien de la tête de nettoyage à entraînement direct 36
- Nettoyage du filtre 36
- Informations supplémentaires 37
- Attivazione della garanzia 39
- Come possiamo aiutarvi assistenza clienti dyson 39
- It ch grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere senza filo dyson 39
- Attenzione 40
- Importanti precauzioni d uso 40
- Leggere e conservare queste istruzioni 41
- Schermo 42
- 50 auto 43
- Boost eco auto med 43
- Come ricaricare e riporre la macchina 43
- Come svuotare il contenitore trasparente 43
- Sostituzione della batteria 43
- Ricerca delle ostruzioni 44
- Manutenzione della testina di pulizia ad azionamento diretto 45
- Pulizia del filtro 45
- Informazioni aggiuntive 46
- Hoe kunnen we u helpen dyson klantenservice 48
- Nl be bedankt dat u voor een snoerloze dyson stofzuiger hebt gekozen 48
- Uw garantie activeren 48
- Belangrijke veiligheidsinstructies 49
- Waarschuwing 49
- Lees en bewaar deze instructies 50
- Het scherm 51
- 50 auto 52
- Boost eco auto med 52
- De accu vervangen 52
- De machine opladen en opbergen 52
- Het doorzichtige stofreservoir legen 52
- Controleren op verstoppingen 53
- Het filter reinigen 54
- Onderhoud vloerzuigmond met directe aandrijving 54
- Aanvullende informatie 55
- Aktywowanie gwarancji 57
- Jak możemy pomóc dział obsługi klienta firmy dyson 57
- Pl dziękujemy za wybór odkurzacza bezprzewodowego dyson 57
- Ostrzeżenie 58
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 58
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 59
- 50 auto 61
- Boost eco auto med 61
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 61
- Wymiana akumulatora 61
- Ładowanie i przechowywanie urządzenia 61
- Poszukiwanie źródeł zatorów 62
- Czyszczenie filtra 63
- Konserwacja głowicy czyszczącej z napędem bezpośrednim 63
- Informacje dodatkowe 64
- Ru благодарим вас за выбор беспроводного пылесоса dyson 66
- Информация о гарантийном обслуживании 66
- Как мы можем помочь 66
- Служба поддержки клиентов dyson 66
- Важные инструкции по технике безопасности 67
- Предупреждение 67
- Данное устройство dyson предназначено только для бытового пользования 69
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 69
- Дисплей 70
- 50 auto 71
- Boost eco auto med 71
- Замена аккумуляторной батареи 71
- Зарядка и хранение устройства 71
- Опустошение прозрачного контейнера 71
- Поиск засоров 72
- Обслуживание насадки с высоким крутящим моментом 73
- Очистка фильтра 73
- Дополнительная информация 74
- Aktivacija vaše garancije 76
- Kako vam lahko pomagamo dysonova pomoč strankam 76
- Si hvala da ste se odločili za nakup brezžičnega sesalnika dyson 76
- Opozorilo 77
- Pomembna varnostna navodila 77
- Preberite in shranite ta navodila 78
- Zaslon 79
- 50 auto 80
- Boost eco auto med 80
- Polnjenje in shranjevanje naprave 80
- Praznjenje zbiralnika smeti 80
- Zamenjava baterije 80
- Iskanje blokad 81
- Vzdrževanje čistilne glave pogona 82
- Čiščenje filtra 82
- Dodatne informacije 83
- Důležitá bezpečnostní upozornění 85
- Varování 85
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 86
- Doplňující informace 87
- Advarsel 89
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 89
- Læs og gem denne vejledning 90
- Yderligere oplysninger 91
- Tärkeitä turvaohjeita 93
- Varoitus 93
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 94
- Lisätietoja 95
- Προειδοποιηση 97
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 97
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 98
- Πρόσθετες πληροφορίες 99
- Figyelmeztetés 101
- Fontos biztonsági előírások 101
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 102
- További információk 103
- Advarsel 105
- Viktige sikkerhetsanvisninger 105
- Les og ta vare på disse instruksjonene 106
- Ytterligere informasjon 107
- Instruções de segurança importantes 109
- Leia e guarde estas instruções 110
- Informação adicional 111
- Varning 113
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 113
- Läs och spara dessa instruktioner 114
- Ytterligare information 115
- Önemli güvenli k tali matlari 117
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 118
- Ek bilgi 119
- Www dyson com 124
Похожие устройства
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E1WH Руководство по эксплуатации