Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий [99/124] Πρόσθετες πληροφορίες
![Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий [99/124] Πρόσθετες πληροφορίες](/views2/1738936/page99/bg63.png)
Πριν προχωρήσετε, διαβάστε τις «Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια» στο παρόν
Εγχειρίδιο λειτουργίας της Dyson.
Eγκατάσταση της επιτοίχιας βάσης
• Αποσυσκευάστε τη βάση, τον φορτιστή και ανοίξτε το φυλλάδιο εγκατάστασης.
• Επιλέξτε τη θέση της επιτοίχιας εγκατάστασης και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
σωληνώσεις (αερίου, νερού ή αέρος), καλώδια ρεύματος και γενικά καλωδιώσεις
ή κανάλια ακριβώς πίσω από τη θέση τοποθέτησης.
• Μ ην τοποθ ετείτε τον σταθμό σύνδεσης κοντά σε πηγή θερμότητας, όπως η ηλεκτρική
κουζίνα, το καλοριφέρ ή το άμεσο ηλιακό φως.
• Ακολουθ ήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στο φυλλάδιο εγκατάστασης.
• Κουμπώστε τα προσαρτήματα στη θέση τους.
• Τοποθετήστε τη συσκευή στην επιτοίχια βάση.
• Συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα παροχής ρεύματος. Ενεργοποιήστε (εάν είναι
απαραίτητο) για να φορτίσετε τη μπαταρία.
• Πριν από την πρώτη χρήση, η συσκευή θα πρέπει να φορτιστεί πλήρως.
Η επιτοίχια βάση πρέπει να στερεωθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς και τους ισχύοντες
κώδικες και πρότυπα (ενδέχεται να ισχύει επίσης κρατική και τοπική νομοθεσία).
Η Dyson συνιστά τη χρήση προστατευτικού ρουχισμού, γυαλιών και υλικών ασφαλείας, κατά
την εγκατάσταση της επιτοίχιας βάσης.
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας
• Βεβαιωθείτε ότι η κάτω πλευρά της κεφαλής καθαρισμού ή του εξαρτήματος είναι
καθαρή και απαλλαγμένη από ξένα σώματα που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη.
• Πριν τη χρήση της συσκευής σε δάπεδα, χαλιά και μοκέτες, διαβάστε τις προτεινόμενες
οδηγίες καθαρισμού του κατασκευαστή.
• Η χρήση της κυλινδρικής βούρτσας στη συσκευή ενδέχεται να προκαλέσει ζημιές
σε ορισμένους τύπους χαλιών ή δαπέδων. Ορισμένα είδη χαλιών ενδέχεται να βγάλουν
χνούδι κατά τη χρήση της περιστρεφόμενης κυλινδρικής βούρτσας. Αν συμβεί αυτό,
συνιστάται ο καθαρισμός χωρίς το περιστρεφόμενο εργαλείο δαπέδων και η παροχή
συμβουλής από τον κατασκευαστή του δαπέδου.
Άδειασμα του διαφανούς κάδου
• Αδειάζετε τον κάδο μόλις η σκόνη φτάσει στην ένδειξη ΜΑΧ - μη γεμίζετε υπερβολικά.
Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα ενώ η σκό νη είναι πάνω από την ένδειξη MAX,
αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα η σκόνη να φτάσει στο φίλτρο και να απαιτείται πιο
συχνή συντήρηση.
• Απαιτείται προσοχή ώστε να μην τραβήξετε τη σκανδάλη λειτουργίας όταν ο διαφανής
κάδος είναι ανοικτός για άδειασμα.
• Αφαιρέστε τη ράβδο πιέζοντας το κόκκινο κουμπί απελευθέρωσης ράβδου και
τραβώντας την από τον κάδο.
• Για να απελευθερώσετε τη σκόνη:
– Κρατήστε τη συσκευή με τον κάδο σε θέση προς τα κάτω.
– Πιέστε σταθερά το κόκκινο κουμπί απελευθέρωσης του κάδου.
– Ο κάδος θα ολισθήσει προς τα κάτω, καθαρίζοντας το κάλυμμα κατά τη διαδρομή του.
Στη συνέχεια, θα ανοίξει η βάση του κάδου.
– Η βάση του κάδου δεν θα ανοίξει, εάν δεν πατήσετε πλήρως το κό κκινο κουμπί.
Όταν αδειάζετε τον κάδο, για να ελαχιστοποιήσετε την επαφή με σκόνη και αλλεργιογόνα,
καλύψτε σφιχτά τον διαφανή κάδο με μια σακού λα και αδειάστε τον. Αφαιρέστε προσεκτικά
τον διαφανή κάδο από τη σακούλα. Σφραγίστε καλά τη σακούλα και απορρίψ τε την.
Απαιτείται προσοχή ώστε να μην τραβήξετε τη σκανδάλη λειτουργίας όταν ο διαφανής κάδος
είναι ανοικτός για άδειασμα.
• Για να κλείσετε τον διαφανή κάδο:
– Ωθήστε τη βάση του κάδου προς τα επάνω μέχρι ο διαφανής κάδος και η βάση του
κάδου να ασφαλίσουν στη θέση τους.
Καθαρισμός του διαφανούς κάδου
Εάν είναι απαραίτητο να καθαρίσετε τον διαφανή κάδο, αδειάστε τον ακολουθώντας τις
οδηγίες της ενότητας "Άδειασμα του διαφανούς κάδου ".
• Πατήστε το κόκκινο κουμπί που βρίσκεται στο αυλάκι οδήγησης του κάδου και βγάλτε
συρταρωτά τον κάδο από το αυλάκι οδήγησης.
• Καθαρίστε τον διαφανή κάδο μόνο με ένα βρεγμένο πανί.
• Βεβαιωθείτε ότι ο διαφανής κάδος και τα παρεμβύσματα είναι απόλυτα στεγνά πριν
από την αντικατάσταση.
• Για να επανατοποθετήσετε τον διαφανή κάδο:
– Περάστε τη ράχη επάνω στο αυλάκι οδήγησης του συλλέκτη.
– Κλείστε τον διαφανή κάδο πιέζοντας τη βάση του κάδου προς τα επάνω μέχρι ο
διαφανής κάδος και η βάση του κάδου να ασφαλίσουν στη θέση τους.
Ο διαφανής κάδος δεν μπορεί να πλυθεί σε πλυντήριο πιάτων και δεν συνιστάται η χρήση
απορρυπαντικών, γυαλιστικών ή αποσμητικών περιβάλλοντος για τον καθαρισμό του
διαφανούς κάδου, διότι μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή σας.
Έλεγχος για εμφράξεις
• Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα αυτόματης διακοπής λειτουργίας.
Σε περίπτωση που κάποιο αντικείμενο φράξει οποιοδήποτε εξάρτημα, ενδέχεται
να διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της συσκευής.
• Το μοτέρ θα λειτουργήσει παλμικά και η οθόνη LCD θα δείξει ότι υπάρχει φράξιμο.
• Αφήστε το να κρυώσει πριν ελέγξετε για τυχόν φράξιμο.
• Προσέξτε να μην τραβήξετε τη σκανδάλη λειτουργίας ενώ εξετάζετε για έμφραξη.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει ό,τι φράζει τα εξαρτήματα της συσκευής και ότι έχετε
επανατοποθετήσει όλα τα εξαρτήματα πριν τη θέσετε ξανά σε λειτουργία.
• Κατά τον έλεγχο για εμφράξεις προσέξτε εάν υπάρχου ν αιχμηρά αντικείμενα.
• Η εγγύηση της συσκευής δεν καλύπτει τον έλεγχο για εμφράξεις.
• Για να ελέγξετε για φράξιμο στο κύριο σώμα της συσκευής, βγάλτε το διαφανές δοχείο
ακολουθώντας τις οδηγίες στην ενότητα «Άδειασμα του διαφανούς δοχείου» και
απομακρύνετε τυχόν αντικείμενα που προκαλούν φράξιμο.
• Αν δεν μπορείτε να εξαλείψετε το φράξιμο από την κεφαλή καθαρισμού, ίσως
χρειαστεί να αφαιρέσετε τον κύλινδρο με βούρτσα. Χρησιμοποιήστε ένα κέρμα για
να απασφαλίσετε την ασφάλεια συγκράτησης, σύρετε τον κύλινδρο με βούρτσα έξω
από την κεφαλή καθαρισμού και αφαιρέστε το αντικείμενο που προκαλεί το φράξιμο.
Επανατοποθετήστε τον κύλινδρο με βούρτσα και σφίξτε καλά την ασφάλεια
συγκράτησης. Βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί σταθερά πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
• Το προϊόν αυτό έχει βούρτσες από ανθρακονήματα. Προσέξτε εάν έρθετε σε επαφή
με αυτές. Μπορεί να προκαλέσουν ελαφρύ ερεθισμό στο δέρμα. Πλένετε τα χέρια σας
μετά την επαφή.
Πλύσιμο της μονάδας φίλτρου
Για να έχετε πάντα την καλύτερη απόδοση από τη συσκευή σας, είναι σημαντικό
να καθαρίζετε τακτικά τα φίλτρα και να ελέγχετε για φράξιμο.
Η οθόνη LCD θα σας
ειδοποιήσει όταν χρειάζεται πλύσιμο της μονάδας φίλτρου. Συνιστούμε
να πλένετε το φίλτρο τουλάχιστον μια φορά το μήνα ή όταν σας ειδοποιεί η συσκευή.
• Αφαιρέστε τη μονάδα φίλτρου συστρέφοντας αριστερόστροφα. Τραβήξτε απαλά και
αφαιρέστε τη από τη συσκευή.
• Κτυπήστε απαλά τη μονάδα φίλτρου για να αφαιρέσετε τυχόν περίσσεια σκόνης και
ρύπων πριν την πλύνετε.
• Πλύνετε το φίλτρο με κρύο νερό μόνο.
• Πλύνετε πρώτα το χάρτινο στοιχείο φίλτρου με πτυχώσεις. Κρατήστε το φίλτρο κάτω
από κρύο τρεχούμενο νερό βρύσης με το αφρώδες στοιχείο προς τα κάτω και αφήστε
το κρύο νερό να ρεύσει επάνω από το χάρτινο στοιχείο με πτυχώσεις.
• Ακολούθως, πλύνετε το αφρώδες στοιχείο του φίλτρου. Κρατήστε τη μονάδα
φίλτρου κάτω από κρύο νερό βρύσης με το αφρώδες στοιχείο προς τα κάτω, ώστε
το νερό πλύσης να μην λερώσει το χάρτινο στοιχείο με πτυχώσεις. Αφήστε το κρύο
νερό να ρεύσει στο εσωτερικό και εξωτερικό του αφρώδους στοιχείου και σφίξτε τον
αφρώδες στοιχείο απαλά για να απορρίψετε τους ρύπους.
• Επαναλάβετε το πλύσιμο και των δύο στοιχείων της μονάδας φίλτρου μέχρι να τρέξει
καθαρό νερό.
• Ανακινήστε απαλά τη μονάδα φίλτρου για να αφαιρέσετε τυχόν περίσσεια νερού και
αφήστε να στεγνώσει με το αφρώδες στοιχείο στραμμένο προς τα επάνω.
• Αφήστε τη μονάδα φίλτρου να στεγνώσει τελείως σε στεγνό χώρο με καλή κυκλοφορία
αέρα για τουλάχιστον 24 ώρες.
• Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα φίλτρου έχει στεγνώσει τελείως.
• Για να την επανατοποθετήσετε, επανατοποθετήστε τη μονάδα φίλτρου στο κυρίως
σώμα και περιστρέψτε δεξιόστροφα μέχρι να κουμπώσει με κλικ στη θέση της.
Η μονάδα φίλτρου ενδέχεται να απαιτεί συχνότερο καθαρισμό, εάν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή για την απορρόφηση ψιλής σκόνης ή εάν χρησιμοποιείται κυρίως στη λειτουργία
Ενισχυμένης ισχύος.
Μ ην τοποθ ετήσετε κανένα μέρος της συσκευής σας σε πλυντήριο πιάτων, πλυντήριο,
στεγνωτήριο, φούρνο, φούρνο μικροκυμάτων ή κοντά σε γυμνή φλόγα.
Φόρτιση και αποθήκευση
• Αυτή η συσκευή απενεργοποιείται όταν η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι κάτω
από 10°C (50°F). Αυτή η λειτουργία έχει προβλεφθεί για την προστασία του μοτέρ
και της μπαταρίας. Μην φορτίζετε τη συσκευή και έπειτα τη μεταφέρετε σε χώρο
με θερμοκρασία μικρότερη από 10°C (50°F) γ ια να την αποθηκεύσετε.
• Για να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, αποφύγετε να την φορτίσετε
αμέσως μετά την πλήρη εκφόρτιση. Αφήστε την να κρυώσει για λίγα λεπτά.
• Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής, όταν η μπαταρία ακουμπά σε άλλη επιφάνεια.
Μ ε αυτόν τον τρόπο αποτρέπεται η υπερθέρμανση της μπαταρίας και επιμηκύνεται
ο χρό νος λειτου ργίας, αλλά και η διάρκεια ζωής της.
Οδηγίες ασφάλειας της μπαταρίας
• Εάν πρέπει να αντικαταστήσετε τη μπαταρία, επικοινωνήστε με τη Γραμμή υποστήριξης
της Dyson.
• Χρησιμοποιήστε μόνο τοv φορτιστή Dyson με κωδικό εξαρτήματος 217160 ή 270576
τη φόρτιση αυτής της συσκευής Dyson.
• Χρησιμοποιήστε μόνο την μπαταρία Dyson με κωδικό εξαρτήματος 355983 για
τη φόρτιση αυτής της συσκευής Dyson. Οι μπαταρίες άλλου τύπου ενδέχεται
να εκραγούν, προκαλώντας φωτιά, σωματικές βλάβες στους παρευρισκόμενους, καθώς
και υλικές ζημίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η μπαταρία που χρησιμοποιείται σε αυτή τη συσκευή ενδέχεται να εγκυμονεί κινδύνους
πυρκαγιάς ή χημικού εγκαύματος σε περίπτωση ακατάλληλης μεταχείρισης. Μην έρχεστε
σε πολύ κοντινή επαφή μαζί της, μην την θερμαίνετε πάνω από τους 60°C (140°F) και μην την
αποτεφρώ νετε. Κρατήστε την μακριά από παιδιά. Μην την αποσυναρμολογείτε και μην την
πετάτε μέσα σε φωτιά.
Πληροφορίες απόρριψης
• Τα προϊόντα της Dyson κατασκευάζονται από υψ ηλής ποιότητας ανακυκλώσιμα υλικά.
Να ανακυκλώνετε όπου αυτό είναι δυνατό.
• Η μπαταρία θα πρέπει να αφαιρείται από το προϊόν πριν από την απόρριψή του.
• Η απόρριψη ή η ανακύκλωση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται με βάση τις τοπικές
οδηγίες ή κανονισμούς.
• Απορρίψτε τη μονάδα φίλτρου κατά το τέλος της ζωής της σύμφωνα με τις τοπικές
οδηγίες ή κανονισμούς.
• Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το μηχάνημα αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητα. Για την αποτροπή πιθανής μόλυνσης του
περιβάλλοντος ή βλάβης της ανθρώπινης υγείας από τη μη ελεγχόμενη απόρριψη των
αποβ λήτων, ανακυκλώστε τη συσκευή με υπεύθυνο τρόπο προάγοντας τη βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Όταν το μηχάνημα αυτό φτάσει στο τέλος
της ωφέλιμης ζωής του, μεταφέρετέ το σε αναγνωρισμενη εγκατάσταση συλλογής
αποβ λήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ), όπως το τοπικό
κέντρο ανακύκλωσης, για ανακύκλωση. Για να βρείτε την πλησιέστερη εγκατάσταση
ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην αντίστοιχη δημοτική αρχή ή τον μεταπωλητή στην
περιοχή σας.
• Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί για ξεχωριστή ανακύκλωση.
Εξυπηρέτηση πελατών Dyson
Σάς ευχαριστούμε για την επιλογή μιας συσκευής Dyson
Μ ετά την ενεργοποίηση της εγγύησης 2 ετών, η συσκευή σας Dyson θα καλύπτεται για
το κόστος ανταλλακτικών και εργασίας για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς, σύμφωνα
με τους όρους της εγγύησης. Εάν έχετε απορίες σχετικά με τη συσκευή Dyson, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση www.gr.dyson.com/support για οδηγίες στο διαδίκτυο, γενικές συμβουλές και
χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τη Dyson.
Εναλλακτικά, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson έχοντας διαθέσιμο τον
σειριακό αριθμό της συσκευής καθώς και λεπτομέρειες σχετικά με την τοποθεσία και τοv
χρόνο αγοράς της.
Αν η συσκευή σας Dyson χρειάζεται επισκευή, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της
Dyson για να συζητήσουμε τις διαθέσιμες επιλογές. Αν η συ σκευή σας Dyson έχει εγγύηση
σε ισχύ και η επισκευή καλύπτεται, θα επισκευαστεί χωρί
ς κόστος.
99
Πρόσθετες πληροφορίες
Содержание
- 50 auto 1
- Boost eco auto med 1
- Eco auto 1
- English 1
- English english english 1
- English selected 1
- Espanol 1
- Low run time 1
- Čeština 1
- Ελληνικ 1
- 中文 1
- 한국어 1
- Activating your guarantee 3
- En thank you for choosing to buy a dyson cord free vacuum 3
- How can we help dyson customer care 3
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Read and save these instructions 5
- The screen 6
- 50 auto 7
- Boost eco auto med 7
- Changing your battery 7
- Charging and storing your machine 7
- Emptying your clear bin 7
- Looking for blockages 8
- Direct drive cleaner head maintenance 9
- Washing your filter unit 9
- Additional information 10
- De at ch vielen dank dass sie sich für einen kabellosen staubsauger von dyson entschieden haben aktivieren sie ihre garantie 12
- Wie können wir helfen dyson kundendienst 12
- Achtung 13
- Wichtige sicherheits hinweise 13
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 14
- Der bildschirm 15
- 50 auto 16
- Aufladen und aufbewahrung ihres geräts 16
- Behälterentleerung 16
- Boost eco auto med 16
- Wie sie einen akku richtig wechseln 16
- Blockierungen entfernen 17
- Reinigung des filters 18
- Wartung des reinigungskopfes mit direktantrieb 18
- Zusätzliche informationen 19
- Activación de la garantía 21
- Cómo podemos serle de ayuda servicio de atención al cliente dyson 21
- Es gracias por comprar una aspiradora sin cable dyson 21
- Instrucciones de seguridad importantes 22
- Lea y guarde estas instrucciones 23
- Pantalla 24
- 50 auto 25
- Boost eco auto med 25
- Cambio de la batería 25
- Carga y almacenamiento del aparato 25
- Vaciado del cubo transparente 25
- Eliminación de obstrucciones 26
- Limpieza del filtro 27
- Mantenimiento del cabezal de limpieza de transmisión directa 27
- Información adicional 28
- Activer votre garantie 30
- Comment pouvons nous aider service consommateurs dyson 30
- Fr be ch merci d avoir choisi de vous équiper d un aspirateur sans fil dyson 30
- Avertissement 31
- Consignes de sécurité importantes 31
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 32
- Écran 33
- 50 auto 34
- Boost eco auto med 34
- Changement de la batterie 34
- Chargement et stockage de votre appareil 34
- Vidage du collecteur transparent 34
- Vérification de l absence d obstructions 35
- Entretien de la tête de nettoyage à entraînement direct 36
- Nettoyage du filtre 36
- Informations supplémentaires 37
- Attivazione della garanzia 39
- Come possiamo aiutarvi assistenza clienti dyson 39
- It ch grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere senza filo dyson 39
- Attenzione 40
- Importanti precauzioni d uso 40
- Leggere e conservare queste istruzioni 41
- Schermo 42
- 50 auto 43
- Boost eco auto med 43
- Come ricaricare e riporre la macchina 43
- Come svuotare il contenitore trasparente 43
- Sostituzione della batteria 43
- Ricerca delle ostruzioni 44
- Manutenzione della testina di pulizia ad azionamento diretto 45
- Pulizia del filtro 45
- Informazioni aggiuntive 46
- Hoe kunnen we u helpen dyson klantenservice 48
- Nl be bedankt dat u voor een snoerloze dyson stofzuiger hebt gekozen 48
- Uw garantie activeren 48
- Belangrijke veiligheidsinstructies 49
- Waarschuwing 49
- Lees en bewaar deze instructies 50
- Het scherm 51
- 50 auto 52
- Boost eco auto med 52
- De accu vervangen 52
- De machine opladen en opbergen 52
- Het doorzichtige stofreservoir legen 52
- Controleren op verstoppingen 53
- Het filter reinigen 54
- Onderhoud vloerzuigmond met directe aandrijving 54
- Aanvullende informatie 55
- Aktywowanie gwarancji 57
- Jak możemy pomóc dział obsługi klienta firmy dyson 57
- Pl dziękujemy za wybór odkurzacza bezprzewodowego dyson 57
- Ostrzeżenie 58
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 58
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 59
- 50 auto 61
- Boost eco auto med 61
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 61
- Wymiana akumulatora 61
- Ładowanie i przechowywanie urządzenia 61
- Poszukiwanie źródeł zatorów 62
- Czyszczenie filtra 63
- Konserwacja głowicy czyszczącej z napędem bezpośrednim 63
- Informacje dodatkowe 64
- Ru благодарим вас за выбор беспроводного пылесоса dyson 66
- Информация о гарантийном обслуживании 66
- Как мы можем помочь 66
- Служба поддержки клиентов dyson 66
- Важные инструкции по технике безопасности 67
- Предупреждение 67
- Данное устройство dyson предназначено только для бытового пользования 69
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 69
- Дисплей 70
- 50 auto 71
- Boost eco auto med 71
- Замена аккумуляторной батареи 71
- Зарядка и хранение устройства 71
- Опустошение прозрачного контейнера 71
- Поиск засоров 72
- Обслуживание насадки с высоким крутящим моментом 73
- Очистка фильтра 73
- Дополнительная информация 74
- Aktivacija vaše garancije 76
- Kako vam lahko pomagamo dysonova pomoč strankam 76
- Si hvala da ste se odločili za nakup brezžičnega sesalnika dyson 76
- Opozorilo 77
- Pomembna varnostna navodila 77
- Preberite in shranite ta navodila 78
- Zaslon 79
- 50 auto 80
- Boost eco auto med 80
- Polnjenje in shranjevanje naprave 80
- Praznjenje zbiralnika smeti 80
- Zamenjava baterije 80
- Iskanje blokad 81
- Vzdrževanje čistilne glave pogona 82
- Čiščenje filtra 82
- Dodatne informacije 83
- Důležitá bezpečnostní upozornění 85
- Varování 85
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 86
- Doplňující informace 87
- Advarsel 89
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 89
- Læs og gem denne vejledning 90
- Yderligere oplysninger 91
- Tärkeitä turvaohjeita 93
- Varoitus 93
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 94
- Lisätietoja 95
- Προειδοποιηση 97
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 97
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 98
- Πρόσθετες πληροφορίες 99
- Figyelmeztetés 101
- Fontos biztonsági előírások 101
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 102
- További információk 103
- Advarsel 105
- Viktige sikkerhetsanvisninger 105
- Les og ta vare på disse instruksjonene 106
- Ytterligere informasjon 107
- Instruções de segurança importantes 109
- Leia e guarde estas instruções 110
- Informação adicional 111
- Varning 113
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 113
- Läs och spara dessa instruktioner 114
- Ytterligare information 115
- Önemli güvenli k tali matlari 117
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 118
- Ek bilgi 119
- Www dyson com 124
Похожие устройства
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E1WH Руководство по эксплуатации