Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий [74/124] Дополнительная информация
![Dyson V11 Absolute SV15 никель/синий [74/124] Дополнительная информация](/views2/1738936/page74/bg4a.png)
74
Дополнительная
информация
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАЖНЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Установка настенного крепления
• Достаньте из упаковки док-станцию, зарядное устройство и инструкцию
по установке.
• Выберите место для установки настенного крепления так, чтобы
непосредственно за настенным креплением не было труб (газовых,
водопроводных или вентиляционных), электрических кабелей, проводов
и кабельных коробов.
• Не размещайте настенное крепление вблизи источников тепла, например
у кухонной плиты и батарей отопления, а также избегайте попадания на него
прямых солнечных лучей.
• Следуйте инструкции по установке.
• Прикрепите насадки до щелчка.
• Поместите устройство в настенное крепление.
• Подключите зарядное устройство к розетке электропитания. Включите (при
необходимости) для зарядки аккумулятора.
• Перед каждым использованием и после него важно полностью
зарядить устройство.
Настенное крепление следует устанавливать в соответствии с нормативной
документацией и действующими законами/стандартами (может применяться как
местное, так и государственное законодательство).
При установке настенного крепления компания Dyson рекомендует использовать
защитную одежду, защитные очки и другие средства защиты.
Чистка пылесосом
• Убедитесь, что нижняя поверхность электрощетки или насадки чистая и на ней
нет посторонних предметов, которые могут вызвать повреждения.
• Перед использованием пылесоса для уборки пола и ковров ознакомьтесь
с рекомендациями производителя покрытий по их очистке.
• Щетка устройства может повредить некоторые виды ковровых покрытий
и полов. Некоторые ковры распушаются, если их пылесосить с использованием
электрощетки. В этом случае мы рекомендуем пылесосить без электрощетки
и проконсультироваться у производителя покрытия.
Опустошение прозрачного контейнера
• Опустошайте прозрачный контейнер, когда он заполнится до отметки
MAX. Использование устройства с переполненным контейнером может
привести к тому, что загрязнение осядет на фильтре и потребуется более
частое обслуживание.
• Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку включения, пока прозрачный
контейнер открыт для вытряхивания пыли.
• Чтобы отсоединить трубу, нажмите красную кнопку фиксатора трубы
и извлеките трубу из контейнера.
• Вытряхивание мусора:
– Держите устройство так, чтобы контейнер находился внизу.
– Нажмите до конца красную кнопку фиксатора контейнера.
– Контейнер соскользнет вниз, очищая по ходу сетчатый экран.
– Основание контейнера затем откроется.
– Контейнер не откроется до тех пор, пока красная кнопка фиксатора контейнера
не будет опущена до конца.
Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного
контейнера, полностью поместите его в пакет для мусора и опустошите.
Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.
Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку включения, пока прозрачный
контейнер открыт для вытряхивания пыли.
• Для закрытия прозрачного контейнера:
– Продвиньте основание прозрачного контейнера вверх до щелчка.
Очистка прозрачного контейнера
При необходимости очистить прозрачный контейнер опустошите его, как показано
в разделе «Опустошение прозрачного контейнера».
• Нажмите красную кнопку на направляющей контейнера, чтобы разблокировать
контейнер и снять его с направляющей.
• Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью влажной ткани.
• Перед установкой дайте прозрачному контейнеру и уплотнителям
полностью высохнуть.
• Для установки прозрачного контейнера на место выполните
следующие действия:
– Установите основу на направляющую контейнера.
– Закройте прозрачный контейнер, продвинув основание прозрачного контейнера
вверх до щелчка.
Прозрачный контейнер не предназначен для мытья в посудомоечной машине,
и при его очистке не рекомендуется применять моющие и полирующие средства
и освежители воздуха, поскольку они могут повредить устройство.
Устранение засорений
• Данное устройство оснащено автоматическим выключателем. Засорение какой-
либо части может привести к автоматическому выключению устройства.
• При засорении работа электродвигателя станет прерывистой, а на ЖК-дисплее
появится предупреждение о наличии засора.
• Перед устранением засорений дайте двигателю остыть.
• Будьте осторожны, чтобы не нажать на курок включения во время поиска
засорений. Включение устройства в частично разобранном состоянии может
стать причиной травмы.
• Устраните засорения и установите все компоненты устройства на место перед
повторным использованием.
• При проверке на наличие засорений следите, чтобы не пораниться
об острые предметы.
• Устранение засорений не входит в гарантийное обслуживание.
• Чтобы проверить наличие засорения в корпусе устройства, отсоедините
прозрачный контейнер, следуя инструкциям в разделе о вытряхивании пыли
из прозрачного контейнера, затем устраните засорение.
• Если не удается устранить засорение внутри насадки, может потребоваться
извлечь вращающийся валик. Разблокируйте фиксатор с помощью
монеты, сдвиньте вращающийся вал из насадки и устраните засорение.
Установите вращающийся валик на место и надежно затяните фиксатор.
Перед использованием устройства убедитесь, что вращающийся валик
надежно зафиксирован.
• Насадка данного пылесоса имеет валик со щетиной из углеродного волокна.
Будьте осторожны, касаясь ее руками. Это может вызвать незначительное
раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после контакта со щетиной
валика насадки.
Промывка фильтра
Чтобы эксплуатационные характеристики устройства всегда были оптимальными,
важно регулярно обслуживать фильтр и проверять наличие засоров.
Если необходимо промыть фильтр, на ЖК-дисплее появится оповещение.
Рекомендуется мыть фильтр не реже одного раза в месяц или после
оповещения устройством.
• Снимите фильтр, повернув его против часовой стрелки. Осторожно вытяните его
из устройства.
• Осторожно постучите по фильтру, чтобы стряхнуть с него пыль и мусор
перед промывкой.
• Промывайте фильтр только в холодной воде.
• Сначала промойте гофрированный элемент фильтра; удерживайте фильтр
под струей холодной воды, повернув его пористым элементом вниз, чтобы вода
лилась на гофрированный фильтр.
• Затем промойте пористый элемент фильтра; удерживайте фильтр под струей
холодной воды, повернув его пористый элементом вниз, чтобы грязная вода
не испачкала гофрированный элемент. Промывайте пористый элемент холодной
водой с внутренней и наружной стороны и осторожно отжимайте пористый
элемент для удаления грязи.
• Продолжайте промывать, пока вода не станет прозрачной.
• Осторожно потрясите фильтр, чтобы стряхнуть воду, и положите его пористым
элементов вверх, чтобы стекли остатки воды.
• Оставьте фильтр как минимум на 24часа в сухом месте с хорошей вентиляцией
до полного высыхания.
• Убедитесь, что фильтр полностью высох.
• Чтобы установить фильтр на место, вставьте его в корпус устройства и поверните
по часовой стрелке до фиксации.
При уборке мелкой пыли или при частом использовании режима «Boost» (Турбо) может
потребоваться чаще промывать фильтр.
Не мойте какие-либо компоненты устройства в посудомоечной или стиральной
машине, не сушите в сушильном барабане, духовке, микроволновой печи или возле
открытого огня.
Зарядка и хранение
• Это устройство автоматически отключается при падении температуры
аккумулятора ниже 10°С. Данная функция предназначена для предохранения
двигателя и аккумулятора. Не заряжайте устройство, если оно будет храниться
при температуре ниже 10°С.
• Для продления срока службы аккумуляторной батареи, рекомендуется
не производить зарядку сразу после полной разрядки аккумулятора. Дайте
аккумулятору остыть в течение нескольких минут, прежде чем вновь заряжать его.
• Не прижимайте аккумулятор к поверхностям во время использования устройства.
Это позволит избежать перегрева и увеличить срок службы аккумулятора.
Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов
• Если аккумулятор требует замены, обратитесь в службу поддержки
клиентов Dyson.
• Для зарядки данного устройства используйте только зарядное устройство Dyson
с артикулом 217160 или 270576.
• Для данного устройства Dyson используйте только аккумулятор Dyson
с артикулом 355983. При использовании аккумуляторов другого типа может
произойти взрыв, что приведет к возгоранию и нанесению материального
ущерба, а также причинению вреда здоровью.
Предостережение
При неправильном обращении аккумуляторы, используемые в данном устройстве,
могут представлять опасность вследствие возгорания или получения химического
ожога. Не пытайтесь закоротить контакты и не нагревайте аккумуляторы
до температуры выше 60˚C (140˚F). Храните вдали от детей. Не разбирайте и не
бросайте в огонь.
Информация по утилизации
• Устройства компании Dyson производятся из высококачественных
материалов, допускающих переработку. По возможности сдавайте устройство
на переработку.
• Перед утилизацией элемент питания необходимо извлечь из устройства.
• Утилизация или переработка элементов питания должна производиться
в соответствии с местными предписаниями или постановлениями.
• Утилизацию отработанного фильтра необходимо проводить в соответствии
с местными законами и нормативами.
• Такая маркировка означает, что данное устройство не должно утилизироваться
вместе с бытовыми отходами на всей территории ЕС. Во избежание
загрязнения окружающей среды или причинения вреда здоровью людей
из-за неконтролируемой утилизации отходов отнеситесь ответственно
к переработке отходов, чтобы обеспечить экологически безопасное повторное
использование материальных ресурсов. Для передачи устройства на утилизацию
воспользуйтесь системами возврата и сбора отходов или обратитесь
к розничному продавцу, у которого оно было приобретено. Продавец сможет
обеспечить экологически безопасную переработку устройства.
• Аккумулятор должен быть снят для отдельной переработки.
Служба поддержки Dyson
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании в течение 2 лет
с момента покупки в соответствии с условиями и исключениями, указанными в данном
руководстве. В случае возникновения вопросов по устройству Dyson на веб-сайте
www.dyson.com.ru можно получить онлайн-консультации, общие советы и полезную
Содержание
- 50 auto 1
- Boost eco auto med 1
- Eco auto 1
- English 1
- English english english 1
- English selected 1
- Espanol 1
- Low run time 1
- Čeština 1
- Ελληνικ 1
- 中文 1
- 한국어 1
- Activating your guarantee 3
- En thank you for choosing to buy a dyson cord free vacuum 3
- How can we help dyson customer care 3
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Read and save these instructions 5
- The screen 6
- 50 auto 7
- Boost eco auto med 7
- Changing your battery 7
- Charging and storing your machine 7
- Emptying your clear bin 7
- Looking for blockages 8
- Direct drive cleaner head maintenance 9
- Washing your filter unit 9
- Additional information 10
- De at ch vielen dank dass sie sich für einen kabellosen staubsauger von dyson entschieden haben aktivieren sie ihre garantie 12
- Wie können wir helfen dyson kundendienst 12
- Achtung 13
- Wichtige sicherheits hinweise 13
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 14
- Der bildschirm 15
- 50 auto 16
- Aufladen und aufbewahrung ihres geräts 16
- Behälterentleerung 16
- Boost eco auto med 16
- Wie sie einen akku richtig wechseln 16
- Blockierungen entfernen 17
- Reinigung des filters 18
- Wartung des reinigungskopfes mit direktantrieb 18
- Zusätzliche informationen 19
- Activación de la garantía 21
- Cómo podemos serle de ayuda servicio de atención al cliente dyson 21
- Es gracias por comprar una aspiradora sin cable dyson 21
- Instrucciones de seguridad importantes 22
- Lea y guarde estas instrucciones 23
- Pantalla 24
- 50 auto 25
- Boost eco auto med 25
- Cambio de la batería 25
- Carga y almacenamiento del aparato 25
- Vaciado del cubo transparente 25
- Eliminación de obstrucciones 26
- Limpieza del filtro 27
- Mantenimiento del cabezal de limpieza de transmisión directa 27
- Información adicional 28
- Activer votre garantie 30
- Comment pouvons nous aider service consommateurs dyson 30
- Fr be ch merci d avoir choisi de vous équiper d un aspirateur sans fil dyson 30
- Avertissement 31
- Consignes de sécurité importantes 31
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 32
- Écran 33
- 50 auto 34
- Boost eco auto med 34
- Changement de la batterie 34
- Chargement et stockage de votre appareil 34
- Vidage du collecteur transparent 34
- Vérification de l absence d obstructions 35
- Entretien de la tête de nettoyage à entraînement direct 36
- Nettoyage du filtre 36
- Informations supplémentaires 37
- Attivazione della garanzia 39
- Come possiamo aiutarvi assistenza clienti dyson 39
- It ch grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere senza filo dyson 39
- Attenzione 40
- Importanti precauzioni d uso 40
- Leggere e conservare queste istruzioni 41
- Schermo 42
- 50 auto 43
- Boost eco auto med 43
- Come ricaricare e riporre la macchina 43
- Come svuotare il contenitore trasparente 43
- Sostituzione della batteria 43
- Ricerca delle ostruzioni 44
- Manutenzione della testina di pulizia ad azionamento diretto 45
- Pulizia del filtro 45
- Informazioni aggiuntive 46
- Hoe kunnen we u helpen dyson klantenservice 48
- Nl be bedankt dat u voor een snoerloze dyson stofzuiger hebt gekozen 48
- Uw garantie activeren 48
- Belangrijke veiligheidsinstructies 49
- Waarschuwing 49
- Lees en bewaar deze instructies 50
- Het scherm 51
- 50 auto 52
- Boost eco auto med 52
- De accu vervangen 52
- De machine opladen en opbergen 52
- Het doorzichtige stofreservoir legen 52
- Controleren op verstoppingen 53
- Het filter reinigen 54
- Onderhoud vloerzuigmond met directe aandrijving 54
- Aanvullende informatie 55
- Aktywowanie gwarancji 57
- Jak możemy pomóc dział obsługi klienta firmy dyson 57
- Pl dziękujemy za wybór odkurzacza bezprzewodowego dyson 57
- Ostrzeżenie 58
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 58
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 59
- 50 auto 61
- Boost eco auto med 61
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 61
- Wymiana akumulatora 61
- Ładowanie i przechowywanie urządzenia 61
- Poszukiwanie źródeł zatorów 62
- Czyszczenie filtra 63
- Konserwacja głowicy czyszczącej z napędem bezpośrednim 63
- Informacje dodatkowe 64
- Ru благодарим вас за выбор беспроводного пылесоса dyson 66
- Информация о гарантийном обслуживании 66
- Как мы можем помочь 66
- Служба поддержки клиентов dyson 66
- Важные инструкции по технике безопасности 67
- Предупреждение 67
- Данное устройство dyson предназначено только для бытового пользования 69
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 69
- Дисплей 70
- 50 auto 71
- Boost eco auto med 71
- Замена аккумуляторной батареи 71
- Зарядка и хранение устройства 71
- Опустошение прозрачного контейнера 71
- Поиск засоров 72
- Обслуживание насадки с высоким крутящим моментом 73
- Очистка фильтра 73
- Дополнительная информация 74
- Aktivacija vaše garancije 76
- Kako vam lahko pomagamo dysonova pomoč strankam 76
- Si hvala da ste se odločili za nakup brezžičnega sesalnika dyson 76
- Opozorilo 77
- Pomembna varnostna navodila 77
- Preberite in shranite ta navodila 78
- Zaslon 79
- 50 auto 80
- Boost eco auto med 80
- Polnjenje in shranjevanje naprave 80
- Praznjenje zbiralnika smeti 80
- Zamenjava baterije 80
- Iskanje blokad 81
- Vzdrževanje čistilne glave pogona 82
- Čiščenje filtra 82
- Dodatne informacije 83
- Důležitá bezpečnostní upozornění 85
- Varování 85
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 86
- Doplňující informace 87
- Advarsel 89
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 89
- Læs og gem denne vejledning 90
- Yderligere oplysninger 91
- Tärkeitä turvaohjeita 93
- Varoitus 93
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 94
- Lisätietoja 95
- Προειδοποιηση 97
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 97
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 98
- Πρόσθετες πληροφορίες 99
- Figyelmeztetés 101
- Fontos biztonsági előírások 101
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 102
- További információk 103
- Advarsel 105
- Viktige sikkerhetsanvisninger 105
- Les og ta vare på disse instruksjonene 106
- Ytterligere informasjon 107
- Instruções de segurança importantes 109
- Leia e guarde estas instruções 110
- Informação adicional 111
- Varning 113
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 113
- Läs och spara dessa instruktioner 114
- Ytterligare information 115
- Önemli güvenli k tali matlari 117
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 118
- Ek bilgi 119
- Www dyson com 124
Похожие устройства
- Dyson Supersonic HD07 красный Инструкция по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Turbo Black Руководство по эксплуатации
- Artel VCC 0220 Black Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Natural 2S Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Lotus 3DUS Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Alpine 6DS Руководство по эксплуатации
- Primera SFP-4002MX Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PWOLD Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW60J32G0PSOLD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAV28M80ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WNA14400ME Руководство по эксплуатации
- Bosch WQG-242A0ME Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM1486WH06 Руководство по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 яркий никель/медь Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD07 Iron/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Deerma DX700S Black Руководство по эксплуатации
- Gorenje W1D2A854ADPS Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20A4BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E2BH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO20E1WH Руководство по эксплуатации