First FA-5044-1 [10/20] Lietuviu k
![First FA-5044-1 [10/20] Lietuviu k](/views2/1312517/page10/bga.png)
18 19
LIETUVIU K.
LIETUVIU K.
ELEKTRINĖ ORKAITĖ
Prieš jungdami prietaisą įsitikinkite, ar ant
duomenų plokštelės nurodytos specikacijos
atitinka elektros tiekimo tinklo parametrus.
Šio prietaiso elektrinė sauga užtikrinama, tik
jei prietaisas tinkamai įžemintas.
TECHNINIAI DUOMENYS
1600W • 220-240V • 50/60Hz
DALIŲ PAVADINIMAI: (pav A)
1. Funkcijų jungiklis
2. Temperatūros valdymas
3. Metalinės grotelės
4. Laikmatis
5. Kepimo padėklas
6. Trupinių padėklas
Pastaba: orkaitės šviesa įjungiama įjungus
laikmatį.
SVARBIOS SAUGOS PRIEMONĖS
Naudojant elektrinius prietaisus, visada
reikia imtis pagrindinių atsargumo priemonių,
įskaitant šiuos nurodymus:
1. Perskaitykite visas instrukcijas.
2. Nelieskite karštų paviršių. Naudokitės
rankenėlėmis ir jungikliais. Skrudinimo
krosnelę visada statykite ant nuo karščio
apsaugoto paviršiaus.
3. Jei prietaisą naudoja vaikai arba jų yra
netoliese, būtina atidi priežiūra.
4. Norėdami apsisaugoti nuo elektros smūgio,
į vandenį arba kitą skystį nemerkite laido,
kištuko ir kitų krosnelės dalių.
5. Pasirūpinkite, kad laidas nekarotų nuo
stalo ar stalviršio krašto, nesilietų prie
karštų paviršių.
6. Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas jo
laidas arba kištukas, jei prietaisas pradėjo
blogai veikti ar buvo kaip nors pažeistas.
Prietaisą grąžinkite į artimiausią įgaliotąjį
priežiūros centrą, kad būtų apžiūrėtas,
pataisytas ar sureguliuotas.
7. Iš sieninio lizdo visada traukite suėmę
kištuką – niekada netraukite už laido.
Prieš perkeldami prietaisą, visada iš
sieninio lizdo ištraukite kištuką. Prietaisą
kelkite abiem rankomis.
8. Nenaudokite kitų, su šiuo gaminiu
nepateiktų priedų. Naudojant
nerekomenduotus pagalbinius priedus, gali
kilti žalos arba sužeidimo pavojus.
9. Nedėkite ant karštų dujinių ar elektrinių
kaitviečių, taip pat netoli jų, į įkaitintą
orkaitę arba mikrobangų krosnelę.
10. Aplink veikiančią krosnelę iš visų pusių
palikite bent po dešimt centimetrų laisvos
vietos, kad oras tinkamai cirkuliuotų.
Prietaisą statykite ant sauso horizontalaus
paviršiaus.
11. Prietaisui veikiant, šalia esantys paviršiai
gali įkaisti. Pažeistą maitinimo laidą turi
pakeisti gamintojas, techninės priežiūros
atstovas arba panašios kvalikacijos
asmuo, kad būtų išvengta pavojaus.
12. Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį
valyti, iš elektros lizdo ištraukite kištuką.
Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami,
taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui
atvėsti.
13. Norėdami atjungti nuo tinklo, valdiklį
pasukite į padėtį OFF (išjungti) ir ištraukite
kištuką. Visada suimkite už kištuko,
niekada netraukite laido.
14. Itin atsargiai perkelkite prietaisą, kuriame yra
karšto aliejaus arba kitokio karšto skysčio.
15. Padėklo ir jokių kitų krosnelės dalių
neuždenkite metaline folija. Kitaip
krosnelės perkais.
16. Prietaisą valykite reguliariai, nes susikaupę
riebalai gali sukelti gaisrą. Pasirūpinkite,
kas prietaisas nestovėtų šalia užuolaidų,
portjerų ar kitų degių medžiagų.
17. Nevalykite metalinėmis kempinėlėmis, nes
jų atplaišos gali prisiliesti prie elektrinių
dalių ir sukelti elektros smūgio pavojų.
18. Krosnelės stiklines dureles valykite tik
muiluota drėgna šluoste – NENAUDOKITE
jokių aštrių įrankių, nes jie gali pažeisti
stiklą, tai kelia pavojų, kad stiklas suduš.
PRIEŠ VALYDAMI VISADA LEISKITE
PRIETAISUI ATVĖSTI.
19. Kad atsitiktinai nenusidegintumėte,
prietaisą visada valdykite naudodamiesi
rankenėlėmis ir valdikliais.
20. NELIESKITE JOKIŲ KARŠTŲ PAVIRŠIŲ,
pavyzdžiui, krosnelės durelių viršaus ar
šonų.
21. Kepindami ar skrudindami nepalikite
prietaiso be priežiūros.
22. Į skrudinimo krosnelę negalima dėti per
didelių maisto porcijų ar metalinių įrankių,
nes tai gali kelti gaisro arba elektros
smūgio pavojų.
23. Visos į krosnelę dedamos dėžutės turi būti
hermetiškos. Be to, jose turi pakakti vietos
skysčiams plėstis.
24. Gali kilti gaisras, jei veikianti krosnelė
bus uždengta arba prisilies prie lengvai
užsidegančios medžiagos, pavyzdžiui,
užuolaidų, portjerų, sienų ir pan. Ant
veikiančios krosnelės nedėkite jokių daiktų.
25. Būkite ypač atsargūs, jei naudojate
dėžutes, pagamintas ne iš metalo ar stiklo.
26. Į krosnelę nedėkite šių medžiagų: kartono,
plastiko, popieriaus ir panašių dalykų.
27. Karštoje krosnelėje nelaikykite jokių
medžiagų, išskyrus rekomenduojamus
priedus.
28. Dėdami ką nors į karštą krosnelę ir iš jos
išimdami, visada mūvėkite apsaugines,
nuo karščio saugančias virtuvines pirštines.
29. Nenaudokite lauke.
30. Jei elektros grandinė perkraunama kartu
naudojant kitus prietaisus, šis prietaisas
gali tinkamai neveikti. Skrudinimo krosnelei
reikia kitos elektrinės grandinės nei kitiems
veikiantiems prietaisams.
31. Prietaiso nenaudokite ne pagal paskirtį.
32. Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms
(įskaitant vaikus), turintiems zinę, jutiminę
ar protinę negalią arba patirties ir žinių
neturintiems asmenims, nebent juos prižiūri
arba nurodo, kaip naudotis įrenginiu, už jų
saugumą atsakingas asmuo.
33. Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti,
kad jie nežaistų su prietaisu.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
1. Prieš naudodami krosnelę pirmą kartą:
2. Patikrinkite, ar orkaitė išjungta iš tinklo, o
laikmatis nustatytas į „OFF“ padėtį.
3. Visus krosnelės priedus išplaukite švelniu
indų plovikliu ir nuskalaukite švariu
vandeniu. Visi priedai turi gerai išdžiūti,
tada juos dėkite į krosnelę.
4. Vėl sukomplektavus orkaitę,
rekomenduotina įjungti MAKSIMALIĄ
temperatūrą ir palaikyti maždaug 15min.,
kad būtų pašalinti bet kokie alyvos,
galėjusios likti po gabenimo, likučiai. Tuo
būdu taip pat pašalinsite visus iš pradžių
tvyrojusio kvapo likučius.
5. Išvyniokite maitinimo laidą.
6. Maitinimo laidą junkite į tinkamą maitinimo
lizdą.
Atkreipkite dėmesį! Naudojant pirmą kartą gali
būti šiek tiek kvapo ir dūmų. Tai yra normalu
ir nepavojinga; tai vyksta dėl to, kad sudega
apsauginė kaitinimo elementų medžiaga.
KAIP NAUDOTI
JŪSŲ ELEKTRINĘ ORKAITĘ
1. Funkcijų valdymas: orkaitėje yra įrengtas
6 padėčių funkcijų jungiklis:
Viršutinis kaitinimo elementas įjungtas.
Apatinis kaitinimo elementas įjungtas
Viršutinis ir apatinis kaitinimo elementai
veikia kartu.
Viršutinis kaitinimo elementas veikia
kartu su konvekcijos funkcija; naudojama
žuviai, kepsniams, paukštienai,
kiaulienos muštiniams kepti.
Apatinis kaitinimo elementas veikia kartu
su konvekcijos funkcija; naudojama
tortams, pyragams, sausainiams,
paukštienai, jautienai, kiaulienai ir pan.
kepti.
Viršutinis ir apatinis kaitinimo elementai
veikia kartu su konvekcijos funkcija;
naudojama duonai, keksams, šaldytiems
vaiams ir pan. skrudinti.
2. Temperatūros valdymas: maistui ruošti
pasirinkite norimą temperatūrą tarp 100°C ir
230°C.
3. Laikmatis: įjungdami valdiklių laikmačio
segmentą, pasukite pagal laikrodžio rodyklę,
norėdami naudoti laikmatį. Pasibaigus
užprogramuotam laikui suskamba skambutis.
VALYMAS
1. Svarbu kiekvieną kartą panaudojus
prietaisą išvalyti, kad nesikauptų riebalai ir
būtų išvengta nemalonių kvapų.
2. Prieš valydami leiskite prietaisui atvėsti ir
išjunkite jį iš maitinimo lizdo.
3. Nemerkite prietaiso į vandenį ir neplaukite
jo tekančiu vandeniu.
4. Išimamus priedus – groteles, kepimo
formą, trupinių padėklą – galima plauti kaip
įprastus virtuvinius įrankius.
5. Prietaiso išorę nuvalykite drėgna kempine.
6. Krosnelės nevalykite šveičiamaisiais
valikliais ar aštriais įrankiais, nes dėl
įbrėžimo ji gali būti pažeista ir sugadinta.
7. Prieš kišdami jungiklį į lizdą ir naudodami
krosnelę, leiskite visoms dalims ir
paviršiams gerai išdžiūti.
Aplinkai saugus išmetimas: Jūs galite padėti
saugoti aplinką! Nepamirškite laikytis vietos
reikalavimų: atitarnavusius elektros prietaisus
atiduokite į atitinkamą atliekų utilizavimo centrą.
Taisymas:
Pavojus: Elektrinius įrenginius taisyti turi tik
įgaliotieji specialistai, nes neleistino taisymo
metu gali kilti pavojus. Jei įrenginį reikia taisyti,
kreipkitės į pardavėją arba gamintoją.
Содержание
- Bedienungsanleitung elektroofen 1
- Fa 5043 1 fa 5044 1 1
- Instruction manual electric oven 1
- Instrukcja obsługi piekarnik elektryczny 1
- Lietošanas instrukcija elektriskā cepeškrāsns 1
- Manual de instrucciones horno eléctrico 1
- Manual de instructiuni cuptor electric 1
- Manuale di istruzioni forno elettrico 1
- Mode d emploi four électrique 1
- Naudojimo instrukcija elektrinė orkaitė 1
- Pravila qkspluatacii электрическая плита 1
- Pravila za eksploataciä електрическа фурна 1
- Uputstvo za upotrebu električna pećnica 1
- Інструкція з експлуатації електрична піч 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد ءابرهكلاب لمعي نرف 1
- Bottom heating element are working together with convection function fit for bake cakes pies cookies poultry beef pork etc 2
- Bottom heating element on 2
- Cleaning 2
- Electric oven 2
- English 2
- Important safeguard 2
- Name of parts 2
- Operation instructions 2
- Rotisserie on 2
- Specifications 2
- Top and bottom heating elements working together 2
- Top heating element are working together with convection function fit for broil fish steak poultry pork chops 2
- Upper and lower heating elements are working together with convection function fit for toast bread muffins frozen waffles etc 2
- Using your electric oven 2
- Bedienungshinweise 3
- Bedienungshinweise backofen 3
- Bezeichnung der teile 3
- Deutsch 3
- Elektroofen 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Deutsch 4
- Es dürfen nur glühbirnen verwendet werden welche für dieses gerät geeignet sind 4
- Falls sie ersatzteile oder zubehör zu ihrem gerät benötigen können sie uns über unsere homepage www firstaustria de kontaktieren 4
- Glühbirne wechseln 4
- Reinigung 4
- Russkij 4
- Vorsicht elektrische geräte dürfen nur durch zugelassene fachleute repariert werden da von einer nicht autorisierten person durchgeführte reparaturen zu schäden führen können wenn eine reparatur erforderlich ist wenden sie sich an ihren händler oder an den hersteller 4
- Важные меры предосторожности 4
- Компоненты устройства 4
- Технические характеристики 4
- Электрическая плита 4
- Russkij 5
- Инструкция по эксплуатации 5
- Использование электропечи 5
- Очистка 5
- Czyszczenie 6
- Instrukcje obsługi 6
- Korzystanie z pieca elektrycznego 6
- Nazwy części 6
- Piekarnik elektryczny 6
- Polski 6
- Specyfikacja techniczna 6
- Ważne zabezpieczenia 6
- Električna pećnica 7
- Naprawa niebezpieczeństwo urządzenia elektryczne powinny być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów naprawy amatorskie mogą skutkować uszkodzeniem sprzętu w razie konieczności dokonania napraw skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem 7
- Naziv delova 7
- Nie używać do czyszczenia pieca szorujących środków czyszczenia lub ostrych przedmiotów bo zarysowanie może spowodować osłabienie a następnie rozpryśnięcie się 7 przed włożeniem wtyczki i użyciem osuszyć starannie wszystkie części i powierzchnie 7
- Polski 7
- Scg cro b i h 7
- Tehničke specifikacije 7
- Utylizacja przyjazna środowisku możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Važna bezbednosna upustva 7
- Daļu nosaukumi 8
- Elektriskā cepeškrāsns 8
- Latvian 8
- Način korišćenja električne pećnice 8
- Scg cro b i h 8
- Svarīgi 8
- Tehniskās specifikācijas 8
- Uputstvo za rukovanje 8
- Čišćenje 8
- Apakšējais sildelements darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet to kūku pīrāgu cepumu putnu liellopu un cūkas gaļas cepšanai utt 9
- Apakšējais sildelements ieslēgts 9
- Augšējais sildelements darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet to zivs steika putnu gaļas vai cūkas karbonādes cepšanai 9
- Augšējais sildelements ieslēgts 9
- Augšējais un apakšējais sildelementi darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet tos maizes grauzdēšanai smalkmaizīšu pagatavošanai saldētām vafelēm utt 9
- Augšējais un apakšējais sildelements darbojas kopā 9
- Elektriskās cepeškrāsns lietošana 9
- Latvian 9
- Lietošanas norādījumi 9
- Tīrīšana 9
- Dalių pavadinimai 10
- Elektrinė orkaitė 10
- Kaip naudoti jūsų elektrinę orkaitę 10
- Lietuviu k 10
- Naudojimo instrukcijos 10
- Svarbios saugos priemonės 10
- Techniniai duomenys 10
- Valymas 10
- Cuptor electric 11
- Curăţare 11
- Date tehnice 11
- Instrucţiuni de utilizare 11
- Măsuri importante de siguranţă 11
- Numele pieselor 11
- Romaneste 11
- Utilizarea cuptorului electric 11
- Romaneste 12
- Бъλгарски 12
- Важни предохранителни мерки 12
- Електрическа фурна 12
- Наименования на частите 12
- Технически спецификации 12
- Бъλгарски 13
- Как да използвате електрическата си фурна 13
- Почистване 13
- Работни инструкции 13
- Інструкції з експлуатації 14
- Важливі заходи безпеки 14
- Використання вашої електричної печі 14
- Електрична піч 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Частини приладу 14
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Horno eléctrico 15
- Información importante para la protección 15
- Nombre de las partes 15
- Очистка 15
- Українська 15
- Cambio de la bombilla 16
- Español 16
- Funcionamiento de su horno eléctrico 16
- Instrucciones de funcionamiento 16
- Limpieza 16
- Peligro los aparatos eléctricos solo deben repararlos especialistas autorizados ya que las reparaciones no autorizadas pueden ocasionar daños si necesita realizar una reparación póngase en contacto con el distribuidor o póngase en contacto con el productor 16
- Piezas de repuesto y accesorios póngase en contacto con nosotros vía nuestra página web www firstaustria de para obtener información de las piezas de repuesto o accesorios para su aparato 16
- Use únicamente bombillas adecuadas para el aparato 16
- Four électrique 17
- Français 17
- Mesures de securite importantes 17
- Mode d emploi 17
- Nom des composants 17
- Spécifications techniques 17
- Utilisation du four électrique 17
- Changement de l ampoule électrique 18
- Contactez nous via notre site web www firstaustria de pour toute pièce de rechange et accessoire adaptés à votre appareil 18
- Danger les appareils électriques ne doivent être réparés que par des spécialistes agréés autrement des dommages peuvent se produire pour toute réparation contactez votre revendeur ou le constructeur 18
- Forno elettrico 18
- Français 18
- Italiano 18
- Mise au rebut dans le respect de l environnement 18
- Nettoyage 18
- Nome dei componenti 18
- Precauzioni importanti per la sicurezza 18
- Specifiche 18
- Utilisez uniquement des ampoules adaptées à l appareil 18
- Istruzioni per il funzionamento 19
- Italiano 19
- Pulizia 19
- Sostituzione della lampadina 19
- Uso del forno elettrico 19
- ردصبم ليصوتلا كلس 1 ةشيفلا سباقلاو ءابرهكلا نايبلا حابصم 2 ت قؤلما حاتفم 3 ةرارلحا ةجرد رايتخا حاتفم 4 19
- ينخستلا رصنع 5 ةينيصلا 6 كلسلا فر 7 يجاجزلا بابلا 8 يجاجزلا بابلا كسمم 9 19
- ءابرهكلاب لمعي نرف 20
- ءازجلأا ءامسا 20
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 20
- ةيبرعلا ةغللا 20
- ةينقتلا تافصاولما 20
- فيظنتلا 20
- ليغشتلا تاميلعت 20
- يئابرهكلا نرفلا مادختسا 20
Похожие устройства
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации