First FA-5044-1 [14/20] Українська
![FIRST Austria FA-5044-1 [14/20] Українська](/views2/1312517/page14/bge.png)
26 27
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ
Перш ніж вмикати прилад в електричну
розетку, необхідно перевірити чи співпадає
напруга в місцевій електромережі зі
значеннями, вказаними на табличці
технічних даних адаптера.
Електричну безпеку даного приладу можна
гарантувати лише за умови забезпечення
його правильного заземлення.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1600Вт • 220-240В • 50/60Гц
ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ: (Мал. A)
1. Перемикач функцій
2. Регулятор температури
3. Дротяна решітка
4. Таймер
5. Лоток для запікання
6. Лоток для дрібок
Примітка: Світловий індикатор печі
вмикається при увімкненні таймера.
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ:
При використанні електричних приладів
треба завжди дотримуватись основних
заходів з безпеки, а також наступного:
1. Уважно прочитайте усі інструкції.
2. Не торкайтесь гарячих поверхонь.
Користуйтесь ручками. Завжди
встановлюйте духовку-гриль на
термостійку поверхню.
3. Необхідно добре пильнувати, якщо
прилад використовується дітьми або в їх
присутності.
4. Для запобігання ураження електричним
струмом ніколи не занурюйте кабель
живлення, штепсельну вилку чи корпус
приладу в воду чи інші рідини.
5. Слідкуйте, щоб кабель не звисав через
край столу та не торкався гарячих
поверхонь.
6. Не використовуйте будь-які прилади
з пошкодженим кабелем або вилкою,
або після несправності приладу чи
будь-яких його пошкоджень. Поверніть
прилад до найближчого авторизованого
сервісного центру для огляду, ремонту
чи налагодження.
7. Вимикаючи прилад з розетки, беріться
за штепсельну вилку, в жодному разі не
тягніть за кабель.
Перш ніж переносити прилад, вимкніть
його з розетки. Переносячи прилад,
тримайте його двома руками.
8. Застосовуйте виключно надане з
приладом додаткове устаткування.
Використання додаткового устаткування,
не рекомендованого виробником, може
призвести до небезпечних ситуацій та
травмування.
9. Не встановлюйте прилад поблизу
газових чи електроплит та всередині
нагрітих духовок і мікрохвильових пічок.
10. При використанні приладу залиште
достатньо місця (не менше 10см) з обох
його боків, щоб забезпечити належну
вентиляцію. Встановіть прилад на суху
та рівну поверхню.
11. Поверхні приладу, що працює,
можуть сильно нагріватися. Заміна
пошкодженого кабелю живлення
має виконуватися виробником, його
авторизованим агентом з технічного
обслуговування або спеціалізованим
персоналом для запобігання виникнення
небезпечних ситуацій.
12. Завжди вимикайте прилад з розетки,
якщо він не використовується, та
перш ніж проводити чистку. Зачекайте,
поки прилад не охолоне, перш ніж
встановлювати або знімати деталі, та
перед чищенням.
13. Щоб відключити прилад від мережі,
переведіть регулятор в положення OFF
(ВИМК.), потім витягніть вилку з розетки.
Завжди беріться за штепсельну вилку, не
тягніть за шнур.
14. Пересуваючи прилад, який містить
нагріту олію чи інші гарячі рідини, слід
дотримуватися особливих заходів
безпеки.
15. Не накривайте лоток або інші частини
приладу фольгою. Це може спричинити
перегрівання приладу.
16. Регулярно очищуйте прилад –
накопичення жиру може спричинити
пожежу. Не розміщуйте прилад біля
завіс, звисаючих тканин та інших
займистих матеріалів.
17. Не застосовуйте металеві щітки для
чищення – від них можуть відламуватися
частинки та потрапляти на електричні
елементи приладу, що може призвести
до ураження електричним струмом.
18. Для очищення скляних дверцят
використовуйте лише змочену у мильній
воді тканину – НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ
гострі предмети, оскільки вони можуть
пошкодити скло, або навіть розбити
його. ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО
ОЧИЩЕННЯ ПРИЛАДУ, ЗАЧЕКАЙТЕ,
ПОКИ ВІН НЕ ОХОЛОНЕ.
19. Щоб запобігти опікам, завжди беріться
за ручки та регулятори приладу.
20. НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ГАРЯЧИХ
ПОВЕРХОНЬ, як наприклад, верхньої та
бокових сторін пічки.
21. Ніколи не залишайте без нагляду
прилад, в якому готуються страви.
22. Не намагайтесь готувати в духовці
страви невідповідного розміру та
не залишайте металеві столові
прибори, тому що це може призвести
до загорання або ураження
електрострумом.
23. Ємності, які розміщуються в духовЦІ,
не повинні бути герметично закритими.
Також у них має бути достатньо місця
для рідини, яка розширюється при
нагріванні.
24. Якщо під час роботи прилад залишити
накритим, або якщо він торкається
займистих матеріалів, як наприклад,
гардин, занавісок, стін тощо, це
може призвести до пожежі. Під час
використання приладу не залишайте на
ньому сторонні предмети.
25. Слід дотримуватися особливих заходів
безпеки при використанні посуду,
виготовленого з матеріалів, відмінних від
металу та скла.
26. Не кладіть в духовку предмети,
виготовлені з наступних матеріалів:
картон, пластик, папір тощо.
27. Не зберігайте в гарячій духовці
сторонні предмети, окрім устаткування,
рекомендованого виробником.
28. Відкриваючи гарячу духовку, щоб
витягти страву, завжди одягайте захисні
рукавички.
29. Не користуйтесь приладом надворі.
30. Якщо електричне коло перевантажене
іншими приладами, духовка може
працювати неправильно. Духовку-
гриль слід завжди вмикати в окреме
електричне коло.
31. Використовуйте прилад виключно за
його призначенням.
32. Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з фізичними та розумовими
вадами, або особами без належного
досвіду чи знань, якщо вони не
пройшли інструктаж по користуванню
цим пристроєм під наглядом особи,
відповідальної за їх безпеку.
33. Не дозволяйте дітям гратися з цим
пристроєм.
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1. Перед першим використанням духовки:
2. Переконайтесь, що духовка відключена
від електричної розетки, а таймер
встановлений в положення “OFF”
(Вимк.).
3. Помийте усе додаткове устаткування
у воді з м’яким миючим засобом та
ретельно промийте чистою водою.
Добре висушіть додаткове устаткування
та встановіть його у духовку.
4. Після того, як ви зібрали прилад,
ми рекомендуємо нагріти його до
максимальної температури та дати
попрацювати протягом 15 хвилин, щоб
вигоріло все масло, що застосовувалось
для упаковки. Це також допоможе
усунути запах, що присутній у новому
пристрої.
5. Розмотайте кабель живлення.
6. Підключіть кабель живлення до
відповідної розетки.
Зверніть увагу: При першому використанні
може з’явитись легенький запах та дим. Це
нормально та не шкідливо; дим та запах
виникають внаслідок згорання захисного
матеріалу на нагрівних елементах.
ВИКОРИСТАННЯ
ВАШОЇ ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЕЧІ
1. Перемикач функцій: Ця піч оснащена
6-позиційним перемикачем функцій:
Увімкнення верхнього нагрівного
елемента.
Увімкнення нижнього нагрівного
елемента
Увімкнення одночасно верхнього та
нижнього нагрівних елементів.
Верхній нагрівний елемент працює
разом із функцією конвекції;
використовуйте його для запікання
риби, стейків, птиці, свинних
відбивних.
Нижній нагрівний елемент працює
разом із функцією конвекції;
використовуйте його для випікання
кексів, пирогів, печеня, а також для
запікання птиці, яловичини, свинини
тощо.
Содержание
- Bedienungsanleitung elektroofen 1
- Fa 5043 1 fa 5044 1 1
- Instruction manual electric oven 1
- Instrukcja obsługi piekarnik elektryczny 1
- Lietošanas instrukcija elektriskā cepeškrāsns 1
- Manual de instrucciones horno eléctrico 1
- Manual de instructiuni cuptor electric 1
- Manuale di istruzioni forno elettrico 1
- Mode d emploi four électrique 1
- Naudojimo instrukcija elektrinė orkaitė 1
- Pravila qkspluatacii электрическая плита 1
- Pravila za eksploataciä електрическа фурна 1
- Uputstvo za upotrebu električna pećnica 1
- Інструкція з експлуатації електрична піч 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد ءابرهكلاب لمعي نرف 1
- Bottom heating element are working together with convection function fit for bake cakes pies cookies poultry beef pork etc 2
- Bottom heating element on 2
- Cleaning 2
- Electric oven 2
- English 2
- Important safeguard 2
- Name of parts 2
- Operation instructions 2
- Rotisserie on 2
- Specifications 2
- Top and bottom heating elements working together 2
- Top heating element are working together with convection function fit for broil fish steak poultry pork chops 2
- Upper and lower heating elements are working together with convection function fit for toast bread muffins frozen waffles etc 2
- Using your electric oven 2
- Bedienungshinweise 3
- Bedienungshinweise backofen 3
- Bezeichnung der teile 3
- Deutsch 3
- Elektroofen 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Deutsch 4
- Es dürfen nur glühbirnen verwendet werden welche für dieses gerät geeignet sind 4
- Falls sie ersatzteile oder zubehör zu ihrem gerät benötigen können sie uns über unsere homepage www firstaustria de kontaktieren 4
- Glühbirne wechseln 4
- Reinigung 4
- Russkij 4
- Vorsicht elektrische geräte dürfen nur durch zugelassene fachleute repariert werden da von einer nicht autorisierten person durchgeführte reparaturen zu schäden führen können wenn eine reparatur erforderlich ist wenden sie sich an ihren händler oder an den hersteller 4
- Важные меры предосторожности 4
- Компоненты устройства 4
- Технические характеристики 4
- Электрическая плита 4
- Russkij 5
- Инструкция по эксплуатации 5
- Использование электропечи 5
- Очистка 5
- Czyszczenie 6
- Instrukcje obsługi 6
- Korzystanie z pieca elektrycznego 6
- Nazwy części 6
- Piekarnik elektryczny 6
- Polski 6
- Specyfikacja techniczna 6
- Ważne zabezpieczenia 6
- Električna pećnica 7
- Naprawa niebezpieczeństwo urządzenia elektryczne powinny być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów naprawy amatorskie mogą skutkować uszkodzeniem sprzętu w razie konieczności dokonania napraw skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem 7
- Naziv delova 7
- Nie używać do czyszczenia pieca szorujących środków czyszczenia lub ostrych przedmiotów bo zarysowanie może spowodować osłabienie a następnie rozpryśnięcie się 7 przed włożeniem wtyczki i użyciem osuszyć starannie wszystkie części i powierzchnie 7
- Polski 7
- Scg cro b i h 7
- Tehničke specifikacije 7
- Utylizacja przyjazna środowisku możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Važna bezbednosna upustva 7
- Daļu nosaukumi 8
- Elektriskā cepeškrāsns 8
- Latvian 8
- Način korišćenja električne pećnice 8
- Scg cro b i h 8
- Svarīgi 8
- Tehniskās specifikācijas 8
- Uputstvo za rukovanje 8
- Čišćenje 8
- Apakšējais sildelements darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet to kūku pīrāgu cepumu putnu liellopu un cūkas gaļas cepšanai utt 9
- Apakšējais sildelements ieslēgts 9
- Augšējais sildelements darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet to zivs steika putnu gaļas vai cūkas karbonādes cepšanai 9
- Augšējais sildelements ieslēgts 9
- Augšējais un apakšējais sildelementi darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet tos maizes grauzdēšanai smalkmaizīšu pagatavošanai saldētām vafelēm utt 9
- Augšējais un apakšējais sildelements darbojas kopā 9
- Elektriskās cepeškrāsns lietošana 9
- Latvian 9
- Lietošanas norādījumi 9
- Tīrīšana 9
- Dalių pavadinimai 10
- Elektrinė orkaitė 10
- Kaip naudoti jūsų elektrinę orkaitę 10
- Lietuviu k 10
- Naudojimo instrukcijos 10
- Svarbios saugos priemonės 10
- Techniniai duomenys 10
- Valymas 10
- Cuptor electric 11
- Curăţare 11
- Date tehnice 11
- Instrucţiuni de utilizare 11
- Măsuri importante de siguranţă 11
- Numele pieselor 11
- Romaneste 11
- Utilizarea cuptorului electric 11
- Romaneste 12
- Бъλгарски 12
- Важни предохранителни мерки 12
- Електрическа фурна 12
- Наименования на частите 12
- Технически спецификации 12
- Бъλгарски 13
- Как да използвате електрическата си фурна 13
- Почистване 13
- Работни инструкции 13
- Інструкції з експлуатації 14
- Важливі заходи безпеки 14
- Використання вашої електричної печі 14
- Електрична піч 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Частини приладу 14
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Horno eléctrico 15
- Información importante para la protección 15
- Nombre de las partes 15
- Очистка 15
- Українська 15
- Cambio de la bombilla 16
- Español 16
- Funcionamiento de su horno eléctrico 16
- Instrucciones de funcionamiento 16
- Limpieza 16
- Peligro los aparatos eléctricos solo deben repararlos especialistas autorizados ya que las reparaciones no autorizadas pueden ocasionar daños si necesita realizar una reparación póngase en contacto con el distribuidor o póngase en contacto con el productor 16
- Piezas de repuesto y accesorios póngase en contacto con nosotros vía nuestra página web www firstaustria de para obtener información de las piezas de repuesto o accesorios para su aparato 16
- Use únicamente bombillas adecuadas para el aparato 16
- Four électrique 17
- Français 17
- Mesures de securite importantes 17
- Mode d emploi 17
- Nom des composants 17
- Spécifications techniques 17
- Utilisation du four électrique 17
- Changement de l ampoule électrique 18
- Contactez nous via notre site web www firstaustria de pour toute pièce de rechange et accessoire adaptés à votre appareil 18
- Danger les appareils électriques ne doivent être réparés que par des spécialistes agréés autrement des dommages peuvent se produire pour toute réparation contactez votre revendeur ou le constructeur 18
- Forno elettrico 18
- Français 18
- Italiano 18
- Mise au rebut dans le respect de l environnement 18
- Nettoyage 18
- Nome dei componenti 18
- Precauzioni importanti per la sicurezza 18
- Specifiche 18
- Utilisez uniquement des ampoules adaptées à l appareil 18
- Istruzioni per il funzionamento 19
- Italiano 19
- Pulizia 19
- Sostituzione della lampadina 19
- Uso del forno elettrico 19
- ردصبم ليصوتلا كلس 1 ةشيفلا سباقلاو ءابرهكلا نايبلا حابصم 2 ت قؤلما حاتفم 3 ةرارلحا ةجرد رايتخا حاتفم 4 19
- ينخستلا رصنع 5 ةينيصلا 6 كلسلا فر 7 يجاجزلا بابلا 8 يجاجزلا بابلا كسمم 9 19
- ءابرهكلاب لمعي نرف 20
- ءازجلأا ءامسا 20
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 20
- ةيبرعلا ةغللا 20
- ةينقتلا تافصاولما 20
- فيظنتلا 20
- ليغشتلا تاميلعت 20
- يئابرهكلا نرفلا مادختسا 20
Похожие устройства
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации