First FA-5044-1 [11/20] Romaneste
![First FA-5044-1 [11/20] Romaneste](/views2/1312517/page11/bgb.png)
20 21
ROMANESTE
ROMANESTE
CUPTOR ELECTRIC
Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi-
vă că specicaţiile de pe plăcuţa informativă
corespund cu reţeaua electrică de alimentare.
Siguranţa electrică a acestui aparat poate
asigurată doar dacă este împământat corect.
DATE TEHNICE:
1600W • 220-240V • 50/60Hz
NUMELE PIESELOR: (Fig. A)
1. Comutator de funcţie
2. Controlul temperaturii
3. Grilaj
4. Temporizator
5. Tavă de gătit
6. Tăviţă pentru rimituri
Notă: Lumina cuptorului se aprinde odată cu
temporizatorul.
MĂSURI IMPORTANTE
DE SIGURANŢĂ:
Când utilizaţi aparate electrice, trebuie
respectate întotdeauna măsurile de precauţie
de bază, inclusiv următoarele:
1. Citiţi toate instrucţiunile.
2. Nu atingeţi suprafeţele erbinţi. Utilizaţi
mânerele. Plasaţi întotdeauna cuptorul pe
o suprafaţă izolată termic.
3. Supravegherea strictă este necesară
pentru utilizarea oricărui aparat de către
sau în apropierea copiilor.
4. Pentru protecţia împotriva şocurilor, nu
introduceţi cablul, ştecherul sau orice parte
a cuptorului în apă sau alt lichid.
5. Nu lăsaţi cablul să atârne peste marginea
mesei sau a tejghelei sau să atingă
suprafeţe erbinţi.
6. Nu folosiţi aparatul cu cablul sau ştecherul
deteriorat sau în cazul în care funcţionează
defectuos sau dacă a fost deteriorat în
orice mod. Înapoiaţi aparatul celui mai
apropiat centru de service autorizat pentru
examinare, reparaţii sau reglare.
7. Scoateţi tot timpul ştecherul din priza de
perete - nu trageţi niciodată de cablu.
Scoateţi ştecherul din priza de perete
înainte de deplasa aparatul. Folosiţi
ambele mâini pentru a deplasa aparatul.
8. Nu folosiţi alte accesorii decât cele
furnizate cu acest produs. Utilizarea unor
accesorii care nu sunt recomandate pot
provoca accidente sau răniri.
9. Nu amplasați pe sau în apropierea unui
arzător cu gaz erbinte sau electric, sau
într-un cuptor încălzit sau într-un cuptor cu
microunde.
10. Atunci când folosiţi cuptorul, păstraţi un
spaţiu de cel puțin patru inci pe toate
laturile cuptorului pentru a permite
circulația adecvată aerului. Plasaţi aparatul
pe o suprafaţă uscată şi orizontală.
11. Temperatura suprafețelor accesibile poate
ridicată atunci când aparatul este în
funcțiune. Atunci când cablul de alimentare
este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
către producător sau de agentul său de
service sau o persoană similară calicată
pentru a evita orice pericol.
12. Scoateți-l din priză atunci când nu este
în uz și înainte de curățare. Lăsaţi-l să
se răcească înainte de a pune pe sau
demonta piesele și înainte de curățare.
13. Pentru a deconecta, rotiți butonul de
comandă la OFF, apoi scoateți din priză.
Țineți întotdeauna de ștecher, dar nu
trageţi niciodată de cablu.
14. Trebuie să ţi foarte prudenți atunci când
deplasaţi un aparat care conține ulei
erbinte sau alte lichide erbinți.
15. Nu acoperiți tava sau orice parte a
cuptorului cu folie metalică. Acest lucru va
duce la supraîncălzirea cuptorului.
16. Curățați acest aparat în mod regulat
deoarece grăsimea acumulată poate cauza
un incendiu. Asigurați-vă că acest aparat
nu este plasat în apropierea unor perdele,
draperii, sau orice alte materiale inamabile.
17. Nu-l curăţaţi cu materiale abrazive din
metal deoarece se pot deteriora garniturile
şi puteţi atinge părţile electrice, creând
astfel un risc de electrocutare.
18. Folosiți doar o cârpă umedă și săpun
pentru a curăța geamul de la uşa cuptorului
- NU folosiți ustensile ascuţite deoarece
acestea pot deteriora geamul şi eventual
îl pot sparge. ÎNTOTDEAUNA LĂSAȚI
ACEST APARAT SĂ SE RĂCEASCĂ
ÎNAINTE DE CURĂȚARE.
19. Pentru a preveni arsurile accidentale,
folosiți întotdeauna mânerul și butoanele
pentru a utiliza acest aparat.
20. NU ATINGEȚI SUPRAFEȚELE FIERBINȚI
precum partea de sus a ușii cuptorului sau
părţile laterale.
21. Nu lăsați niciodată aparatele
nesupravegheate în timp ce erb sau
prăjesc.
22. Alimentele supradimensionate sau
ustensilele din metal nu trebuie introduse
într-un cuptor, deoarece acestea pot
provoca un incendiu sau un risc de
electrocutare.
23. Toate recipientele plasate în interiorul
cuptorului nu trebuie să e închise ermetic.
De asemenea, acestea trebuie să e
sucient de spațioase pentru a permite
extinderea uidelor.
24. Poate izbucni un incendiu, în cazul în care
cuptorul este acoperit sau dacă atinge
materiale inamabile, inclusiv draperii,
perdele, pereți și altele asemenea atunci
când este în funcţiune. Nu depozitați nici
un articol pe cuptor în timpul funcționării.
25. Trebuie să ţi foarte prudenţi atunci când
utilizaţi recipiente construite din altceva
decât din metal sau sticlă.
26. Nu plasaţi niciunul din următoarele material
pe cuptor: carton, plastic, hârtie sau
altceva asemănător.
27. Nu depozitați în acest cuptor alte materiale
decât accesoriile recomandate atunci când
este erbinte.
28. Utilizaţi întotdeauna mănuşi de protecţie
termoizolante atunci când introduceţi sau
scoateţi obiecte din cuptorul erbinte.
29. Nu utilizaţi aparatul în exterior.
30. Dacă circuitul electric este supraîncărcat
cu alte aparate, acest aparat poate să nu
funcţioneze corect. Cuptorul trebuie folosit
pe un circuit electric separat de celelalte
aparate.
31. Nu utilizaţi aparatul în alt scop decât cel
prevăzut.
32. Acest aparat nu este destinat persoanelor
cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsite de experienţa şi de
cunoaşterea produsului (inclusiv copii),
în afara cazului în care acestea sunt
supravegheate de o persoană în măsură
să o facă.
33. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se
juca cu acest aparat.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
1. Înainte de prima utilizare a cuptorului:
2. Asiguraţi-vă că aţi scos cuptorul din priză şi
că temporizatorul este în poziţia „OPRIT”.
3. Spălaţi toate accesoriile cuptorului cu
detergent blând şi clătiţi-l bine cu apă
curată. Uscaţi toate accesoriile bine şi
reasamblaţi-le în cuptor.
4. După remontarea cuptorului, recomandăm
acţionarea sa la temperatură MAX timp
de aproximativ 15 minute pentru a elimina
urmele de ulei de ambalare rămas după
livrare. Astfel, se vor elimina şi toate urmele
de miros prezente iniţial.
5. Desfăşuraţi cablul de alimentare.
6. Introduceţi cablul de alimentare în priza
corespunzătoare.
Reţineţi: La prima utilizare, este posibil să se
emane un uşor miros şi fum. Acest fenomen
este normal şi inofensiv, datorându-se arderii
stratului de protecţie de pe elementele de
încălzire.
UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC
1. Controlul funcţiilor: Cuptorul este
prevăzut cu un comutator de funcţie cu 6
poziţii:
Activare element de încălzire superior.
Activare element de încălzire inferior
Activare simultană a elementelor de
încălzire superior şi inferior
Elementul de încălzire superior se
activează la funcţia de convecţie şi se
utilizează pentru a prepara peşte, fripturi,
pui şi cotlete de porc.
Elementul de încălzire inferior se
activează la funcţia de convecţie,
ind utilizat pentru coacerea blaturilor,
plăcintelor, fursecurilor, cărnii de pui,
vită, porc etc.
Elementele de încălzire superior şi
inferior se activează la funcţia de
convecţie pentru prăjirea pâinii, brioşelor,
a vafelor congelate etc.
2. Controlul temperaturii: Selectaţi
temperatura de gătit dorită, în intervalul
100°C-230°C.
3. Temporizator: Când activaţi segmentul de
temporizator al comenzilor, rotiţi în sens orar
pentru a acţiona temporizatorul. La nalul
duratei programate, se emite un semnal sonor.
CURĂŢARE
1. Este important să curăţaţi aparatul
după ecare utilizare pentru a preveni
acumularea grăsimii şi pentru a evita
mirosurile neplăcute.
2. Lăsaţi aparatul să se răcească şi scoateţi-l
din priză înainte de curăţare.
3. Nu introduceţi aparatul în apă şi nu-l spălaţi
sub robinet.
4. Grătarul mobil, tava pentru copt şi tava
pentru rimituri pot spălate precum
vasele de bucătărie normale.
Содержание
- Bedienungsanleitung elektroofen 1
- Fa 5043 1 fa 5044 1 1
- Instruction manual electric oven 1
- Instrukcja obsługi piekarnik elektryczny 1
- Lietošanas instrukcija elektriskā cepeškrāsns 1
- Manual de instrucciones horno eléctrico 1
- Manual de instructiuni cuptor electric 1
- Manuale di istruzioni forno elettrico 1
- Mode d emploi four électrique 1
- Naudojimo instrukcija elektrinė orkaitė 1
- Pravila qkspluatacii электрическая плита 1
- Pravila za eksploataciä електрическа фурна 1
- Uputstvo za upotrebu električna pećnica 1
- Інструкція з експлуатації електрична піч 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد ءابرهكلاب لمعي نرف 1
- Bottom heating element are working together with convection function fit for bake cakes pies cookies poultry beef pork etc 2
- Bottom heating element on 2
- Cleaning 2
- Electric oven 2
- English 2
- Important safeguard 2
- Name of parts 2
- Operation instructions 2
- Rotisserie on 2
- Specifications 2
- Top and bottom heating elements working together 2
- Top heating element are working together with convection function fit for broil fish steak poultry pork chops 2
- Upper and lower heating elements are working together with convection function fit for toast bread muffins frozen waffles etc 2
- Using your electric oven 2
- Bedienungshinweise 3
- Bedienungshinweise backofen 3
- Bezeichnung der teile 3
- Deutsch 3
- Elektroofen 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Deutsch 4
- Es dürfen nur glühbirnen verwendet werden welche für dieses gerät geeignet sind 4
- Falls sie ersatzteile oder zubehör zu ihrem gerät benötigen können sie uns über unsere homepage www firstaustria de kontaktieren 4
- Glühbirne wechseln 4
- Reinigung 4
- Russkij 4
- Vorsicht elektrische geräte dürfen nur durch zugelassene fachleute repariert werden da von einer nicht autorisierten person durchgeführte reparaturen zu schäden führen können wenn eine reparatur erforderlich ist wenden sie sich an ihren händler oder an den hersteller 4
- Важные меры предосторожности 4
- Компоненты устройства 4
- Технические характеристики 4
- Электрическая плита 4
- Russkij 5
- Инструкция по эксплуатации 5
- Использование электропечи 5
- Очистка 5
- Czyszczenie 6
- Instrukcje obsługi 6
- Korzystanie z pieca elektrycznego 6
- Nazwy części 6
- Piekarnik elektryczny 6
- Polski 6
- Specyfikacja techniczna 6
- Ważne zabezpieczenia 6
- Električna pećnica 7
- Naprawa niebezpieczeństwo urządzenia elektryczne powinny być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów naprawy amatorskie mogą skutkować uszkodzeniem sprzętu w razie konieczności dokonania napraw skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem 7
- Naziv delova 7
- Nie używać do czyszczenia pieca szorujących środków czyszczenia lub ostrych przedmiotów bo zarysowanie może spowodować osłabienie a następnie rozpryśnięcie się 7 przed włożeniem wtyczki i użyciem osuszyć starannie wszystkie części i powierzchnie 7
- Polski 7
- Scg cro b i h 7
- Tehničke specifikacije 7
- Utylizacja przyjazna środowisku możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 7
- Važna bezbednosna upustva 7
- Daļu nosaukumi 8
- Elektriskā cepeškrāsns 8
- Latvian 8
- Način korišćenja električne pećnice 8
- Scg cro b i h 8
- Svarīgi 8
- Tehniskās specifikācijas 8
- Uputstvo za rukovanje 8
- Čišćenje 8
- Apakšējais sildelements darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet to kūku pīrāgu cepumu putnu liellopu un cūkas gaļas cepšanai utt 9
- Apakšējais sildelements ieslēgts 9
- Augšējais sildelements darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet to zivs steika putnu gaļas vai cūkas karbonādes cepšanai 9
- Augšējais sildelements ieslēgts 9
- Augšējais un apakšējais sildelementi darbojas kopā ar konvekcijas funkciju izmantojiet tos maizes grauzdēšanai smalkmaizīšu pagatavošanai saldētām vafelēm utt 9
- Augšējais un apakšējais sildelements darbojas kopā 9
- Elektriskās cepeškrāsns lietošana 9
- Latvian 9
- Lietošanas norādījumi 9
- Tīrīšana 9
- Dalių pavadinimai 10
- Elektrinė orkaitė 10
- Kaip naudoti jūsų elektrinę orkaitę 10
- Lietuviu k 10
- Naudojimo instrukcijos 10
- Svarbios saugos priemonės 10
- Techniniai duomenys 10
- Valymas 10
- Cuptor electric 11
- Curăţare 11
- Date tehnice 11
- Instrucţiuni de utilizare 11
- Măsuri importante de siguranţă 11
- Numele pieselor 11
- Romaneste 11
- Utilizarea cuptorului electric 11
- Romaneste 12
- Бъλгарски 12
- Важни предохранителни мерки 12
- Електрическа фурна 12
- Наименования на частите 12
- Технически спецификации 12
- Бъλгарски 13
- Как да използвате електрическата си фурна 13
- Почистване 13
- Работни инструкции 13
- Інструкції з експлуатації 14
- Важливі заходи безпеки 14
- Використання вашої електричної печі 14
- Електрична піч 14
- Технічні характеристики 14
- Українська 14
- Частини приладу 14
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Horno eléctrico 15
- Información importante para la protección 15
- Nombre de las partes 15
- Очистка 15
- Українська 15
- Cambio de la bombilla 16
- Español 16
- Funcionamiento de su horno eléctrico 16
- Instrucciones de funcionamiento 16
- Limpieza 16
- Peligro los aparatos eléctricos solo deben repararlos especialistas autorizados ya que las reparaciones no autorizadas pueden ocasionar daños si necesita realizar una reparación póngase en contacto con el distribuidor o póngase en contacto con el productor 16
- Piezas de repuesto y accesorios póngase en contacto con nosotros vía nuestra página web www firstaustria de para obtener información de las piezas de repuesto o accesorios para su aparato 16
- Use únicamente bombillas adecuadas para el aparato 16
- Four électrique 17
- Français 17
- Mesures de securite importantes 17
- Mode d emploi 17
- Nom des composants 17
- Spécifications techniques 17
- Utilisation du four électrique 17
- Changement de l ampoule électrique 18
- Contactez nous via notre site web www firstaustria de pour toute pièce de rechange et accessoire adaptés à votre appareil 18
- Danger les appareils électriques ne doivent être réparés que par des spécialistes agréés autrement des dommages peuvent se produire pour toute réparation contactez votre revendeur ou le constructeur 18
- Forno elettrico 18
- Français 18
- Italiano 18
- Mise au rebut dans le respect de l environnement 18
- Nettoyage 18
- Nome dei componenti 18
- Precauzioni importanti per la sicurezza 18
- Specifiche 18
- Utilisez uniquement des ampoules adaptées à l appareil 18
- Istruzioni per il funzionamento 19
- Italiano 19
- Pulizia 19
- Sostituzione della lampadina 19
- Uso del forno elettrico 19
- ردصبم ليصوتلا كلس 1 ةشيفلا سباقلاو ءابرهكلا نايبلا حابصم 2 ت قؤلما حاتفم 3 ةرارلحا ةجرد رايتخا حاتفم 4 19
- ينخستلا رصنع 5 ةينيصلا 6 كلسلا فر 7 يجاجزلا بابلا 8 يجاجزلا بابلا كسمم 9 19
- ءابرهكلاب لمعي نرف 20
- ءازجلأا ءامسا 20
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 20
- ةيبرعلا ةغللا 20
- ةينقتلا تافصاولما 20
- فيظنتلا 20
- ليغشتلا تاميلعت 20
- يئابرهكلا نرفلا مادختسا 20
Похожие устройства
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации