First FA-5002-4 [19/28] Česky
![First FA-5002-4 [19/28] Česky](/views2/2030804/page19/bg13.png)
36 37
ČESKY
ČESKY
Odešlete v těchto případech spotřebič do našeho
servisního střediska.
33. Mikrovlnná trouba je určena pouze k
rozmrazování, přípravě a dušení potravin.
34. Při vyjímání všech ohřátých potravin používejte
chňapky.
35. POZOR! Po otevření víka nebo obalové fólie
dojde k úniku páry.
36. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku
od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
pokud nad nimi má dozor jiná osoba nebo jim
byly vysvětleny pokyny týkající se bezpečného
používání spotřebiče a tyto osoby porozuměly
souvisejícímu nebezpečí. Děti si se spotřebičem
nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu smí
provádět děti pouze starší 8 let a pod dohledem
dospělé osoby.
37. Vychází-li ze spotřebiče kouř, vypněte jej nebo
odpojte z elektrické zásuvky a ponechte dvířka
zavřená, aby se plameny uhasily.
38. Varování: Provozujete-li spotřebič v
kombinovaném režimu, děti jej vzhledem ke
generované teplotě smí používat pouze pod
dohledem dospělé osoby.
ZÁSADY PŘÍPRAVY POTRAVIN V
MIKROVLNNÉ TROUBĚ
1. Pečlivě připravte potraviny. Umístěte nejširší části
potravin směrem k vnější straně nádoby.
2. Sledujte dobu přípravy. Připravujte jídlo po
nejkratší uvedenou dobu a případně podle potřeby
přidejte další dobu. Z výrazně převařené potraviny
může vycházet kouř nebo se jídlo může vznítit.
3. Během přípravy potraviny zakryjte. Kryt zabraňuje
vystřikování a napomáhá rovnoměrnější přípravě
potravin.
4. Urychlete přípravu potravin, jako je kuřecí maso
nebo hamburgery, během jejich mikrovlnné
přípravy jedním otočením. Větší kusy potravin,
jako jsou pečeně, je nutné otočit nejméně jednou.
5. Promíchejte a přeskupte během přípravy
potraviny, jako jsou masové kuličky, seshora dolů
a ze středu nádoby k jejímu okraji.
POUŽÍVÁNÍ KUCHYŇSKÉHO NÁDOBÍ
(strana 38)
1. Ideálním materiálem pro nádobí do mikrovlnné
trouby je materiál propouštějící mikrovlny a
umožňující průchod energie přes nádobu k ohřevu
potravin.
2. Mikrovlny nemohou pronikat kovem, kovové
kuchyňské nádobí ani nádoby s kovovým dekorem
se proto nesmí používat.
3. Nepoužívejte pro mikrovlnnou přípravu výrobky z
recyklovaného papíru, protože mohou obsahovat
drobné částice kovu, které by mohly způsobovat
jiskření nebo vznik požáru.
4. Doporučuje se používat spíše oválné nebo kulaté
nádoby namísto hranatých nebo podlouhlých,
protože potravina v rozích je náchylná k převaření.
5. Jako prevenci přehřátí exponovaných míst lze
použít úzké pruhy hliníkové fólie. Nepoužívejte
jich ale příliš mnoho a zachovejte mezi varným
prostorem a fólií prostor alespoň 2,54 cm.
OVLÁDACÍ PANEL (obr. 2)
Ovládací panel se skládá ze dvou ovladačů funkcí.
Jeden knoík slouží k ovládání času a druhý k
ovládání výkonu.
VOLIČ VÝKONU/AKCE
Tento ovládací knoík se používá k výběru úrovně
výkonu přípravy potravin. Jde o první krok při
zahájení přípravy potravin.
TIMER KNOB
Nabízí vizuální nastavení časování při jednoduchém
otočení palce a zvolení požadované doby vaření až
30 minut na jedno vaření.
MIKROVLNNÉ VARENÍ
Pro čisté mikrovlnné vaření existuje 5 úrovní výkonu,
z nichž si můžete vybrat ten, který nejlépe vyhovuje
práci.
Úroveň výkonu se zvyšuje otáčením knoíku ve
směru hodinových ručiček. Úrovně výkonu lze
klasikovat takto:
Výkon Popis
1 100% HIGH
2 81% M.HIGH
3 58% MED
4 36% DEFROST
5 18% LOW
Grilování
Otočíte-li knoíkem ve směru hodinových ručiček za
nejvyšší úroveň výkonu mikrovln, přejde trouba do
režimu grilování. Tato funkce je vhodná zejména pro
tenké plátky masa, steaků, kotlet, kebabů, klobás
nebo kousků kuřecího masa. Režim je vhodný také
pro přípravu teplých sendvičů a zapékaných pokrmů.
KOMBINOVANÝ PROGRAM PŘÍPRAVY POTRAVIN
Jak již název naznačuje, tento program přípravy
potravin kombinuje mikrovlnný výkon a funkci
grilování. V tomto programu jsou k dispozici tři úrovně
s různou kombinací nastavení výkonu, jak lze vidět v
níže uvedené tabulce. Jednotlivé úrovně jsou zvláště
vhodné pro určité druhy potravin a způsoby jejich
přípravy. Tyto úrovně jsou také důležité pro velmi
žádoucí stupeň křupavosti určitých druhů potravin.
V následující tabulce jsou uvedena 3 různá nastavení
výkonu kombinovaných programů
(strana 38)
OVLÁDÁNÍ
Postup při přípravě potravin:
1. Umístěte potravinu do trouby a zavřete dvířka.
2. Otáčením voliče výkonu vyberte úroveň výkonu.
3. Otáčením knoíku časovače nastavte dobu
přípravy.
POZNÁMKA: Jakmile zapnete časovač, začne
mikrovlnná trouba s přípravou potravin. Chcete-li
vybrat dobu kratší než 2 minuty, otočte časovačem
za nastavení 2 minut a poté se vraťte k nastavení
správné doby.
VÝSTRAHA: Vyjmete-li potravinu z trouby
před uplynutím nastavené doby přípravy, nebo
nepoužíváte-li právě troubu, VŽDY VRAŤTE
ČASOVAČ ZPĚT DO NULOVÉ POLOHY. Chcete-li
troubu zastavit během procesu přípravy, stiskněte
tlačítko uvolnění dvířek, nebo dvířka otevřete pomocí
držadla..
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před čištěním troubu vypněte a odpojte zástrčku z
nástěnné zásuvky.
2. Udržujte vnitřek trouby v čistotě. Dojde-li k
vystříknutí potravin nebo rozlití tekutin a ulpění
na stěnách trouby, otřete ji vlhkým hadříkem. Je-li
trouba znečištěna silně, je možné použít šetrný
čisticí prostředek. Vyvarujte se použití sprejů a
jiných abrazivních čisticích prostředků, které by
mohly na povrchu dvířek zanechat skvrny, šmouhy
nebo by mohly povrch zmatnit.
3. Vnější povrch je třeba čistit vlhkým hadříkem. Do
ventilačních otvorů trouby nesmí proniknout voda,
abyste zabránili poškození provozních dílů uvnitř
trouby.
4. Veškerá rozlití a stříkance na okénku otírejte z
obou stran vlhkým hadříkem.
5. Zabraňte navlhčení ovládacího panelu. Čistěte jej
měkkým vlhkým hadříkem. Při čištění ovládacího
panelu ponechte dvířka trouby otevřená, aby
nedošlo k náhodnému zapnutí spotřebiče.
6. Pokud dojde uvnitř trouby nebo kolem vnější
části dvířek k akumulaci páry, otřete ji měkkým
hadříkem. Může k tomu docházet v případě, že
je mikrovlnná trouba provozována v prostředí s
vysokou vlhkostí. Jedná se o normální jev.
7. Příležitostně je nutné vyjmout skleněný talíř a
vyčistit jej. Omyjte talíř v teplé vodě se saponátem
nebo v myčce nádobí.
8. Kruhový unašeč talíře a dolní část trouby je nutné
čistit pravidelně, abyste zabránili nadměrnému
hluku. Spodní povrch trouby jednoduše otřete
hadříkem se šetrným čisticím prostředkem.
Kruhový unašeč lze omývat ve vodě s jemným
saponátem nebo v myčce nádobí. Pokud jste
kruhový unašeč z vnitřního prostoru kvůli čištění
vyjmuli, dbejte, abyste jej vrátili zpět do správné
polohy.
9. Chcete-li odstranit zápach z trouby, smíchejte v
hlubší misce vhodné do mikrovlnné trouby šálek
vody a šťávu a kůru z jednoho citrónu. Spusťte
mikrovlnný ohřev po dobu 5 minut. Povrch pečlivě
otřete a vysušte měkkým hadříkem.
10. Je-li nezbytné vyměnit žárovku trouby, obraťte se
na prodejce, aby ji vyměnil.
11. Troubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat
veškeré zbytky potravin. Pokud nebudete troubu
udržovat v čistém stavu, mohlo by to vést ke
zhoršení kvality povrchu, což by mělo zpětně vliv
na životnost spotřebiče a potencionálně by to
mohlo vést i ke vzniku nebezpečí.
12. Spotřebič nelikvidujte s běžným domácím
odpadem. Je třeba jej zanést do speciálního
sběrného dvora určeného místní samosprávou.
13. Při prvním použití funkce grilování může z
mikrovlnné trouby vycházet mírný kouř a zápach.
Jedná se o normální jev, protože trouba je
vyrobena z ocelového plechu natřeného mazacím
olejem. Vypalováním mazacího oleje může u nové
trouby dojít k vycházení kouře a zápachu. Po
nějaké době používání tento jev odezní.
14. Parní čistič se nesmí používat.
PŘED ZAVOLÁNÍM SERVISU
Nefunguje-li trouba:
A) Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojena
k napájení. Pokud není, odpojte zástrčku ze
zásuvky, počkejte 10 sekund a opět ji řádně
zapojte.
B) Zkontrolujte, zda neshořela pojistka nebo
nevypadl hlavní jistič. Pokud se zdá, že tato
zařízení fungují správně, vyzkoušejte zásuvku s
jiným spotřebičem.
C) Zkontrolujte, zda je ovládací panel správně
naprogramován a zda je časovač nastaven.
D) Zkontrolujte, zda dvířka bezpečně zapadají
do bezpečnostního systému zámku dvířek.
V opačném případě by do trouby neproudila
mikrovlnná energie.
POKUD ŽÁDNÉ Z VÝŠE UVEDENÝCH OPATŘENÍ
PROBLÉM NEVYŘEŠILO, OBRAŤTE SE NA
KVALIFIKOVANÉHO TECHNIKA. NEPOKOUŠEJTE
SE TROUBU SAMI SEŘÍDIT ANI OPRAVIT.
Likvidace šetrná k životnímu prostředí
Můžete přispět k ochraně životního prostředí!
Respektujte místní předpisy: nefungující
elektrická zařízení odevzdejte do příslušného
střediska likvidace odpadu.
Содержание
- Fa 5002 4 1
- English 2
- Grounding instructions 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Owner s manual microwave oven 2
- Part names 2
- Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 2
- Radio interference 2
- Before you call for service 3
- Cleaning and care 3
- English 3
- Microwave cooking principles 3
- Operation 3
- Page 6 3
- Power level increases with the knob turning clockwise the power levels can be classified as the following 3
- Utensils guide 3
- Anschliessen des gerätes 4
- Deutsch 4
- English 4
- Erdungshinweise 4
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung 4
- Specifications 4
- Störspannungen 4
- Teilebeschreibung 4
- Vorkehrungen zur vermeidung von möglichen aussetzungen über mässiger mikrowellenstrahlung 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienfeld 5
- Deutsch 5
- Grundregeln zum kochen mit der mikrowelle 5
- Hinweise für verwendete utensilien 5
- Deutsch 6
- Mögliche fehlerursachen 6
- Reinigung und pflege 6
- Spezifikationen 6
- Verwendung 6
- Заземление 7
- Меpы по пpедотвpащению возможного чpезмеpного микpоволнового излучения 7
- Микpоволновая печь инстpукция 7
- Напpяжение помех 7
- Описание частей 7
- Пpавила безопасности 7
- Подключение пpибоpа 7
- Русский 7
- Dlä nahala prigotovleniä neobxodimo 1 ustanovite produkty v pribor i zakrojte dvercu pribora 2 ispol zuä regulätor mownosti nastrojte neobxodimyj reøim prigotovleniä 3 ispol zuä regulätor nastrojki vremeni prigotovleniä nastrojte neobxodimoe vremä prigotovleniä 8
- Mownost mownost nazvanie reøima 1 100 maksimal nyj 2 81 maks srednij 3 58 min srednij 4 36 razmorozka 5 18 minimal nyj 8
- Predupreødenie всегда обнуляйте показания таймера если вытащили пищу из микроволновой печи до окончания времени приготовления или если он не используется чтобы прервать процесс приготовления нажмите кнопку открытия двери или откройте дверцу за ручку 8
- Prigotovlenie v mikrovolnovoj pehi dannyj pribor imeet 5 reøimov prigotovleniä ispol zujte regulätor mownosti dlä vybora neobxodimogo reøima prigotovleniä povorahivaä regulätor mownosti po hasovoj strelke vy uvelihivaete mownost pribora povorahivaä regulätor mownosti protiv hasovoj strelki vy umen πaete mownost pribora 8
- Primehanie prigotovlenie produktov nahnötsä kak tol ko vy ustanovite vremä prigotovleniä dlä ustanovki vremeni prigotovleniä men πe 10 minut snahala ustanovite vremä prigotovleniä 10 minuty a zatem neobxodioe vremä 8
- Regulätor nastrojki vremeni ispol zuä dannyj regulätor vy moøete nastroit vremä prigotovleniä maksimal noe vremä prigotovleniä 30 minut 8
- Rekomendacii po prigotovleniü produktov 8
- Комбиниованное ириготовление 8
- Пpиготовление в микpоволновой печи 8
- Панель упpавления 8
- Рекомендации по использованию кухонной утваpи 8
- Русский 8
- Уход и чистка 8
- Возможные пpичины неиспpавностей 9
- Русский 9
- Спецификация 9
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 10
- Napięcia zakłócające 10
- Ochrona przed narażeniem na nadmierne promieniowanie mikrofalowe 10
- Opis części 10
- Podłączanie urządzenia 10
- Polski 10
- Uziemienie 10
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 10
- Możliwe przyczyny usterek 11
- Panel sterowania 11
- Podstawowe zasady gotowania w kuchence mikrofalowej 11
- Polski 11
- Wskazówki odnośnie przyborów kuchennych 11
- Zastosowanie 11
- Dane techniczne 12
- Mere kako bi se izbeglo moguće izlaganje prekomernom mikrotalasnomzračenju 12
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 12
- Naponske smetnje 12
- Opis delova 12
- Polski 12
- Priključenje ureðaja 12
- Scg cro b i h 12
- Uputstva za uzemljenje 12
- Važne sigurnosne napomene 12
- Kontrolna tabla 13
- Osnovna pravila za kuvanje sa mikrotalasnom 13
- Scg cro b i h 13
- Upotreba 13
- Uputstva za korišćenje pribora 13
- Čišćenje i nega 13
- Mogući uzroci za nastanak smetnji 14
- Scg cro b i h 14
- Specifikacije 14
- Εγκατασταση 15
- Εγχειριδιο κατοχου φουρνοσ μικροκυματων 15
- Ελληνικα 15
- Μετρα προφυλαξησ για την αποφυγη πιθανησ εκθεσησ σε υπερβολικη ενεργεια μικροκυματων 15
- Οδηγιεσ γειωσησ 15
- Ονομασιεσ μερων 15
- Ραδιοφωνικη παρεμβολη 15
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 15
- Αρχεσ μαγειρεματοσ στα μικροκυματα 16
- Ελληνικα 16
- Καθαρισμοσ και φροντιδα 16
- Οδηγοσ μαγειρικων σκευων 16
- Χειρισμοσ 16
- Ελληνικα 17
- Πριν καλεσετε για επισκευη 17
- Προδιαγραφεσ 17
- Bezpečnostní opatření k zabránění možnému vystavení nadměrnému množství mikrovlnné energie 18
- Důležité bezpečnostní pokyny 18
- Montáž 18
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba 18
- Názvy součástí 18
- Pokyny k uzemnění 18
- Rádiové rušení 18
- Česky 18
- Ovládání 19
- Používání kuchyňského nádobí 19
- Před zavoláním servisu 19
- Strana 38 19
- Zásady přípravy potravin v mikrovlnné troubě 19
- Česky 19
- Čištění a údržba 19
- Technické údaje 20
- Česky 20
- Бъλгарски 20
- Инсталиране на уреда 20
- Описание на частите 20
- Предпазни мерки за избягване на възможно излагане на прекомерно микровълново облъчване 20
- Радио смущения 20
- Ръководство за потребителя микровълнова фурна 20
- Упътване за заземяването 20
- Бъλгарски 21
- Важни указания за безопасност 21
- Контролен панел 21
- Основни правила при готвене в микровълнова фурна 21
- Упътвания за кухненските съдове 21
- Бъλгарски 22
- Използване на уреда 22
- Почистване и грижи за уреда 22
- Преди да се обадите в сервиз 22
- Інструкції до заземлення 23
- Бъλгарски 23
- Застереження від можливого надмірного впливу випромінювання печі 23
- Назви деталей 23
- Посібник користувача мікрохвильова піч 23
- Правила безпеки 23
- Радіоперешкоди 23
- Технически данни 23
- Українська 23
- Установка 23
- Інструкція до використання посуду 24
- Панель керування 24
- Приготування їжі в мікрохвильовій печі 24
- Українська 24
- Програма готування їжі 25
- Українська 25
- Усунення несправностей 25
- Характеристики 25
- Чищення і догляд 25
- Description des parties 26
- Four à micro ondes mode d emploi 26
- Français 26
- Instructions de mise à la terre 26
- Instructions importantes de sécurité 26
- Interférences 26
- Precautions a prendre pour eviter une exposition de trop longue duree aux micro ondes 26
- Raccordement de l appareil 26
- Causes possibles d erreur 27
- Français 27
- Indications pour les ustensiles utilisés 27
- Nettoyage et entretien 27
- Panneau de commande 27
- Règles de base pour la cuisson au micro ondes 27
- Utilisation 27
- Français 28
- Spécifications 28
Похожие устройства
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Hisense 40A4K Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE 7582 White Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER WEISS 749 Black Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE757 Black Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER 749 Black Руководство по эксплуатации