First FA-5259-2-SI [15/20] Français
![First FA-5259-2-SI [15/20] Français](/views2/1312488/page15/bgf.png)
28 29
FRANÇAIS
След почистване поставете малко
растително масло върху задвижващия
щифт, за да улесните смазването на
повърхността.
4. Препоръчваме принадлежностите да се
почистват веднага след приключване на
работа с миксера. Така се отстраняват
полепнали остатъци от хранителни
продукти и се предотвратява тяхното
засъхване. Почистването се улеснява и
се предотвратява растежът на бактерии.
ЕКОЛОГОСЪОБРАЗНО ОТВЕЖДАНЕ НА
УРЕДА КАТО ОТПАДЪК
Можете да помогнете да защитим
околната среда!
Моля не забравяйте да спазвате местните
предписания: отнесете неработещия
уред в подходящ пункт за събиране на
отпадъци.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
220-240V • 50/60Hz • 800W
БЪΛГАРСКИ
ПРИМЕРИ:
Приставка Съставки Скорост Време Мин.-макс. количество
Двойни
бъркалки
Белтъци 6 1,5 мин. (прибл.) 2-38 яйца (прибл.)
Двойни
бъркалки/
стъргалка
Масло 3,4 или 5 5 мин. 200-2000 g
Млени картофи 3-5 2 мин. (прибл.) 300-5000 g (прибл.)
Доматен сок 3-5 5 мин. 300-3000 g (прибл.)
Кука за тесто Брашно 1, 2, 3, 4 8-15 мин. (прибл.) 200-1000 g (прибл.)
MODE D’EMPLOI
DESIGNATION DES PIECES
(Voir illustration A) :
(1) Bloc moteur
(2) Arbre d'entraînement amovible
(3) Bol mélangeur
(4) Crochet pétrisseur
(5) Double fouet
(6) Couvercle
(7) Couvercle de l’ouverture d’alimentation
(8) Bol en inox
(9) Raclette
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, veuillez respecter les règles
de sécurité suivantes:
2. Ne jamais plonger le mixeur ou le câble
d’alimentation dans l’eau.
3. Branchez le mixeur uniquement sur
courant alternatif 220-240V avec
50/60Hz.
4. Après utilisation du mixeur et avant d’en
faire usage (nettoyer, remplacer les
accessoires, etc.), débranchez dans tous
les cas le câble d’alimentation du courant.
5. Avant de raccorder le mixeur à
l’alimentation électrique, assurez-vous
que l’interrupteur principal du mixeur n’est
pas activé c‘est-à-dire qu’il est en position
“0“ (OFF).
6. Evitez impérativement tout contact avec
les pièces en mouvement pendant le
fonctionnement. Il en va de même pour
les vêtements de cuisine et les cheveux.
7. N’utilisez jamais de rallonge et n’utilisez
pas l’appareil lorsqu’il se trouve sur une
surface humide ou si vous avez les mains
mouillées/humides.
8. Le câble d’alimentation ne doit également
en aucun cas se trouver sur des surfaces
chaudes.
9. Evitez le frottement du câble
d’alimentation sur des bords tranchants
ou à un endroit où le câble est tendu et
où vous pourriez tirer involontairement le
câble de la prise.
10. Ne pas enrouler le câble d’alimentation
autour du mixeur. Si vous le faites
régulièrement, l’isolation du câble
d’alimentation sera fragilisée et sa durée
de vie en serait considérablement réduite.
11. La mise en marche du mixeur avec un
câble défectueux ou une autre dé cience
est imprudente. Amenez-le à un service
après-vente ou mettez-le entre les mains
d’un spécialiste.
12. Evitez une sollicitation exceptionnelle du
moteur: pâte trop solide, utilisation trop
longue (10 minutes) etc.
13. Souvenez-vous que ce mixeur n’est pas
prévu pour un usage commercial.
14. Ce mixeur n’est pas un jouet, pas même
“à l’essai“. Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance à proximité d’enfants.
15. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
16. L’ entretien ne doit pas être effectué par
un personnel non formé.
17. Cet appareil n‘est pas destiné aux
personnes (enfants inclus) ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque
d‘expérience et de connaissance du
produit, à moins qu‘elles ne soient mises
sous la garde d‘une personne pouvant les
surveiller.
18. Les enfants doivent être surveillés an
de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet
appareil.
19. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, pour éviter tout danger,
il doit être remplacé par le fabricant,
un technicien de la marque ou toute
personne qualiée.
20. Ce mixeur a un graissage sans entretien
et ne nécessite donc aucun graissage
supplémentaire.
CONSERVEZ BIEN CETTE NOTICE !
Nettoyer soigneusement les différents
accessoires du mixeur avant la première
utilisation.
MODE D'EMPLOI
Placez le bloc moteur sur une surface de
travail appropriée.
Branchez le bloc moteur au secteur.
Après avoir effectué le montage de toutes
les composantes actionnez le bouton de
régulation de vitesse continue.
Pour réduire la vitesse du mixeur, tournez
le bouton de régulation de vitesse vers la
gauche.
Pour augmenter la vitesse du mixeur, tournez
le bouton de régulation de vitesse vers la
droite.
Pour donner des impulsions fortes appuyez
sur le bouton d'impulsion.
Les impulsions sont données tant que le
bouton d'impulsion est appuyé.
Содержание
- Fa 5259 2 1
- Food mixer instruction manual 1
- Mikser uputstvo za upotrebu 1
- Mikseris lietotāja rokasgrāmata 1
- Mixer pentru alimente manual de instrucţiuni 1
- Mixgerät benutzerhandbuch 1
- Plaktuvas naudojimo instrukcija 1
- Robot de cocina batidor manual de instrucciones 1
- Robot kuchenny instrukcja obsługi 1
- Set mixeur mode d emploi 1
- Інструкція з експлуатації міксер 1
- Миксер для пищевых продуктов иравила зксплуатации 1
- Миксер с купа инструкция за работа 1
- ةلثمأ 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينقتلا تافصاولما 1
- ماعط طلاخ تاميلعتلا ليلد 1
- Caution 2
- English 2
- How to cleaning 2
- Important safety recommendation 2
- Instruction manual 2
- Mixing bowl with dough hook twin beating whisks 2
- Parts name 2
- Technical data 2
- Use instructions 2
- Bedienungsanleitung 3
- Bedienungshinweise 3
- Bezeichnung der teile 3
- Deutsch 3
- English 3
- Examples 3
- Wichtige sicherheitsempfehlungen 3
- Beispiele 4
- Deutsch 4
- Reinigung 4
- Rührschüssel mit knethaken doppelschneebesen 4
- Technische date 4
- Instrukciä po qkspluatacii 5
- Russkij 5
- Важные правила безопасности 5
- Внимание 5
- Инструкция по применению 5
- Название частей 5
- Чаша для смешивания с крюком для теста и двойным венчиком 5
- Чистка прибора 5
- Instrukcja obsługi 6
- Misa i hak do wyrabiania ciasta podwójna trzepaczka 6
- Oznaczenia częśc 6
- Polski 6
- Russkij 6
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6
- Примеров 6
- Технические характеристики 6
- Czyszczenie 7
- Dane techniczne 7
- Polski 7
- Przykłady 7
- Atenție 8
- Denumirea componentelor 8
- Instrucţiuni de curăţare a aparatului 8
- Instrucțiuni pentru utilizare 8
- Manual de instrucţiuni 8
- Recomandări importante de siguranţă 8
- Romaneste 8
- Vas de mixare cu cârligul de aluat telul dublu pentru batere 8
- Date tehnice 9
- Exemple 9
- Posuda za mešanje sa kukom za testo dvostrukom žicom za mućenje 9
- Romaneste 9
- Scg cro b i h 9
- Uputstva za upotrebu 9
- Uputstvo za upotrebu opis delov 9
- Važna sigurnosna uputstva 9
- Primjeri 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnički podaci 10
- Čišćenje 10
- Detaļu aprakst 11
- Jaukšanas bļoda ar mīklas āķi dubulto putotāju 11
- Latvian 11
- Lietošanas norādījumi 11
- Lietošanas pamācība 11
- Svarīgi drošības ieteikumi 11
- Tehniskie dati 11
- Tīrīšana 11
- Uzmanību 11
- Dalių aprašyma 12
- Latvian 12
- Lietuviu k 12
- Maišymo dubuo su tešlos kabliu dviem plakimo šluotelėmis 12
- Naudojimo instrukcija 12
- Naudojimo instrukcijos 12
- Piemēri 12
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 12
- Atsargiai 13
- Lietuviu k 13
- Pavyzdžiai 13
- Techniniai duomenys 13
- Valymas 13
- Бъλгарски 14
- Важни препоръки за безопасност 14
- Инструкции за употреба 14
- Наименование на частите 14
- Почистване на уреда 14
- Упътване за използване 14
- Designation des pieces 15
- Français 15
- Indications de sécurité importantes 15
- Mode d emploi 15
- Бъλгарски 15
- Примери 15
- Технически данни 15
- Bol de mixage avec crochet pétrisseur double fouet 16
- Données techniques 16
- Exemples 16
- Français 16
- Nettoyage 16
- Інструкція з експлуатації 17
- Інструкції з використання 17
- Догляд 17
- Застереження 17
- Назви части 17
- Правила безпеки 17
- Українська 17
- Чаша для змішування з гачком для тіста здвоєними вінчиками 17
- Bol de mezcla con gancho para masa batidora doble 18
- Español 18
- Instrucciones de uso 18
- Manual de instrucciones 18
- Nombre de los componentes 18
- Recomendación de seguridad importante 18
- Прикладів 18
- Технічні характеристики 18
- Українська 18
- Cómo limpiarlo 19
- Datos técnicos 19
- Ejemplos 19
- Español 19
- Precaución 19
- ءازجلاا فصو 20
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 20
- ةيبرعلا ةغللا 20
- تاميلعتلا ليلد 20
- جودزلما ضيبلا قفخ برضم ينجعلا فاطخ عم طللخا ءاعو 20
- فيظنتلا 20
- مادختسلاا تاميلعت 20
- هيبنت 20
Похожие устройства
- First FA-5259-2-RE Инструкция по эксплуатации
- First FA-5259 Инструкция по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-4518 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-5820 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-4116 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-5420 Руководство по эксплуатации
- VERTON Garden Pro CS-2512 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 147 B Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 147 W Руководство по эксплуатации
- APPLEGATE R12AM Руководство по эксплуатации
- Ставр ДУ-16/1400Р-2С Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV22-KSB1 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 145 S Руководство по эксплуатации
- Oasis MW-70MWP Руководство по эксплуатации
- Oasis MW-70MB Руководство по эксплуатации
- Oasis MW-70MW Руководство по эксплуатации
- Oasis MW-RMS Руководство по эксплуатации
- Oasis MW-RMW Руководство по эксплуатации
- Oasis MW-SGW Руководство по эксплуатации
- Oasis MW-SGS Руководство по эксплуатации