FERM HTM1005 [21/92] Consignes de sécurité sup plémentaires relatives aux taille haies
![FERM HTM1005 [21/92] Consignes de sécurité sup plémentaires relatives aux taille haies](/views2/1887827/page21/bg15.png)
21
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUP-
PLÉMENTAIRES RELATIVES AUX
TAILLE-HAIES
• Tenir la zone de travail propre et ordonnée.
• Veillez à toujours tenir le taille-haie correctement.
Utilisez vos deux mains pour utiliser la machine.
• En cas d’utilisation de moyens de support
pour se surélever par rapport au sol, s’assurer
qu’ils sont stables et ne peuvent pas basculer
- ne jamais trop se pencher.
• Ne pas utiliser les outils électriques sous la
pluie ou dans des lieux mouillés.
• Ne pas utiliser les outils électrique en cas de
risque d’explosion - par ex. à proximité de
liquides ou de gaz inflammables.
• Ne pas autoriser la présence des enfants dans
la zone de travail.
• Ne pas laisser les enfants ou les autres
personnes toucher les outils électriques.
• Ne pas laisser l’outil électrique sans surveillance.
• Le ranger dans un lieu sec hors de portée des
enfants.
• Toujours utiliser des lunettes de sécurité et
des gants. Nous recommandons également
l’utilisation de protection auditives.
• Porter les vêtements appropriés - pas de
vêtement lâches ni de bijoux et s’assurer
que les vêtements ne peuvent pas entrer en
contact avec les parties mobiles.
• En cas de cheveux longs, les attacher
de manière sûre pour éviter qu’ils ne
s’enchevêtrent dans les parties mobiles.
• Avant d’utiliser tout outil électrique, vérifier
d’abord l’absence de pièces endommagées
et, dans le cas contraire, ne pas utiliser l’outil
avant d’avoir remplacer la ou les pièces par
des pièces neuves.
• Ne pas utiliser les outils électriques en cas de
fatigue ou après avoir consommé de l’alcool.
• Ne pas forcer l’appareil - le laisser fonctionner
au rythme pour lequel il a été prévu.
• Ne pas trop se pencher durant le travail -
risque de perdre l’équilibre.
• Ne jamais utiliser cet appareil si le carter de lame
n’est pas installé. Il doit toujours rester installé.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange et
des accessoires fournis par FERM. L’utilisation
d’accessoires différents de ceux qui sont
fournis ou recommandés par FERM annulera
la garantie et pourrait être dangereuse.
• Utiliser cet appareil uniquement dans le but
prévu - la coupe des haies et des buissons.
Faire attention avant tout !
Danger !
a) Gardez toutes les parties de votre corps
loin de la lame. Ne retirez pas les chutes
et ne tenez pas l'ouvrage à la main quand
les lames sont en mouvement. Les lames
continuent à bouger après l'extinction de
l'outil. Tout moment d'inattention pendant
l'utilisation du taille-haie peut entraîner de
graves blessures.
b) Portez le taille-haie par la poignée, lame
arrêtée et en prenant soin de ne pas
actionner l'interrupteur. Porter le taille-haie
correctement permet de réduire le risque de
démarrage intempestif et les blessures dues
aux lames.
c) Installez toujours le fourreau sur la lame
avant de transporter ou de ranger le taille-
haie. Manipuler le taille-haie correctement
permet de réduire le risque de blessures dues
aux lames.
d) Avant de retirer les matériaux restés
coincés ou de réviser l'appareil, veillez à ce
que tous les interrupteurs soient à l'arrêt et
que le câble d'alimentation soit débranché.
L'allumage intempestif du taille-haie pendant
le retrait de matériaux coincés ou son entretien
peut entraîner de graves blessures.
e) Ne tenez le taille-haie que par ses surfaces
de préhension isolées car il est possible
que la lame entre en contact avec des fils
cachés ou son propre cordon. Tout contact
des lames avec un fil sous tension peut mettre
les parties métalliques exposées du taille-
haie sous tension et provoquer une décharge
électrique à l’utilisateur.
f) Gardez le cordon d'alimentation et les
autres câbles loin de la zone de coupe. Il se
peut que des cordons ou des fils soient cachés
dans les haies ou les buissons et ils peuvent
être accidentellement sectionnés par la lame.
g) N'utilisez pas le taille-haie en cas
d'intempéries et particulièrement en cas
d'orage. Cela permet de réduire le risque
Содержание
- Hedge trimmer 1
- Htm1005 1
- The exchangeable battery platform 1
- V cordless 1
- Www ferm com 1
- General power tool safety warnings 4
- Hedge trimmer 4
- Safety instructions 4
- Additional safety warnings for hedge trimmer 6
- Additional safety warnings for cordless hedge trimmer 7
- Machine information 7
- Assembly 8
- Operation 8
- Environment 9
- Maintenance 9
- Warranty 9
- Heggenschaar 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Algemene veiligheidsvoor schriften 11
- Aanvullende veiligheids instructie voor heggenschaar 13
- Aanvullende veiligheids waarschuwingen voor snoerloze heggenschaar 14
- Assemblage 15
- Technische informatie 15
- Bediening 16
- Onderhoud 16
- Garantie 17
- Milieu 17
- Consignes de securite 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Taille haie 18
- Consignes de sécurité sup plémentaires relatives aux taille haies 21
- Avertissements de sécurité supplémentaires propres aux taille haies sans fil 22
- Informations relatives a la machine 22
- Montage 23
- Utilisation 23
- Entretien 24
- Environnement 24
- Garantie 24
- Heckenschere 25
- Sicherheitsanweisungen 25
- Allgemeine sicherheitshinweise 26
- Zusätzliche sicherheitsan weisung für heckenscheren 28
- Zusätzliche sicherheitshinweise für akku heckenschneider 29
- Angaben zum werkzeug 30
- Montage 30
- Bedienung 31
- Wartung 31
- Garantie 32
- Umweltschutz 32
- Instrukcje bezpieczeństwa 33
- Nożyce do żywopłotu 33
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 33
- Przycinarka do żywopłotu dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 36
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa bezprzewodowe nożyce do żywopłotu 37
- Informacje o maszynie 37
- Montaż 38
- Obsługa 38
- Konserwacja 39
- Srodowisko 39
- Bezpečnostní pokyny 40
- Elektrické nůžky na živý plot 40
- Gwarancja 40
- Všeobecné bezpečností předpisy 41
- Další bezpečnostní pokyny pro nůžky na živý plot 43
- Další bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty 44
- Informace o nářadí 44
- Použití 45
- Sestavení 45
- Ochrana životního prostředí 46
- Záruka 46
- Údržba 46
- Akumulátorové nožnice na živý plot 47
- Bezpečnostné pokyny 47
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 48
- Další bezpečnostní pokyny pro nůžky na živý plot 50
- Dodatočné bezpečnostné pokyny pre akumulátorové nožnice na živý plot 51
- Informácie o zariadení 51
- Montáž 52
- Prevádzka 52
- Záruka 53
- Údržba 53
- Životné prostredie 53
- Istruzioni di sicurezza 54
- Tosasiepi 54
- Regole generali di sicurezza 55
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per il tagliasiepi 57
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per il tagliasiepi senza fili 58
- Informazioni relative all elettroutensile 58
- Messa in servizio 59
- Montaggio 59
- Definizioni della garanzia 60
- Manutenzione 60
- Rispetto ambientale 60
- Cortasetos 61
- Instrucciones de seguridad 61
- Instrucciones generales de seguridad 62
- Advertencias de seguridad adicionales para cortasetos 64
- Advertencias de seguridad adicionales para cortasetos inalámbrico 65
- Informacion de la maquina 65
- Manejo 66
- Montaje 66
- Mantenimiento 67
- Medioambiente 67
- Condiciones de garantía 68
- Sigurnosne upute 68
- Škare za živicu 68
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 69
- Dodatna sigurnosna upozorenja za škare za živicu 71
- Dodatna sigurnosna upozorenja za bežične škare za živicu 72
- Podaci o uređaju 72
- Sastavljanje 73
- Upotreba 73
- Jamstvo 74
- Održavanje 74
- Okoliš 74
- Общие указания по технике безопасности 75
- Предупреждения по безопасному использованию 75
- Шпалерные ножницы 75
- Дополнительные правила техники безопасности для шпалерных ножниц 78
- Дополнительные правила техники безопасности для беспроводных шпалерных ножниц 80
- Информация об устройстве 80
- Описание 80
- Сборка 81
- Эксплуатация 81
- Гарантия 82
- Обслуживание 82
- Окружающая среда 82
- ةملاسلا تاميلعت 83
- ةيئابرهكلا ةادلأل ةماعلا ةملاسلا تاريذحت 83
- راجشلأا بيذشت ةنيكام 83
- راجشلأا بيذشت ةنيكامل ةيفاضلإا ةملاسلا تاريذحت 84
- ةللآا تامولعم 85
- عيمجتلا 86
- ليغشتلا 86
- ةئيبلا 87
- ةنايصلا 87
- نامضلا 87
- Declaration of conformity htm1005 hedge trimmer 91
- En 62841 1 en 62841 4 2 en 55014 1 en 55014 2 2006 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 ec 91
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 91
- Zwolle 01 07 2021 h g f rosberg ceo ferm 91
Похожие устройства
- Candy CB-201 Руководство по эксплуатации
- Realme RTX2103 White Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2543 Red Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-FN1206A White Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2550 Blue Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN103 Violet Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN105 Red Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2550 Grey Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2543 White Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN100 Red Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2543 Blue Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN104 Pink Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN100 Violet Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN103 Red Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN100 Light blue Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN103 Grey Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-113 Black Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-113 Red Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2542 Red Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN102 Violet Руководство по эксплуатации