FERM HTM1005 [65/92] Informacion de la maquina
![FERM HTM1005 [65/92] Informacion de la maquina](/views2/1887827/page65/bg41.png)
65
ES
¡Peligro!
a) Mantenga el cuerpo alejado de la cuchilla.
No retire el material de corte ni sujete el
material cuando las cuchillas estén en
movimiento. Las cuchillas siguen moviéndose
después de apagar el interruptor. Desatender
el cortasetos un instante mientras esté en
funcionamiento puede acarrear lesiones
personales graves.
b) Transporte el cortasetos por el asa con
la cuchilla parada y teniendo cuidado de
no accionar ningún interruptor. El correcto
transporte del cortasetos disminuirá el riesgo
de arranque desapercibido y las lesiones
personales resultantes por acción de las
cuchillas.
c) Cuando transporte o guarde el cortasetos,
ponga siempre la cubierta protectora.
La correcta manipulación del cortasetos
disminuirá el riesgo de sufrir lesiones
personales por acción de las cuchillas.
d) Al retirar el material atascado o realizar el
mantenimiento de la unidad, asegúrese
de que todos los interruptores estén
desactivados y el cable de corriente esté
desconectado. El funcionamiento inesperado
del cortasetos durante la extracción del
material atascado o el mantenimiento de la
unidad puede producir lesiones personales
graves.
e) Sujete el cortasetos solo por las superficies
de agarre aisladas porque la cuchilla puede
entrar en contacto con cables ocultos o
con su propio cable. Si las cuchillas entran
en contacto con un cable con tensión, pueden
exponer las partes metálicas del cortasetos a
tensión y ocasionar una descarga eléctrica al
operario.
f) Mantenga todos los cables de corriente
y demás cables alejados de la zona de
corte. Puede haber cables de corriente u otros
cables ocultos en los setos o arbustos que
pueden resultar cortados accidentalmente por
la cuchilla.
g) No utilice el cortasetos si hay mal tiempo,
especialmente en caso de riesgo de rayos.
Esto disminuye el riesgo de recibir el impacto
de un rayo.
h) Efectúe periódicamente controles y el
mantenimiento al cortasetos. Lleve a reparar
el cortasetos solo a un taller autorizado.
i) Aleje manos y pies de la zona de recorte en
todo momento.
j) Sujete siempre el cortasetos a una
distancia segura del cuerpo.
k) Use siempre gafas protectoras.
l) Use siempre guantes.
m) Use el cortasetos solamente de día.
n) Asegúrese de que las entradas de
ventilación estén despejadas de residuos
en todo momento.
o) Asegúrese de que no hay personas ni
animales a menos de 5 m de la zona de
corte.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA CORTASETOS
INALÁMBRICO
• No cargue el cortasetos con lluvia o en sitios
mojados.
• No use el cortasetos con batería con lluvia.
• Quite o desconecte la batería antes de reparar,
limpiar o quitar material del cortasetos.
• No tire la/s batería/s al fuego. La célula puede
explotar. Revise posibles instrucciones
especiales de desecho en la normativa local.
2. INFORMACION DE LA
MAQUINA
Uso previsto
Este cortasetos está diseñado solo para
cortar ramas de matorrales, arbustos, plantas
ornamentales y setos.
ESPECIFICACIONES TECNIC
Modelo n.o. HTM1005
Voltaje nominal 20V
Velocidad sin carga 1.200/min.
Longitud de corte 450mm
Ancho de corte 14mm
Peso 1.98 kg
Nivel de presión acústica LpA 81.3 db (A), KpA=3 dB (A)
Nivel de potencia acústica LwA 92.9 db (A), KwA=3 dB (A)
Valor de vibración:
Empuñadura delantera Ah 2.459 m/s
2
, K=1.5 m/s
2
Empuñadura trasera Ah 1.754 m/s
2
, K=1.5 m/s
2
Содержание
- Hedge trimmer 1
- Htm1005 1
- The exchangeable battery platform 1
- V cordless 1
- Www ferm com 1
- General power tool safety warnings 4
- Hedge trimmer 4
- Safety instructions 4
- Additional safety warnings for hedge trimmer 6
- Additional safety warnings for cordless hedge trimmer 7
- Machine information 7
- Assembly 8
- Operation 8
- Environment 9
- Maintenance 9
- Warranty 9
- Heggenschaar 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Algemene veiligheidsvoor schriften 11
- Aanvullende veiligheids instructie voor heggenschaar 13
- Aanvullende veiligheids waarschuwingen voor snoerloze heggenschaar 14
- Assemblage 15
- Technische informatie 15
- Bediening 16
- Onderhoud 16
- Garantie 17
- Milieu 17
- Consignes de securite 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Taille haie 18
- Consignes de sécurité sup plémentaires relatives aux taille haies 21
- Avertissements de sécurité supplémentaires propres aux taille haies sans fil 22
- Informations relatives a la machine 22
- Montage 23
- Utilisation 23
- Entretien 24
- Environnement 24
- Garantie 24
- Heckenschere 25
- Sicherheitsanweisungen 25
- Allgemeine sicherheitshinweise 26
- Zusätzliche sicherheitsan weisung für heckenscheren 28
- Zusätzliche sicherheitshinweise für akku heckenschneider 29
- Angaben zum werkzeug 30
- Montage 30
- Bedienung 31
- Wartung 31
- Garantie 32
- Umweltschutz 32
- Instrukcje bezpieczeństwa 33
- Nożyce do żywopłotu 33
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 33
- Przycinarka do żywopłotu dodatkowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 36
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa bezprzewodowe nożyce do żywopłotu 37
- Informacje o maszynie 37
- Montaż 38
- Obsługa 38
- Konserwacja 39
- Srodowisko 39
- Bezpečnostní pokyny 40
- Elektrické nůžky na živý plot 40
- Gwarancja 40
- Všeobecné bezpečností předpisy 41
- Další bezpečnostní pokyny pro nůžky na živý plot 43
- Další bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty 44
- Informace o nářadí 44
- Použití 45
- Sestavení 45
- Ochrana životního prostředí 46
- Záruka 46
- Údržba 46
- Akumulátorové nožnice na živý plot 47
- Bezpečnostné pokyny 47
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 48
- Další bezpečnostní pokyny pro nůžky na živý plot 50
- Dodatočné bezpečnostné pokyny pre akumulátorové nožnice na živý plot 51
- Informácie o zariadení 51
- Montáž 52
- Prevádzka 52
- Záruka 53
- Údržba 53
- Životné prostredie 53
- Istruzioni di sicurezza 54
- Tosasiepi 54
- Regole generali di sicurezza 55
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per il tagliasiepi 57
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per il tagliasiepi senza fili 58
- Informazioni relative all elettroutensile 58
- Messa in servizio 59
- Montaggio 59
- Definizioni della garanzia 60
- Manutenzione 60
- Rispetto ambientale 60
- Cortasetos 61
- Instrucciones de seguridad 61
- Instrucciones generales de seguridad 62
- Advertencias de seguridad adicionales para cortasetos 64
- Advertencias de seguridad adicionales para cortasetos inalámbrico 65
- Informacion de la maquina 65
- Manejo 66
- Montaje 66
- Mantenimiento 67
- Medioambiente 67
- Condiciones de garantía 68
- Sigurnosne upute 68
- Škare za živicu 68
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 69
- Dodatna sigurnosna upozorenja za škare za živicu 71
- Dodatna sigurnosna upozorenja za bežične škare za živicu 72
- Podaci o uređaju 72
- Sastavljanje 73
- Upotreba 73
- Jamstvo 74
- Održavanje 74
- Okoliš 74
- Общие указания по технике безопасности 75
- Предупреждения по безопасному использованию 75
- Шпалерные ножницы 75
- Дополнительные правила техники безопасности для шпалерных ножниц 78
- Дополнительные правила техники безопасности для беспроводных шпалерных ножниц 80
- Информация об устройстве 80
- Описание 80
- Сборка 81
- Эксплуатация 81
- Гарантия 82
- Обслуживание 82
- Окружающая среда 82
- ةملاسلا تاميلعت 83
- ةيئابرهكلا ةادلأل ةماعلا ةملاسلا تاريذحت 83
- راجشلأا بيذشت ةنيكام 83
- راجشلأا بيذشت ةنيكامل ةيفاضلإا ةملاسلا تاريذحت 84
- ةللآا تامولعم 85
- عيمجتلا 86
- ليغشتلا 86
- ةئيبلا 87
- ةنايصلا 87
- نامضلا 87
- Declaration of conformity htm1005 hedge trimmer 91
- En 62841 1 en 62841 4 2 en 55014 1 en 55014 2 2006 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 2012 19 ec 91
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 91
- Zwolle 01 07 2021 h g f rosberg ceo ferm 91
Похожие устройства
- Candy CB-201 Руководство по эксплуатации
- Realme RTX2103 White Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2543 Red Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-FN1206A White Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2550 Blue Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN103 Violet Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN105 Red Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2550 Grey Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2543 White Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN100 Red Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2543 Blue Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN104 Pink Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN100 Violet Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN103 Red Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN100 Light blue Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN103 Grey Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-113 Black Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-113 Red Руководство по эксплуатации
- Marta MT-FN2542 Red Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-FN102 Violet Руководство по эксплуатации