Alpina AN 622 SNOW THROWER [43/112] Deutsch
![Alpina AN 622 SNOW THROWER [43/112] Deutsch](/views2/1104619/page43/bg2b.png)
43
DEUTSCH
DE
7. Die Riemenspannung gemäß der obigen Anleitung
einstellen.
8. Die Riemenführung (D in Abb. 15) montieren.
9. Die Riemenführung gemäß der folgenden Anleitung
einstellen.
10. Den Riemenschutz wieder montieren.
11. Die Seilzüge gemäß der folgenden Anleitung einstellen.
8.3.2 KEILRIEMEN FÜR ANTRIEB
1. Punkte 1 - 5 oben ausführen.
2. Den Sicherungsring (17) von der Achse (18) der
Drehplatte entfernen. Siehe Abb. 22. Die Achse
herausziehen, so dass die Anstriebsscheibe nach vorne
gekippt werden kann.
3. Die Feder entfernen (16 in Abb. 22).
4. Den Riemen austauschen (13 in Abb. 22). Bitte beachten!
Es dürfen nur Originalkeilriemen von GGP montiert
werden.
5. Stellen Sie sicher, dass die Spannrolle (12) korrekt mit
dem Antriebsriemen (13) ausgerichtet ist. Siehe Abb. 22.
6. Feder (16), Achse (18) und Sicherungsring (17) wieder
montieren.
7. Stellen Sie sicher, dass sich die untere Ebene der
Antriebsscheibe (20) zwischen den Markierungen (19)
befindet. Siehe Abb. 20.
ACHTUNG! Wenn der Antrieb nach diesen Maßnahmen
nicht zufriedenstellend funktioniert, noch einmal die
Position der Antriebsscheibe (20) kontrollieren.
8. Die Riemenspannung der Riemens der Schneeschraube
gemäß der obigen Anleitung einstellen.
9. Die Riemenführung (D in Abb. 15) montieren.
10. Die Riemenführung gemäß der folgenden Anleitung
einstellen.
11. Den Riemenschutz wieder montieren. Siehe Abb. 16.
8.4 JUSTIERUNG DER RIEMENFÜHRUNG
1. Die Zündkerzenabdeckung entfernen.
2. Den Riemenschutz (1) durch Entfernen der Schrauben
(2) abnehmen. Siehe Abb. 16.
3. Den Kupplungshandgriff für die Schneeschraube
herunterdrücken (13 in Abb. 8).
4. Den Abstand zwischen Riemenführung und Riemen
kontrollieren. Er sollte ung. 3 mm betragen.
Siehe Abb. 17.
5. Wenn nötig, die Schraube der Riemenführung lockern
und den richtigen Abstand einstellen.
6. Die Schrauben fest anziehen.
7. Den Riemenschutz wieder montieren.
8. Die Abdeckung der Zündkerze wieder montieren.
8.5 JUSTIERUNG DER SEILZÜGE
Wenn die Riemen justiert oder ausgetauscht wurden, müssen
die Seilzüge justiert werden.
1. Den Seilzug am Kupplungshandgriff aushaken (Abb.
23).
2. Den Kupplungshandgriff bis zum Anschlag vorschieben
(bis er den Kunststoffschutz am Holm berührt).
3. Den Seilzug gespannt halten und die Lage des Z-
förmigen Drahtendes beachten.
4. Wenn der Seilzug richtig eingestellt ist, soll sich das
Drahtende genau vor der Aussparung im
Kupplungshandgriff befinden (siehe Abb. 23).
Wenn eine Justierung notwendig ist:
5. Die Schneefräse vorne anheben und auf das Räumschild
stellen.
6. Den Draht durch die Feder schieben, so dass das
Gewindeteil sichtbar wird (Abb. 21).
7. Das Gewindeteil festhalten und die Mutter nach oben
oder unten justieren, bis die korrekte Einstellung erreicht
ist.
8. Den Seilzug wieder durch die Feder ziehen. Das obere
Ende des Seilzugs am Kupplungshandgriff einhaken.
9. Auf beiden Seiten so justieren.
10. Die Schneefräse starten und kontrollieren, ob die
Schneeschraube bei freigekuppeltem
Kupplungshandgriff rotiert.
Falls sie rotiert, bitte an eine autorisierte Servicewerkstatt
wenden.
8.6 REIBRAD
Wenn sich die Schneefräse nicht vorwärts bewegt, kann der
Fehler am Keilriemen oder Seilzug des Antriebs oder am
Reibrad liegen. Das Reibrad wird gemäß der folgenden
Anleitungen überprüft/eingestellt.
8.6.1 KONTROLLE DES REIBRADS
1. Die Zündkerzenabdeckung entfernen.
2. Die Schneefräse vorne anheben und auf das Räumschild
stellen.
3. Lösen Sie die Schrauben (3) und nehmen Sie das
Bodenblech (2) ab. Siehe Abb. 19.
3. Stellen Sie den Schalthebel auf den niedrigsten Gang
vorwärts (eins).
4. Messen Sie den Abstand A zwischen dem Reibrad und
der Außenseite des Seitenblechs in Abb. 24. Der Abstand
muss 109,5 mm betragen.
5. Eventuelle Einstellungen sind gemäß folgender
Anleitung vorzunehmen.
6. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammensetzen.
8.6.2 EINSTELLEN DES REIBRADS
Demonterieren Sie die Teile gemäß den Anleitungen unter
Punkt 1-4 oben.
1. Lösen Sie den Hubarm und stellen Sie das Reibrad so ein,
dass die oben unter Punkt 4 angegebenen Maße erreicht
werden.
2. Wenn das Reibrad so abgenutzt ist, dass eine Einstellung
nicht mehr möglich ist, das Reibrad gemäß folgender
Anleitung austauschen.
3. Die Teile nach der Einstellung in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammensetzen.
8.6.3 AUSTAUSCH DES REIBRADS
1. Das rechte Rad von der Achse abnehmen.
2. Lösen Sie die Schrauben (3) und nehmen Sie das
Bodenblech (2) ab. Siehe Abb. 19.
3. Demontieren Sie die Schraube, die das Kettenrad (12)
hält und ziehen Sie die Achse (11) sowie das Kettenrad
(12) ab. Siehe Abb. 25.
4. Demontieren Sie die beiden Lagerhalterungen (16 in
Abb. 20).
Содержание
- H n 927 h n 1129 1
- Svenska 7
- Symboler 7
- Säkerhetsföreskrifter 7
- Montering 8
- Reglage 8
- Svenska 8
- Användning 9
- Svenska 9
- Svenska 10
- Service och reparationer 11
- Smörjning 11
- Svenska 11
- Underhåll 11
- Svenska 12
- Förvaring 13
- Köpvillkor 13
- Om något går sönder 13
- Svenska 13
- Symbolit 14
- Turvaohjeet 14
- Asennus 15
- Hallintalaitteet 16
- Käyttö 16
- Huolto 18
- Voitelu 18
- Huolto ja korjaukset 19
- Säilytys 20
- Jos jotain rikkoutuu 21
- Takuuehdot 21
- Sikkerhedsbestemmelser 22
- Symboler 22
- Montering 23
- Anvendelse 24
- Håndtag 24
- Smøring 26
- Vedligeholdelse 26
- Service og reparationer 27
- Hvis noget går i stykker 29
- Opbevaring 29
- Salgsbetingelser 29
- Sikkerhetsinstrukser 30
- Symboler 30
- Betjening 31
- Montering 31
- Service og reparasjoner 34
- Smøring 34
- Vedlikehold 34
- Hvis noe går i stykker 36
- Kjøpsvilkår 36
- Oppbevaring 36
- Deutsch 37
- Sicherheitsvorschriften 37
- Symbole 37
- Deutsch 38
- Montage 38
- Bedienelemente 39
- Betrieb 39
- Deutsch 39
- Deutsch 40
- Deutsch 41
- Wartung 41
- Deutsch 42
- Schmierung 42
- Service und reparaturen 42
- Deutsch 43
- Aufbewahrung 44
- Deutsch 44
- Verkaufsbedingungen 44
- Wenn teile defekt sind 44
- English 45
- Safety instructions 45
- Symbols 45
- Assembly 46
- English 46
- Controls 47
- English 47
- Using the snow thrower 47
- English 48
- English 49
- Lubrication 49
- Maintenance 49
- English 50
- Service and repairs 50
- English 51
- Storage 51
- English 52
- If something breaks 52
- Purchase terms 52
- Français 53
- Règles de sécurité 53
- Symboles 53
- Français 54
- Montage 54
- Commandes 55
- Français 55
- Français 56
- Utilisation du chasse neige 56
- Entretien 57
- Français 57
- Graissage 57
- Entretien et réparations 58
- Français 58
- Français 59
- Conditions générales d achat 60
- En cas de casse 60
- Français 60
- Remisage 60
- Italiano 61
- Norme di sicurezza 61
- Simboli 61
- Assemblaggio 62
- Italiano 62
- Comandi 63
- Italiano 63
- Italiano 64
- Utilizzo dello spazzaneve 64
- Italiano 65
- Manutenzione 65
- Assistenza e riparazioni 66
- Ingrassaggio 66
- Italiano 66
- Italiano 67
- Condizioni d acquisto 68
- In caso di guasti 68
- Italiano 68
- Rimessaggio 68
- Instrukcja bezpieczeństwa 69
- Polski 69
- Symbole 69
- Montaż 70
- Polski 70
- Polski 71
- Sterowanie 71
- Polski 72
- Używanie odśnieżarki 72
- Polski 73
- Konserwacja 74
- Polski 74
- Serwisowanie i naprawy 74
- Smarowanie 74
- Polski 75
- Polski 76
- Przechowywanie 76
- Jeśli coś się zepsuje 77
- Polski 77
- Warunki zakupu 77
- Меры безопасности 78
- Предупреждающие знаки 78
- Русский 78
- Инструкции по сборке 79
- Русский 79
- Органы управления 80
- Русский 80
- Инструкции по эксплуатации 81
- Русский 81
- Снегоочистителя 81
- Русский 82
- Русский 83
- Смазка 83
- Техническое обслуживание 83
- Обслуживание и ремонт 84
- Русский 84
- Русский 85
- Действия при обнаружении 86
- Поломок 86
- Русский 86
- Хранение 86
- Русский 87
- Условия продажи 87
- Bezpečnostní pokyny 88
- Symboly 88
- Čeština 88
- Montáž 89
- Čeština 89
- Ovládací prvky 90
- Použití sněhové frézy 90
- Čeština 90
- Čeština 91
- Mazání 92
- Údržba 92
- Čeština 92
- Servis a opravy 93
- Čeština 93
- Čeština 94
- Skladování 95
- Smluvní podmínky prodeje 95
- V případě poškození 95
- Čeština 95
- Biztonságtechnikai utasítások 96
- Magyar 96
- Szimbólumok 96
- Magyar 97
- Összeszerelés 97
- Magyar 98
- Szabályozók 98
- A hómaró használata 99
- Magyar 99
- Karbantartás 100
- Magyar 100
- Magyar 101
- Szervizelés és javítások 101
- Zsírzás 101
- Magyar 102
- A vásárlás feltételei 103
- Ha valami elromlik 103
- Magyar 103
- Tárolás 103
- Simboli 104
- Slovensko 104
- Varnostna navodila 104
- Sestavljanje 105
- Slovensko 105
- Ročice za upravljanje 106
- Slovensko 106
- Slovensko 107
- Uporaba snežne freze 107
- Mazanje 108
- Slovensko 108
- Vzdrževanje 108
- Servis in popravila 109
- Slovensko 109
- Slovensko 110
- Nakupni pogoji 111
- Skladiščenje 111
- Slovensko 111
- Če se kaj zlomi 111
Похожие устройства
- Kraftway Idea KR73 i3-4130/4/int Сертификат
- Kraftway Idea KR73 i3-4130/4/int Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4730Z Инструкция по эксплуатации
- Alpina AN 927 SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Mio DrR Mitac MiVue R25 R25 Сертификат
- Mio DrR Mitac MiVue R25 R25 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4710Z Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 31 E Инструкция по эксплуатации
- Каркам DrR Кар Tiny bl Tiny Сертификат
- Каркам DrR Кар Tiny bl Tiny Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 45 E Инструкция по эксплуатации
- HTC One mini 2 Grey Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 55 Инструкция по эксплуатации
- LG L65 Black Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4553 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 56 A Инструкция по эксплуатации
- LG L5 II Dual Black Сертификат
- LG L5 II Dual Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 62 A Инструкция по эксплуатации
- LG 65UB980V Сертификат
Скачать
Случайные обсуждения