Alpina AN 622 SNOW THROWER [59/112] Français
![Alpina AN 622 SNOW THROWER [59/112] Français](/views2/1104619/page59/bg3b.png)
59
FRANÇAIS
FR
7. Vérifier que le dessous du plateau de disques (20) se situe
entre les marques (19). Voir fig. 20.
REMARQUE ! Si la machine ne fonctionne toujours pas
correctement, revérifier l’emplacement du plateau de
disques (20).
8. Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus.
9. Monter le guide-courroie (fig. 15 - D).
10. Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus.
11. Remonter le carter de courroie. Voir fig. 16.
8.4 RÉGLAGE DU GUIDE-COURROIE
1. Retirer le carter de bougie.
2. Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant les vis
(2). Voir fig. 16.
3. Actionner le levier d’entraînement de la fraise (fig. 8)
4. Contrôler la distance entre le guide et la courroie.
L’écartement doit être de 3 mm. Voir fig. 17.
5. Si un réglage est nécessaire, desserrer la vis du guide et
régler l’écartement approprié.
6. Serrer fermement la vis.
7. Remonter le carter de courroie.
8. Remonter le carter de bougie.
8.5 RÉGLAGE DES CÂBLES
À chaque réglage ou remplacement des courroies, régler
également les câbles de commande (voir ci-dessous).
1. Détacher la câble du levier d’embrayage (fig. 23).
2. Pousser le levier le plus possible vers l’avant (jusqu’à ce
qu’il touche la protection en plastique du guidon).
3. Garder le câble tendu et noter la position de son extrémité
en Z.
4. Lorsque le câble est correctement réglé, son extrémité
doit arriver au milieu du trou du levier d’embrayage (fig.
23).
Si un réglage est nécessaire :
5. Soulever le chasse-neige vers l’avant et le déposer sur le
carter de la fraise.
6. Introduire le câble dans le ressort et faire ressortir la
partie filetée (fig. 21).
7. Maintenir la partie filetée et régler l’écrou vers le haut ou
le bas pour obtenir le réglage correct.
8. Faire à nouveau passer le câble dans le ressort. Accrocher
le câble dans le haut du levier d’embrayage.
9. Le réglage doit être identique des deux côtés.
10. Démarrer le chasse-neige et vérifier que la fraise ne
tourne pas lorsque le levier vers le haut (= débrayé).Si la
fraise tourne, contacter un service technique agréé.
8.6 ROUE DE FRICTION
Si le chasse-neige n’avance pas, il peut s’agir d’un problème
de courroie d’entraînement, de câble de commande ou de
roue de friction. Pour contrôler la roue de friction, procéder
comme suit :
8.6.1 CONTRÔLE DE LA ROUE DE FRICTION
1. Retirer le carter de bougie.
2. Soulever le chasse-neige vers l’avant et le déposer sur le
carter de la fraise.
3. Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2).
Voir fig. 19.
3. Mettre le levier de vitesse en première vitesse avant.
4. Mesurer la distance A entre la roue de friction et
l’extérieur de la plaque latérale (fig. 24) ; l’écartement
doit être de 109,5 mm.
5. Procéder aux réglages suivants :
6. Procéder au remontage en répétant les opérations dans
l’ordre inverse.
8.6.2 RÉGLAGE DE LA ROUE DE FRICTION
Démonter les pièces et mesurer conformément aux
instructions décrites aux points 1 à 4 ci-dessus.
1. Desserrer les levier et régler la roue de friction pour
obtenir l’écartement détaillé au point 4 ci-dessus.
2. Si la roue de friction est tellement usée qu’aucun réglage
correct n’est plus possible, la remplacer suivant les
instructions ci-dessous.
3. Sinon, procéder aux réglages puis au remontage en
répétant les opérations en ordre inverse.
8.6.3 REMPLACEMENT DE LA ROUE DE FRICTION
1. Démonter la roue droite de l’essieu.
2. Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2).
Voir fig. 19.
3. Retirer la vis de fixation de la couronne (12), tirer l’essieu
(11) et retirer la couronne (12). Voir fig. 25.
4. Démonter les deux paliers (fig. 20).
5. Démonter l’essieu et les paliers. Noter l’emplacement des
deux rondelles (fig. 26).
6. Remettre la roue de friction sur son axe (fig. 27).
7. Procéder au montage en répétant les opérations dans
l’ordre inverse. Lors du remontage, veiller aux points
suivants :
- Vérifier que les rondelles (fig. 26) sont bien placées.
- Vérifier que les rondelles (fig. 26) sont bien placées.
- Vérifier que l’arbre (fig. 26) tourne librement.
- Vérifier qu’il n’y a ni huile ni graisse sur la roue de
friction et le plateau de disque.
8.7 REMONTER LES BOULONS DE
CISAILLEMENT
La fraise est fixée à l’arbre par des boulons spéciaux (fig. 13
- 20) destinés à casser si quelque chose se bloque dans le
carter de la fraise.
Utiliser exclusivement des pièces d’origine.
L’utilisation d’autres types de boulons pourrait
occasionner des dégâts importants.
1. Arrêter le moteur.
2. Débrancher la bougie.
3. Vérifier que toutes les parties mobiles sont à l’arrêt.
4. Retirer l’objet coincé dans la fraise.
5. Lubrifier l’arbre de la fraise (voir ci-dessus).
6. Aligner les trous de l’axe et de la fraise.
7. Éliminer les débris de boulon.
8. Installer un nouveau boulon d’origine.
Содержание
- H n 927 h n 1129 1
- Svenska 7
- Symboler 7
- Säkerhetsföreskrifter 7
- Montering 8
- Reglage 8
- Svenska 8
- Användning 9
- Svenska 9
- Svenska 10
- Service och reparationer 11
- Smörjning 11
- Svenska 11
- Underhåll 11
- Svenska 12
- Förvaring 13
- Köpvillkor 13
- Om något går sönder 13
- Svenska 13
- Symbolit 14
- Turvaohjeet 14
- Asennus 15
- Hallintalaitteet 16
- Käyttö 16
- Huolto 18
- Voitelu 18
- Huolto ja korjaukset 19
- Säilytys 20
- Jos jotain rikkoutuu 21
- Takuuehdot 21
- Sikkerhedsbestemmelser 22
- Symboler 22
- Montering 23
- Anvendelse 24
- Håndtag 24
- Smøring 26
- Vedligeholdelse 26
- Service og reparationer 27
- Hvis noget går i stykker 29
- Opbevaring 29
- Salgsbetingelser 29
- Sikkerhetsinstrukser 30
- Symboler 30
- Betjening 31
- Montering 31
- Service og reparasjoner 34
- Smøring 34
- Vedlikehold 34
- Hvis noe går i stykker 36
- Kjøpsvilkår 36
- Oppbevaring 36
- Deutsch 37
- Sicherheitsvorschriften 37
- Symbole 37
- Deutsch 38
- Montage 38
- Bedienelemente 39
- Betrieb 39
- Deutsch 39
- Deutsch 40
- Deutsch 41
- Wartung 41
- Deutsch 42
- Schmierung 42
- Service und reparaturen 42
- Deutsch 43
- Aufbewahrung 44
- Deutsch 44
- Verkaufsbedingungen 44
- Wenn teile defekt sind 44
- English 45
- Safety instructions 45
- Symbols 45
- Assembly 46
- English 46
- Controls 47
- English 47
- Using the snow thrower 47
- English 48
- English 49
- Lubrication 49
- Maintenance 49
- English 50
- Service and repairs 50
- English 51
- Storage 51
- English 52
- If something breaks 52
- Purchase terms 52
- Français 53
- Règles de sécurité 53
- Symboles 53
- Français 54
- Montage 54
- Commandes 55
- Français 55
- Français 56
- Utilisation du chasse neige 56
- Entretien 57
- Français 57
- Graissage 57
- Entretien et réparations 58
- Français 58
- Français 59
- Conditions générales d achat 60
- En cas de casse 60
- Français 60
- Remisage 60
- Italiano 61
- Norme di sicurezza 61
- Simboli 61
- Assemblaggio 62
- Italiano 62
- Comandi 63
- Italiano 63
- Italiano 64
- Utilizzo dello spazzaneve 64
- Italiano 65
- Manutenzione 65
- Assistenza e riparazioni 66
- Ingrassaggio 66
- Italiano 66
- Italiano 67
- Condizioni d acquisto 68
- In caso di guasti 68
- Italiano 68
- Rimessaggio 68
- Instrukcja bezpieczeństwa 69
- Polski 69
- Symbole 69
- Montaż 70
- Polski 70
- Polski 71
- Sterowanie 71
- Polski 72
- Używanie odśnieżarki 72
- Polski 73
- Konserwacja 74
- Polski 74
- Serwisowanie i naprawy 74
- Smarowanie 74
- Polski 75
- Polski 76
- Przechowywanie 76
- Jeśli coś się zepsuje 77
- Polski 77
- Warunki zakupu 77
- Меры безопасности 78
- Предупреждающие знаки 78
- Русский 78
- Инструкции по сборке 79
- Русский 79
- Органы управления 80
- Русский 80
- Инструкции по эксплуатации 81
- Русский 81
- Снегоочистителя 81
- Русский 82
- Русский 83
- Смазка 83
- Техническое обслуживание 83
- Обслуживание и ремонт 84
- Русский 84
- Русский 85
- Действия при обнаружении 86
- Поломок 86
- Русский 86
- Хранение 86
- Русский 87
- Условия продажи 87
- Bezpečnostní pokyny 88
- Symboly 88
- Čeština 88
- Montáž 89
- Čeština 89
- Ovládací prvky 90
- Použití sněhové frézy 90
- Čeština 90
- Čeština 91
- Mazání 92
- Údržba 92
- Čeština 92
- Servis a opravy 93
- Čeština 93
- Čeština 94
- Skladování 95
- Smluvní podmínky prodeje 95
- V případě poškození 95
- Čeština 95
- Biztonságtechnikai utasítások 96
- Magyar 96
- Szimbólumok 96
- Magyar 97
- Összeszerelés 97
- Magyar 98
- Szabályozók 98
- A hómaró használata 99
- Magyar 99
- Karbantartás 100
- Magyar 100
- Magyar 101
- Szervizelés és javítások 101
- Zsírzás 101
- Magyar 102
- A vásárlás feltételei 103
- Ha valami elromlik 103
- Magyar 103
- Tárolás 103
- Simboli 104
- Slovensko 104
- Varnostna navodila 104
- Sestavljanje 105
- Slovensko 105
- Ročice za upravljanje 106
- Slovensko 106
- Slovensko 107
- Uporaba snežne freze 107
- Mazanje 108
- Slovensko 108
- Vzdrževanje 108
- Servis in popravila 109
- Slovensko 109
- Slovensko 110
- Nakupni pogoji 111
- Skladiščenje 111
- Slovensko 111
- Če se kaj zlomi 111
Похожие устройства
- Kraftway Idea KR73 i3-4130/4/int Сертификат
- Kraftway Idea KR73 i3-4130/4/int Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4730Z Инструкция по эксплуатации
- Alpina AN 927 SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Mio DrR Mitac MiVue R25 R25 Сертификат
- Mio DrR Mitac MiVue R25 R25 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4710Z Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 31 E Инструкция по эксплуатации
- Каркам DrR Кар Tiny bl Tiny Сертификат
- Каркам DrR Кар Tiny bl Tiny Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 45 E Инструкция по эксплуатации
- HTC One mini 2 Grey Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 55 Инструкция по эксплуатации
- LG L65 Black Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 4553 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 56 A Инструкция по эксплуатации
- LG L5 II Dual Black Сертификат
- LG L5 II Dual Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina AS 62 A Инструкция по эксплуатации
- LG 65UB980V Сертификат
Скачать
Случайные обсуждения