Efco 147/46 [18/32] Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ
![Efco 147/46 [18/32] Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ](/views2/1010916/page18/bg12.png)
50
33 34 35 36
NORMAS DE SEGURANÇA PARA CONTRA-GOLPES
O contra-golpe pode se verificar quando a ponta da
barra toca um objeto ou quando a madeira bloqueia ou
aperta a corrente durante o corte (Fig. 33 - 34 - 35).
Para prevenir e reduzir o contra-golpe, mantenha o con-
trole da motoserra segurando-a firmemente com ambas
as mãos.
FREIO CORRENTE INERCIAL
O freio corrente inercial é um dispositivo de grande segurança
no utilizo da motoserra. Protege o operador de possíveis e pe-
rigosos contra-golpes, que poderiam produzir-se durante as
várias fases de trabalho.
Se ativa quando a mão do operador pressiona a alavanca
(Fig.36) (acionamento manual), fazendo com que a corrente
se bloqueie instantaneamente, ou então, automaticamente por
inércia quando a proteção for empurrada para frente (Fig.37)
no caso de contra-golpe repentino (acionamento inercial).
O freio corrente se desbloqueia puxando a alavanca em di-
reção ao operador (Fig.38).
CONTROLE DE FUNCIONAMENTO FREIO
Quando se efectua um controlo da máquina, antes se efectuar
qualquer trabalho, verificar o funcionamento do travão, obser-
vando os seguintes pontos:
1. Ligar o motor e apertar firmemente o punho com as duas
mãos.
2. Retirar a alavanca do acelerador para pôr em movimento a
correia; empurrar para a frente a alavanca do travão, utili-
zando as costas da mão esquerda (Fig. 36).
3. Quando o travão funciona, a correia deve parar imediata-
mente; libertar a alavanca do acelerador.
4. Desactivar o travão (Fig. 38).
MANUTENÇÃO FREIO: Mantenha sempre limpo o mecani-
smo do freio corrente e lubrifique as alavancas (Fig. 39). Veri-
fique o desgaste da fita do freio. A espessura mínima deve ser
de 0.60 mm.
∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΡΑ∆ΑΣΜΟ
(ΚΛΩΤΣΗΜΑ)
Ο κραδασµος (κλωτσηµα) µπορει να υπαρξει οταν η
ακρη της λαµας ακουµπα ενα αντικειµενο η οταν ενα ξυλο
µπλοκαρει η πιεζει την αλυσιδα κατα την διαρκεια της
λειτουργιας (Εικ.33−34−35). Για αποφυγετε και να περιορισετε
τον κραδασµο, διατηρηστε τον ελεγχο του αλυσοπριονου
κρατωντας το γερα και µε τα δυο χερια.
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Το φρενο της αλυσιδας ειναι ενα σπουδαιο εξαρτηµα
ασφαλειας του αλυσοπριονου. Προστατευει τον χειριστη απο
ενδεχοµενους κραδασµους που µπορουν να παρουσιαστουν
κατα την διαρκεια ολων των φασεων εργασιας. Τιθεται σε
λειτουργια, µε επακολουθη σταση της αλυσιδας, οταν ο
χειριστης τραβηξει τον λεβιε (Εικ.36) (χειροκινητο) η
αυτοµατα οταν η προστασιας σπρωχτει προς τα εµπρος
(Εικ.37), στην περιπτωση ξαφνικου κραδασµου (αυτοµατο).
Το φρενο της αλυσιδας, αποσυνδεεται, τραβωντας τον λεβιε
προς τον χειριστη (Εικ.38).
ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΦΡΕΝΟΥ
√Ù·Ó ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÚÁ·Û›·, ÂϤÁÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÊÚ¤ÓÔ˘ ·Ú·ÙËÚÒÓÙ·˜
Ù· ÂÍ‹˜ ÛËÌ›·.
1. µ¿ÏÙ ÂÌÚfi˜ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È È¿ÛÙ ÁÂÚ¿ ÙȘ
¯ÂÈÚÔÏ·‚¤˜ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ·.
2. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ Ï‚Ȥ ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘ ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ΛÓËÛË
ÙËÓ ·Ï˘Û›‰·, ÛÚÒÍÙ ÙÔ Ï‚Ȥ ÙÔ˘ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÚÔ˜ Ù·
ÂÌÚfi˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË Ú¿¯Ë ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡ ¯ÂÚÈÔ‡
(∂ÈÎ. 36).
3. √Ù·Ó ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, Ë ·Ï˘Û›‰· Ú¤ÂÈ Ó·
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ·Ì¤Ûˆ˜. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‚Ȥ ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘.
4. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ (∂ÈÎ. 38).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΦΡΕΝΟΥ: ∆ιατηρειτε παντα καθαρο τον
µηχανισµο του φρενου της αλυσιδας και λιπαινετε την
µοχλευση (Εικ. 39). Ελεγχετε τον βαθµο αλλοιωσης την
κορδελα του φρενου. Το ελαχιστο παχος θα πρεπει να ειναι
0.60 mm.
GER‹ TEPMEYE KARfiI GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹
Testerenin ucu herhangi bir objeye dokundu¤unda
ya da kesilen odun geri kapan›p zinciri s›k›flt›rd›¤›nda
testere geri tepebilir (fiekil 33-34-35). Geri tepmeyi
önlemek ve azaltmak için testereyi her iki elinizle s›ms›k›
kavray›n.
INERTIAL Z‹NC‹R FREN‹
Inertial zincir freni motorlu testerenin güvenle kullan›lmas›n›
sa¤lar. Çal›flma s›ras›nda kullan›c›y› tehlikeli geri tepmelere
karfl› korur. Kullan›c› sol bile¤iyle kola bast›¤›nda (manuel
kontrol) (fiekil 36) ya da ivmeye/süre duruma ba¤l› olarak ani
bir geri tepmeyle fren ileri itildi¤inde (inertial kontrol) (fiekil 37)
inertial zincir freni devreye girerek an›nda zinciri kilitler.
Kullan›c› freni kendine do¤ru çekti¤inde (fiekil 38) zincir
frenden kurtulur.
FREN‹N KONTROLÜ
Makinan›n kontrolunü yaparken, herhangi bir ifle bafllamadan
önce, frenin çal›flt›¤›n› kontrol edip, afla¤›daki noktalara dikkat
ediniz:
1 - Motoru harekete koyun ve saplar› s›k›ca iki el ile tutunuz.
2 - Vitesleri düflürmek için, h›zland›rma kolunu çekin sol
elininiz üst taraf› ile fren kolunu öne do¤ru itin (fiekil 36).
3 - Fren çal›flt›¤› anda, zincir durur: h›zland›r makolunu
b›rak›n.
4 - Freni bofla koyun (fiekil 38).
FREN‹N BAKIMI: Daima zincir fren mekanizmas›n› temiz
tutun. Freni ya¤lay›n (fiekil 39). Fren balatas›n›n
afl›nmamas›na dikkat edin. Balatan›n minimum kal›nl›¤› 0.6
mm olmal›d›r.
Portoguês
Ελληνικα
Türkçe
FREIO CORRENTE
Z‹NC‹R FREN‹
ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Содержание
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções ιαβαστε το εγχειριδιο χρησης και συντηρησης πριν χρησιµοποιησετε το παρων µηχανηµα makinay kullanmadan önce kullan m k lavuzunu okuyun pfied prvním pouïitím pily si pozornû pfieãtûte návod k pouïití a údrïbû пeрeд испoльзoвaниeм пилы oзнaкoмьтeсь с инструкциeй пo эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию przed przystàpieniem do u ytkowania zapoznaç si z instrukcjà obs ugi 2
- Atenção 2
- D kkat 2
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Semboller ve kaz fiaretler 2
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar φορατε προστατευτικο κρανος γυαλια και ωτοασπιδες kask gözlük ve kulakl k kullan n pouïívejte ochrannou helmu br le a sluchátka нaдeвaйтe зaщитныe oчки кaску и нaушники za o yç kask okulary i s uchawki ochronne 2
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 2
- Wprowadzenie 2
- Εισαγωγη 2
- Επεξηγηση συμβολων και προει οποιησεισ ασφαλειασ 2
- Προσοχη 2
- Введение 2
- Внимaние 2
- Дб a 2
- 3 4a 4b 4
- Normas de segurança 4
- Portoguês ελληνικα 4
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 4
- Güvenl k önlemler 5
- Ελληνικα türkçe 5
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 5
- 3 4a 4b 6
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Âesky pуccкий 6
- Меры предocтoрoжнocти 6
- Pуccкий polski 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Меры предocтoрoжнocти 7
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 8
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 9
- Montagem da barra e corrente testeren n ve z nc r n takilmasi συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 10
- Portoguês ελληνικα türkçe 10
- Montáî li ty a etùzu monta prowadnicy i a cucha 11
- Âesky pуccкий polski 11
- Уcтaнoвкa шины и цепи 11
- P n 4175158 12
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 12
- Portoguês ελληνικα türkçe 12
- 13 16 15 13
- Startování motoru 13
- Uruchomienie зaпуcк 13
- Âesky pуccкий polski 13
- 20 18 17 14
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi εκκινηση 14
- Portoguês ελληνικα türkçe 14
- Pozor v dobû zábûhu nemûàte karburaci s cí lem zv it v kon motor by se mohl po kodit 15
- Spu tùní motoru stisknutím klobouãku pumpiãky a obr 17 nasajte palivo do karburátoru spínaã spalování c obr 18 uveìte do polohy i stisknutím tlaãítka e obr 19 otevfiete dekom presní ventil pfii prvním záïehu se automaticky zavfie doporuãujeme stisknout tlaãítko pfied kaïd m star továním zatáhnûte za páãku sytiãe d obr 18 pilu po loïte na do stabilní polohy zem zkontrolujte zda se fietûz mûïe volnû toãit a nenaráïí na cizí pfiedmûty levou rukou uchopte pfiední rukojeè a pravou nohou pfiidrïte zadní rukojeè obr 20 nûkolikrát zatáhnûte za àûru startéru aï motor naskoãí páãku sytiãe d obr 21 za tlaãte do pûvodní polohy pokraãujte ve startování zatáh nutím za àûru startéru jakmile motor naskoãí vypnûte brzdu fietûzu a poãkejte nûkolik vtefiin potom stisknûte plynovou páãku b obr 18 ãímï odblokujete startovací nastavení karburátoru 15
- Startování motoru uruchomienie 15
- Upozornùní pokud startujete tepl motor ne pouïívejte ke spu tûní sytiã 15
- Upozornùní startovací nastavení karburáto rupouïívejte pouze ve fázi spou tûní motoru 15
- Zábùh motoru motor dosáhne svého maximálního v konu po 5 8 ho dinách práce v dobû zábûhu nenechávejte motor bûïet ve volnobûhu na maximální poãet otáãek aby se pfiíli nezatûïoval 15
- Âesky pуccкий polski 15
- Зaпуcк 15
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του μοτερ 16
- Portoguês ελληνικα türkçe 16
- Ocтaнoвкa двигaтеля 17
- Zastavení motoru zatrzymanie silnika 17
- Âesky pуccкий polski 17
- 34 35 36 18
- Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ 18
- Portoguês ελληνικα türkçe 18
- Brzda etùzu hamulec a cucha 19
- Âesky pуccкий polski 19
- Тoрмoз цепи 19
- Abatimento kes m καταρριψη 20
- Portoguês ελληνικα türkçe 20
- Práce spilou cinanie drzew 21
- Âesky pуccкий polski 21
- Вaлкa деревьев 21
- Desramando podando dallarin kütükler n κλα εμα ιατομη 22
- Portoguês ελληνικα türkçe 22
- Odvùtovování ezání kmenò okrzesywanieæ przerzynka 23
- Âesky pуccкий polski 23
- Рacкряжевкa бревен и oбрезкa ветoк 23
- Manutenção bakim συντηρηση 24
- Portoguês ελληνικα türkçe 24
- 54 55 56 25
- Âesky pуccкий polski 25
- Údrîba konserwacja 25
- Техничеcкoе oбcлуживaние 25
- 58 59 60 26
- Manutenção bakim συντηρηση 26
- Portoguês ελληνικα türkçe 26
- 62 63 64 27
- Bpmr6a 27
- Âesky pуccкий polski 27
- Údrîba konserwacja 27
- Техничеcкoе oбcлуживaние 27
- 147 51 c 28
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 28
- Tekn k özell kler technické údaje 28
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 28
- 147 51 c 29
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 29
- Tekn k özell kler technické údaje 29
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 29
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 30
- Data hmepomhnia 30
- Distribuidor kata thma ø h h 30
- Modelo monte o 30
- Portoguês ελληνικα türkçe 30
- Ser no 30
- Serial no ia oxiko api mo 30
- Seriové â 31
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Серийный номер nr fabryczny 31
Похожие устройства
- Siemens HB 330.80 Инструкция по эксплуатации
- Sony NV-U73TW Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 1000D 18-55 Black Kit Инструкция по эксплуатации
- Prology CX-1823 Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 2600(24235) Инструкция по эксплуатации
- Shure SM93 Инструкция по эксплуатации
- Sony NV-U82 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 500D EFS 18-55 Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-1823 Инструкция по эксплуатации
- Efco 141SP/41 Инструкция по эксплуатации
- Shure SM94 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D Body Kit Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-6923 MkIII Инструкция по эксплуатации
- Champion 138-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WB98H/C Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDFSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D EF-S 18-55 F/3.5-5.6 IS Инструкция по эксплуатации
- Prology ES-52С Инструкция по эксплуатации
- Champion 341-18" Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения