Efco 147/46 [24/32] Manutenção bakim συντηρηση
![Efco 147/46 [24/32] Manutenção bakim συντηρηση](/views2/1010916/page24/bg18.png)
56
50 51 52
ATENÇÃO: durante as operações de manutenção use
sempre luvas de proteção.
AFIAMENTO DA CORRENTE
O passo da corrente (Fig. 51) é de .325”x.058”.
Afiar a corrente utilizando luvas de proteção e lima curva de ø 4.8
mm (3/16”).
Afie sempre a corrente desde o interior até o exterior do cortante
(Fig. 50) respeitando os valores conforme mostra a Fig. 51.
Os elos cortantes, depois do afiamento, devem ser todos da me-
sma largura e comprimento.
ATENÇÃO - A corrente deve ser afiada cada vez que se
observar que as maravalhas forem de dimensões muito
reduzidas como a normal serradura.
Cada 3-4 afiamentos é necessário controlar e se for preciso limar
o delimitador de profundidade, utilizando uma lima plana e o ga-
barito apropriado fornecidos como optional, e depois arredondar o
ângulo anterior (Fig. 52).
ATENÇÃO - A correta regulação do delimitador de pro-
fundidade é tão importante quanto o correto afiamento
da corrente.
BARRA
As barras com pinhão na ponta devem ser lubrificadas com graxa
usando uma seringa para lubrificação (Fig. 53).
A barra tem que ser rodada cada 8 horas de trabalho para permi-
tir um desgaste uniforme.
Mantenha limpa as ranhuras da barra e o orifício de lubrificação
com o raspador fornecido como optional (Fig. 54).
Controle que as guias da barra sejam paralelas e, se necessário,
tire as rebarbas laterais com a lima plana (Fig. 55).
ATENÇÃO - Não monte nunca uma corrente nova sobre
um pinhão desgastado (Fig. 56).
ΠΡΟΣΟΧΗ− Κατα την διαρκεια των εργασιων συντηρησης,
φορατε προστατευτικα γαντια. Μην πραγµατοποιητε την
συντηρηση οταν το µοτερ ειναι ζεστο.
ΤΡΟΧΙΣΜΑ ΤΗΣ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Το βηµα της αλυσιδας (Εικ. 51) ειναι .325″x.058″. Τροχιστε την
αλυσιδα χρησιµοποιωντας προστατευτικα γαντια και στρογγυλη
λιµα ∅ 4.8 mm (3/16”).
Τροχιζετε παντα την αλυσιδα απο το εσωτερικο πος το εξωτερικο
της λαµας (Εικ. 50) τηρωντας τις τιµες που αναγραφονται στην
Εικ. 51.
Τα δοντακια κοπης, µετα το τροχισµα, θα πρεπει να εχουν το ιδιο
µηκος και παχος.
ΠΡΟΣΟΧΗ − Η αλυσιδα θα πρεπει να τροχιζεται καθε φορα
που διαπιστωνετε οτι το ροκανιδι εχει περιορισµενες
διαστασεις, οπως το κανονικο πριονιδι.
Καθε 3−4 τροχισµατα, θα πρεπει να ελεγχετε και ενδεχοµενως να
λιµαρετε τον οδηγο βαθους, µεσω της επιπεδης λιµας και του
ειδικου µετρητη που χορηγειται προαιρετικα και εν συνεχεια
στρογγυλεψτε την προσθια γωνια (Εικ. 52).
ΠΡΟΣΟΧΗ−Η σωστη ρυθµιστη του οδηγου βαθους ειναι
σπουδαια, οσο το σωστο τροχισµα της αλυσιδας.
ΛΑΜΑ
Οι λαµες που εχουν κυλινδρο στην ακρη, θα πρεπει να λιπανθουν
µε γρασο, µεσω µιας ενεσης λιπανσης (Εικ. 53).
Θα πρεπει να γυρνατε την λαµα καθε 8 ωρες χρησης, για να
επιτραπει η οµοιοµορφη χρηση της.
∆ιατηρητε καθαρη την αυλακωση της λαµας και την οπη
λιπανσης µε το εξαρτηµα ξεσης που διατιθεται προαιρετικα (Εικ.
54).
Ελεγξτε εαν οι οδηγοι της λαµας ειναι παραλληλοι και εαν ειναι
απαραιτητο, βγαλτε τα πλαινα περισσεµατα µε µια επιπεδη λιµα
(Εικ. 55).
ΠΡΟΣΟΧΗ− Μην µονταρετε ποτε µια καινουργια αλυσιδα
σε εναν αλλοιωµενο κυλινδρο (Εικ. 56).
D‹KKAT:Bak›m yaparken eldiven kullan›n. Motor
s›cakken bak›m yapmay›n.
Z‹NC‹R‹N B‹LENMES‹
Zincir baklas›n›n ebad› (fiekil 51) 3/8" x 0.58” tir. Zinciri bilemek
için eldiven ve Ø 4.8 mm çap›nda yuvarlak e¤e kullan›n (3/16").
Daima e¤eyi kendinizden uza¤a do¤ru hareket ettirerek (fiekil 50)
ve fiekil 51'ta verilen de¤erlere uygun olarak zinciri bileyin. Bileme
sonras›nda zincirin baklalar› ayn› ende ve boyda olmal›d›r.
D‹KKAT: Keskin zincir t›rt›ks›z parçalar keser. Talafl
tozu oluflmaya bafllad›¤›nda zincirinizi bilemenin
zaman› gelmifl demektir.
Üç dört bilemeden sonra kompasla baklalar›n yüksekli¤ini
ölçmeniz ve gerekirse düz törpü ya da kal›p kullanarak alçatman›z
gerekir. Daha sonra köfleleri yuvarlay›n (fiekil 52).
D‹KKAT: Zincirin bilenmesi kadar kompas›n ayar› da
önemlidir.
TESTERE
Ucunda diflli çark› olan testereler fl›r›ngayla greslenmelidir (fiekil
53). Eflit y›pranma sa¤lanmas› için her 8 ifl saatinde bir testere
ters yüz edilmelidir. Testere yivini ve ya¤lama deli¤ini temiz tutun.
Bunun için isterseniz testere yivi temizleyicisi kullanabilirsiniz
(fiekil 54). Testerenin afl›nmas›n› kontrol edin. Gerekirse düz
törpüyle testerenin üzerindeki çapaklar› temizleyerek testereyi
düzleyin (fiekil 55).
D‹KKAT: Hiçbir zaman eski bir diflli çark›na ya da zincir
hizalama çark›na yeni zincir takmay›n (fiekil 56).
Portoguês
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇÃO
BAKIM
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Содержание
- Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções ιαβαστε το εγχειριδιο χρησης και συντηρησης πριν χρησιµοποιησετε το παρων µηχανηµα makinay kullanmadan önce kullan m k lavuzunu okuyun pfied prvním pouïitím pily si pozornû pfieãtûte návod k pouïití a údrïbû пeрeд испoльзoвaниeм пилы oзнaкoмьтeсь с инструкциeй пo эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию przed przystàpieniem do u ytkowania zapoznaç si z instrukcjà obs ugi 2
- Atenção 2
- D kkat 2
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Semboller ve kaz fiaretler 2
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar φορατε προστατευτικο κρανος γυαλια και ωτοασπιδες kask gözlük ve kulakl k kullan n pouïívejte ochrannou helmu br le a sluchátka нaдeвaйтe зaщитныe oчки кaску и нaушники za o yç kask okulary i s uchawki ochronne 2
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 2
- Wprowadzenie 2
- Εισαγωγη 2
- Επεξηγηση συμβολων και προει οποιησεισ ασφαλειασ 2
- Προσοχη 2
- Введение 2
- Внимaние 2
- Дб a 2
- 3 4a 4b 4
- Normas de segurança 4
- Portoguês ελληνικα 4
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 4
- Güvenl k önlemler 5
- Ελληνικα türkçe 5
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 5
- 3 4a 4b 6
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Âesky pуccкий 6
- Меры предocтoрoжнocти 6
- Pуccкий polski 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Меры предocтoрoжнocти 7
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 8
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 9
- Montagem da barra e corrente testeren n ve z nc r n takilmasi συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 10
- Portoguês ελληνικα türkçe 10
- Montáî li ty a etùzu monta prowadnicy i a cucha 11
- Âesky pуccкий polski 11
- Уcтaнoвкa шины и цепи 11
- P n 4175158 12
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 12
- Portoguês ελληνικα türkçe 12
- 13 16 15 13
- Startování motoru 13
- Uruchomienie зaпуcк 13
- Âesky pуccкий polski 13
- 20 18 17 14
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi εκκινηση 14
- Portoguês ελληνικα türkçe 14
- Pozor v dobû zábûhu nemûàte karburaci s cí lem zv it v kon motor by se mohl po kodit 15
- Spu tùní motoru stisknutím klobouãku pumpiãky a obr 17 nasajte palivo do karburátoru spínaã spalování c obr 18 uveìte do polohy i stisknutím tlaãítka e obr 19 otevfiete dekom presní ventil pfii prvním záïehu se automaticky zavfie doporuãujeme stisknout tlaãítko pfied kaïd m star továním zatáhnûte za páãku sytiãe d obr 18 pilu po loïte na do stabilní polohy zem zkontrolujte zda se fietûz mûïe volnû toãit a nenaráïí na cizí pfiedmûty levou rukou uchopte pfiední rukojeè a pravou nohou pfiidrïte zadní rukojeè obr 20 nûkolikrát zatáhnûte za àûru startéru aï motor naskoãí páãku sytiãe d obr 21 za tlaãte do pûvodní polohy pokraãujte ve startování zatáh nutím za àûru startéru jakmile motor naskoãí vypnûte brzdu fietûzu a poãkejte nûkolik vtefiin potom stisknûte plynovou páãku b obr 18 ãímï odblokujete startovací nastavení karburátoru 15
- Startování motoru uruchomienie 15
- Upozornùní pokud startujete tepl motor ne pouïívejte ke spu tûní sytiã 15
- Upozornùní startovací nastavení karburáto rupouïívejte pouze ve fázi spou tûní motoru 15
- Zábùh motoru motor dosáhne svého maximálního v konu po 5 8 ho dinách práce v dobû zábûhu nenechávejte motor bûïet ve volnobûhu na maximální poãet otáãek aby se pfiíli nezatûïoval 15
- Âesky pуccкий polski 15
- Зaпуcк 15
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του μοτερ 16
- Portoguês ελληνικα türkçe 16
- Ocтaнoвкa двигaтеля 17
- Zastavení motoru zatrzymanie silnika 17
- Âesky pуccкий polski 17
- 34 35 36 18
- Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ 18
- Portoguês ελληνικα türkçe 18
- Brzda etùzu hamulec a cucha 19
- Âesky pуccкий polski 19
- Тoрмoз цепи 19
- Abatimento kes m καταρριψη 20
- Portoguês ελληνικα türkçe 20
- Práce spilou cinanie drzew 21
- Âesky pуccкий polski 21
- Вaлкa деревьев 21
- Desramando podando dallarin kütükler n κλα εμα ιατομη 22
- Portoguês ελληνικα türkçe 22
- Odvùtovování ezání kmenò okrzesywanieæ przerzynka 23
- Âesky pуccкий polski 23
- Рacкряжевкa бревен и oбрезкa ветoк 23
- Manutenção bakim συντηρηση 24
- Portoguês ελληνικα türkçe 24
- 54 55 56 25
- Âesky pуccкий polski 25
- Údrîba konserwacja 25
- Техничеcкoе oбcлуживaние 25
- 58 59 60 26
- Manutenção bakim συντηρηση 26
- Portoguês ελληνικα türkçe 26
- 62 63 64 27
- Bpmr6a 27
- Âesky pуccкий polski 27
- Údrîba konserwacja 27
- Техничеcкoе oбcлуживaние 27
- 147 51 c 28
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 28
- Tekn k özell kler technické údaje 28
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 28
- 147 51 c 29
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 29
- Tekn k özell kler technické údaje 29
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 29
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 30
- Data hmepomhnia 30
- Distribuidor kata thma ø h h 30
- Modelo monte o 30
- Portoguês ελληνικα türkçe 30
- Ser no 30
- Serial no ia oxiko api mo 30
- Seriové â 31
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Серийный номер nr fabryczny 31
Похожие устройства
- Siemens HB 330.80 Инструкция по эксплуатации
- Sony NV-U73TW Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 1000D 18-55 Black Kit Инструкция по эксплуатации
- Prology CX-1823 Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 2600(24235) Инструкция по эксплуатации
- Shure SM93 Инструкция по эксплуатации
- Sony NV-U82 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 500D EFS 18-55 Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-1823 Инструкция по эксплуатации
- Efco 141SP/41 Инструкция по эксплуатации
- Shure SM94 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D Body Kit Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-6923 MkIII Инструкция по эксплуатации
- Champion 138-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WB98H/C Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDFSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D EF-S 18-55 F/3.5-5.6 IS Инструкция по эксплуатации
- Prology ES-52С Инструкция по эксплуатации
- Champion 341-18" Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения