Stiga PARK EXCELLENT 16 [60/218] Deutsch
![Stiga PARK EXCELLENT 16 [60/218] Deutsch](/views2/1120276/page60/bg3c.png)
60
DEUTSCH
DE
Für die Ölablassschraube darf auss-
chließlich ein 3/8-Zoll-Vierkantschlüss-
el benutzt werden. Andere Werkzeuge
zerstören die Schraube.
6. Demontieren Sie die Ölablassschraube von der
Hinterachse. Reinigen Sie die Öffnung und ver-
wenden Sie einen 3/8-Zoll-Vierkantschlüssel.
Siehe Abbildung 21.
7. Demontieren Sie zwei Ablassschrauben von der
Vorderachse. Verwenden Sie einen 12-mm-
Steckschlüssel. Lassen Sie das Öl aus Vorder-
achse und den Leitungen ablaufen. Siehe Abb.
22.
8. Kontrollieren Sie, ob die Dichtungen an den
Ablassschrauben der Vorderachse intakt sind.
Siehe Abb. 22. Bringen Sie diese Schrauben
wieder an. Anzugsdrehmoment: 15-17 Nm.
Bei einem Anzugsmoment über 5 Nm
wird die Ölablassschraube beschädigt.
9. Kontrollieren Sie, ob die Dichtung für die
Ölablassschraube an der Hinterachse intakt ist.
Siehe Abb. 21:V. Bringen Sie wieder an der
Hinterachse an. Ziehen Sie die Ölablasssc-
hraube mit 5 Nm fest.
10.Entfernen Sie das Öl aus dem tieferen Behält-
erteil mithilfe eines Ölsaugers. Siehe Abb. 23.
11.Entsorgen Sie das Öl gemäß den lokalen Bes-
timmungen zur Deponierung.
5.6.3 Einfüllen
Der Motor darf nie eingeschaltet wer-
den, wenn das hintere Absperrventil
eingeschoben und das vordere Absper-
rventil herausgezogen ist.
Andernfalls werden die Dichtungen für
die Vorderachse zerstört.
1. Befüllen Sie den Ölbehälter mit dem neuen Öl.
Wenn der Motor in geschlossenen
Räumen betrieben werden soll, muss
die Vorrichtung für die Abgasabsau-
gung mit dem Auspuff des Motors ver-
bunden sein.
2. Stellen Sie sicher, dass das Absperrventil an der
Hinterachse herausgezogen ist.
3. Starten Sie den Motor. Dabei wird das Absper-
rventil an der Vorderachse automatisch hinein-
geschoben.
4. Ziehen Sie das Absperrventil an der Vorder-
achse heraus.
ACHTUNG! Das Öl wird äußerst schnell in
das System gesaugt. Der Behälter muss stets
befüllt sein. Es darf keine Luft eingesaugt
werden.
5. Bringen Sie das Fahrpedal in die Vorwärtsstell-
ung, indem Sie es mit einem Holzkeil o.s.ä.
blockieren. Siehe Abb. 24. Befüllen Sie an-
schließend den Ölbehälter mit neuem Öl.
6. Lassen Sie das Gerät eine Minute im Vor-
wärtsbetrieb laufen.
5.7 Riemenübertragung
Überprüfen Sie nach 5 Betriebsstunden, ob
sämtliche Riemen intakt und unbeschädigt sind.
5.8 Lenkung
Die Lenkung ist nach 5 Betriebsstunden zu kon-
trollieren/nachzustellen. Anschließend ist dies alle
100 Betriebsstunden zu wiederholen.
5.8.1 Kontrolle
Drehen Sie das Rad mit kurzem ruckartigen Zie-
hen nach vorn und hinten. Es darf kein mecha-
nisches Spiel an den Lenkketten vorliegen.
5.8.2 Einstellung
Justieren Sie die Lenkketten bei Bedarf wie folgt:
1. Stellen Sie das Gerät auf geradeaus ein.
2. Justieren Sie die Lenkketten mit den zwei Mut-
tern, die sich unter dem Knicklenkpunkt befind-
en. Siehe Abb. 29.
3. Justieren Sie beide Muttern gleich und so weit,
bis kein Spiel mehr vorliegt.
4. Fahren Sie das Gerät zur Probe geradeaus und
überprüfen Sie, ob sich das Rad nicht schräg
gestellt hat.
5. Ist das Rad schräggestellt, lösen Sie die eine
Mutter und ziehen Sie die andere Mutter an.
Die Lenkketten nicht zu stark spannen. Die
Lenkung wird dann schwergängig und der Versch-
leiß der Ketten nimmt zu.
5.9 Batterie
Säure, die mit Augen oder Haut in Kon-
takt kommt, verursacht schwere Verlet-
zungen. Ist ein Körperteil mit Säure in
Kontakt geraten, sofort mit reichlich
Wasser spülen und einen Arzt auf-
suchen.
Bei der Batterie handelt es sich um ein ventilges-
teuertes Modell mit 12 V Nennspannung. Eine
Kontrolle oder Auffüllung der Batterieflüssigkeit
ist weder möglich noch nötig. Die einzige er-
forderliche Wartungsmaßnahme besteht in der Au-
fladung, z.B. nach einer langen Lagerung.
Vor ihrer ersten Verwendung muss die
Batterie vollständig aufgeladen wer-
den. Sie ist darüber hinaus stets in
vollgeladenem Zustand zu lagern. Wird
die Batterie in entladenem Zustand ge-
lagert, treten schwerwiegende Schäden
auf.
Содержание
- Comfort 1
- Excellent 1
- President 1
- Prestige 1
- Ranger 1
- Ranger svan 1
- Residence 1
- Stiga park 1
- Allmänt 8
- Beskrivning 8
- Drivning 8
- Hänvisningar 8
- Reglage 8
- Styrning 8
- Svenska 8
- Symboler 8
- Säkerhetssystem 8
- Svenska 9
- Svenska 10
- Användningsområden 11
- Svenska 11
- Bensinpåfyllning 12
- Nivåkontroll motorolja 12
- Nivåkontroll transmissionsolja 12
- Start och körning 12
- Svenska 12
- Säkerhetskontroll 12
- Förberedelse 13
- Körtips 13
- Rengöring 13
- Serviceprogram 13
- Svenska 13
- Underhåll 13
- Bränslefilter 16 19 z 14
- Byte av motorolja filter 14
- Däcktryck 14
- Svenska 14
- Remtransmissioner 15
- Styrning 15
- Svenska 15
- Transmission olja prestige residence 15
- Batteri 16
- Luftfilter motor 16
- Svenska 16
- Luftintag 17
- Smörjning 17
- Svenska 17
- Säkringar 17
- Tändstift 17
- Materialdeklaration 18
- Nordisk miljömärkning 18
- Svenska 18
- Övrigt 18
- Hallintalaitteet 19
- Kuvaus 19
- Ohjaus 19
- Symbolit 19
- Turvajärjestelmä 19
- Viitteet 19
- Voimansiirto 19
- Yleistä 19
- Käyttökohteet 22
- Ajaminen 23
- Käynnistys 23
- Käynnistäminen ja 23
- Tankkaaminen 23
- Tason tarkastus moottoriöljy 23
- Tason tarkastus vaihteistoöljy 23
- Turvatarkastus 23
- Ajovinkkejä 24
- Huolto ohjelma 24
- Kunnossapito 24
- Puhdistus 24
- Pysäyttäminen 24
- Moottoriöljyn vaihto 25
- Polttonesteensuodatin 16 19 z 25
- Rengaspaineet 25
- Valmistelut 25
- Hihnavoimansiirrot 26
- Ohjaus 26
- Voimansiirto öljy prestige residence 26
- Moottorin ilmansuodatin 27
- Ilmanotto 28
- Sytytystulppa 28
- Voitelu 28
- Materiaaliselostus 29
- Pohjoismainen ym päristömerkki 29
- Beskrivelse 30
- Betjeningsudstyr 30
- Fremdrift 30
- Generelt 30
- Henvisninger 30
- Sikkerhedssystem 30
- Styring 30
- Symboler 30
- Anvendelsesområder 33
- Aflæsning af motoroliestand 34
- Aflæsning af transmissionsolie stand 34
- Påfyldning af benzin 34
- Sikkerhedskontrol 34
- Start og kørsel 34
- Køretips 35
- Rengøring 35
- Serviceprogram 35
- Vedligeholdelse 35
- Brændstoffilter 16 19 z 36
- Dæktryk 36
- Forberedelse 36
- Skift af motorolie 36
- Remtransmissioner 37
- Styring 37
- Transmission olie prestige residence 37
- Batteri 38
- Luftfilter motor 38
- Luftindtag 39
- Smøring 39
- Tændrør 39
- Materialedeklaration 40
- Nordisk miljømærkning 40
- Øvrigt 40
- Beskrivelse 41
- Betjeningsutstyr 41
- Generelt 41
- Henvisninger 41
- Sikkerhetssystem 41
- Styring 41
- Symboler 41
- Bruksområder 44
- Fylling av bensin 44
- Start og kjøring 44
- Nivåkontroll motorolje 45
- Nivåkontroll transmisjonsolje 45
- Sikkerhetskontroll 45
- Dekktrykk 46
- Kjøretips 46
- Klargjøring 46
- Motoroljeskift 46
- Rengjøring 46
- Serviceprogram 46
- Vedlikehold 46
- Drivstoffilter 16 19 z 47
- Transmisjon olje prestige residence 47
- Batteri 48
- Remtransmisjoner 48
- Styring 48
- Luftfilter motor 49
- Luftinntak 50
- Patent mønsterbesky 50
- Sikringer 50
- Smøring 50
- Tennplugg 50
- Ttelse 50
- Materialliste 51
- Nordisk miljømerking 51
- Øvrig 51
- Allgemeines 52
- Beschreibung 52
- Deutsch 52
- Getriebe 52
- Hinweise 52
- Lenkung 52
- Sicherheitssystem 52
- Symbole 52
- Bedienelemente 53
- Deutsch 53
- Deutsch 54
- Anwendungsbereiche 55
- Deutsch 55
- Benzintank füllen 56
- Deutsch 56
- Sicherheitskontrolle 56
- Start und betrieb 56
- Ölstandskontrolle getriebeöl 56
- Ölstandskontrolle motoröl 56
- Deutsch 57
- Deutsch 58
- Motorölwechsel 58
- Reifendruck 58
- Reinigung 58
- Serviceprogramm 58
- Vorbereitung 58
- Wartung 58
- Deutsch 59
- Getriebe ölfilter prestige residence 59
- Kraftstofffilter 16 19 z 59
- Batterie 60
- Deutsch 60
- Lenkung 60
- Riemenübertragung 60
- Deutsch 61
- Luftfilter motor 61
- Deutsch 62
- Lufteinlass 62
- Patent und muster 62
- Schmierung 62
- Schutz 62
- Sicherungen 62
- Zündkerze 62
- Controls 63
- Description 63
- English 63
- General 63
- References 63
- Safety system 63
- Steering 63
- Symbols 63
- English 64
- English 65
- Areas of use 66
- English 66
- Checking the engine oil level 67
- English 67
- Filling with petrol 67
- Level check transmission oil 67
- Safety checks 67
- Starting and operation 67
- Cleaning 68
- English 68
- Maintenance 68
- Operating tips 68
- Service programme 68
- Changing engine oil 69
- English 69
- Preparation 69
- Tyre pressure 69
- Belt transmissions 70
- English 70
- Fuel filter 16 19 z 70
- Steering 70
- Transmission oil prestige residence 70
- Air filter engine 71
- Battery 71
- English 71
- Air intake 72
- English 72
- Lubrication 72
- Patent design registra 72
- Spark plug 72
- Commandes 73
- Description 73
- Direction 73
- Dispositifs de sécurité 73
- Français 73
- Généralités 73
- Références 73
- Symboles 73
- Transmission 73
- Français 74
- Français 75
- Français 76
- Utilisation 76
- Ajouter du carburant 77
- Contrôle du niveau d huile 77
- Contrôle du niveau de l huile de transmission 77
- Contrôles de sécurité 77
- Démarrage et conduite 77
- Français 77
- Arrêt 78
- Conseils d utilisation 78
- Démarrage 78
- Français 78
- Nettoyage 78
- Entretien 79
- Français 79
- Pression des pneus 79
- Programme d entretien 79
- Préparation 79
- Remplacement de l huile mo teur 79
- Filtre à carburant 16 19 z 80
- Français 80
- Transmission huile prestige residence 80
- Batterie 81
- Courroies de transmission 81
- Direction 81
- Français 81
- Filtre à air moteur 82
- Français 82
- Admission d air 83
- Bougie d allumage 83
- Brevet enregistrement 83
- Français 83
- Fusibles 83
- Lubrification 83
- Aandrijving 84
- Algemeen 84
- Beschrijving 84
- Besturing 84
- Beveiligingssysteem 84
- Nederlands 84
- Symbolen 84
- Verwijzingen 84
- Bediening 85
- Nederlands 85
- Nederlands 86
- Nederlands 87
- Toepassingen 87
- Bijvullen met benzine 88
- Controleer het oliepeil 88
- Nederlands 88
- Starten en rijden 88
- Transmissieolie controleren 88
- Veiligheidscontrole 88
- Bedieningstips 89
- Nederlands 89
- Reiniging 89
- Starten 89
- Stoppen 89
- Bandenspanning 90
- Motorolie vervangen 90
- Nederlands 90
- Onderhoud 90
- Onderhoudsprogramma 90
- Voorbereiding 90
- Benzinefilter 16 19 z 91
- Nederlands 91
- Transmissie olie prestige residence 91
- Besturing 92
- Nederlands 92
- Riemtransmissies 92
- Luchtfilter motor 93
- Nederlands 93
- Bougie 94
- Luchtinlaat 94
- Nederlands 94
- Octrooi ontwerpregis 94
- Smeren 94
- Tratie 94
- Zekeringen 94
- Azionamento 95
- Comandi 95
- Descrizione 95
- Generalità 95
- Italiano 95
- Riferimenti 95
- Simboli 95
- Sistema di sicurezza 95
- Sterzo 95
- Italiano 96
- Italiano 97
- Italiano 98
- Settori di applicazione 98
- Avviamento e marcia 99
- Controlli di sicurezza 99
- Controllo del livello dell olio del la trasmissione 99
- Controllo del livello dell olio del motore 99
- Italiano 99
- Rifornimento di carburante 99
- Arresto 100
- Avviamento 100
- Italiano 100
- Pulizia 100
- Suggerimenti per l uso 100
- Cambio dell olio del motore 101
- Italiano 101
- Manutenzione 101
- Preparazione 101
- Pressione dei pneumatici 101
- Programma di assistenza 101
- Filtro del carburante 16 19 z 102
- Italiano 102
- Trasmissione olio prestige residence 102
- Batteria 103
- Italiano 103
- Sterzo 103
- Trasmissioni a cinghia 103
- Filtro dell aria motore 104
- Italiano 104
- Brevetto registrazi 105
- Candela 105
- Fusibili 105
- Italiano 105
- Lubrificazione 105
- One di progetto 105
- Presa d aria 105
- Descripción 106
- Dirección 106
- Español 106
- General 106
- Referencias 106
- S ímbolos 106
- Transmisión 106
- Controles 107
- Español 107
- Sistema de seguridad 107
- Español 108
- Español 109
- Arranque y manejo 110
- Comprobación del nivel de aceite del motor 110
- Español 110
- Llenado con gasolina 110
- Usos autorizados 110
- Arranque 111
- Comprobaciones de seguridad 111
- Comprobación del nivel de aceite de la transmisión 111
- Español 111
- Español 112
- Limpieza 112
- Mantenimiento 112
- Parada 112
- Programa de mantenimiento 112
- Recomendaciones de uso 112
- Cambio del aceite de motor 113
- Español 113
- Preparativos 113
- Presión de los neumáticos 113
- Español 114
- Filtro de gasolina 16 19 z 114
- Transmisión aceite prestige residence 114
- Batería 115
- Correas de transmisión 115
- Dirección 115
- Español 115
- Bujías 116
- Entrada de aire 116
- Español 116
- Filtro de aire motor 116
- Diseños y modelos 117
- Español 117
- Fusibles 117
- Lubricación 117
- Patente y depósito de 117
- Descrição 118
- Direcção 118
- Noções gerais 118
- Português 118
- Referências 118
- S ímbolos 118
- Sistema de segurança 118
- Transmissão 118
- Comandos 119
- Português 119
- Português 120
- Português 121
- Abastecer com gasolina 122
- Arranque e funciona 122
- Português 122
- Verificar o nível do óleo do mo tor 122
- Áreas de utilização 122
- Arranque 123
- Português 123
- Verificar nível óleo da transmis são 123
- Verificações de segurança 123
- Limpeza 124
- Manutenção 124
- Português 124
- Programa de revisões 124
- Sugestões de operação 124
- Mudar o óleo do motor 125
- Português 125
- Preparação 125
- Pressão dos pneus 125
- Filtro de combustível 16 19 z 126
- Português 126
- Transmissão óleo prestige residence 126
- Bateria 127
- Direcção 127
- Português 127
- Transmissões por correia 127
- Filtro do ar motor 128
- Português 128
- Admissão de ar 129
- De concepção 129
- Fusíveis 129
- Lubrificação 129
- Português 129
- Registos de patentes e 129
- Informacje ogólne 130
- Kierowanie 130
- Napęd 130
- Oznaczenia 130
- Polski 130
- Sterowanie 130
- Symbole 130
- System bezpieczeństwa 130
- Polski 131
- Polski 132
- Obszar zastosowania 133
- Polski 133
- Kontrola poziomu olej przekładniowy 134
- Kontrole bezpieczeństwa 134
- Polski 134
- Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego 134
- Uruchamianie i praca 134
- Uzupełnianie benzyny 134
- Polski 135
- Rozruch 135
- Wskazówki dotyczące obsługi 135
- Ciśnienie w oponach 136
- Czyszczenie 136
- Konserwacja 136
- Polski 136
- Program serwisowy 136
- Przygotowanie 136
- Wymiana oleju silnikowego 136
- Zatrzymywanie 136
- Filtr paliwa 16 19 z 137
- Polski 137
- Przekładnia oleju prestige residence 137
- Akumulator 138
- Polski 138
- Przekładnie pasowe 138
- Sterowanie 138
- Filtr powietrza silnik 139
- Polski 139
- Bezpieczniki 140
- Polski 140
- Projektu 140
- Rejestracja patentu 140
- Smarowanie 140
- Wlot powietrza 140
- Świeca zapłonowa 140
- Общие сведения 141
- Описание 141
- Предупреждающие знаки 141
- Привод 141
- Рулевое управление 141
- Русский 141
- Ссылки 141
- Органы управления 142
- Русский 142
- Система защиты 142
- Русский 143
- Русский 144
- Заправка бензином 145
- Области применения 145
- Пуск и работа 145
- Русский 145
- Проверка системы безопасности 146
- Проверка уровня масла в двигателе 146
- Проверка уровня масла трансмиссионное масло 146
- Русский 146
- Останов 147
- Пуск 147
- Русский 147
- Советы по эксплуатации 147
- Чистка 147
- Давление в шинах 148
- Замена моторного масла 148
- Подготовка 148
- Программа технического обслуживания 148
- Русский 148
- Техническое обслуживание 148
- Масляный трансмиссии 149
- Русский 149
- Топливный фильтр 16 19 z 149
- Ремённые передачи 150
- Рулевое управление 150
- Русский 150
- Батарея 151
- Очистка воздушного фильтра 151
- Русский 151
- Воздухозаборник 152
- Русский 152
- Свеча зажигания 152
- Конструкции 153
- Патент и регистрация 153
- Предохранители 153
- Русский 153
- Смазка 153
- Bezpečnostní systém 154
- Obecně 154
- Odkazy 154
- Ovládací prvky 154
- Symboly 154
- Čeština 154
- Řízení 154
- Čeština 155
- Čeština 156
- Oblasti použití 157
- Čeština 157
- Doplňování paliva 158
- Kontrola bezpečnosti 158
- Kontrola hladiny motorového oleje 158
- Kontrola hladiny převodového oleje 158
- Spuštění a provoz 158
- Čeština 158
- Rady pro použití stroje 159
- Spuštění motoru 159
- Vypnutí stroje 159
- Čeština 159
- Čištění 159
- Příprava 160
- Servisní program 160
- Tlak v pneumatikách 160
- Výměna motorového oleje 160
- Údržba 160
- Čeština 160
- Palivový filtr 16 19 z 161
- Převodovka olejový prestige residence 161
- Čeština 161
- Akumulátor 162
- Čeština 162
- Řemenové pohony 162
- Řízení 162
- Vzduchový filtr motor 163
- Zapalovací svíčka 163
- Čeština 163
- Konstrukce 164
- Mazání 164
- Patent registrace 164
- Pojistky 164
- Přívod vzduchu 164
- Čeština 164
- Biztonsági rendszer 165
- Hivatkozások 165
- Kormányzás 165
- Leírás 165
- Magyar 165
- Meghajtás 165
- Szimbólumok 165
- Általános 165
- Kezelőszervek 166
- Magyar 166
- Magyar 167
- Felhasználási 168
- Magyar 168
- Területek 168
- A motor olajszintének ellenőrzése 169
- Az erőátvitel olajszintjének ellenőrzése 169
- Beindítás és üzemeltetés 169
- Biztonsági ellenőrzés 169
- Magyar 169
- Üzemanyagfeltöltés 169
- Indítás 170
- Magyar 170
- Tisztítás 170
- Ötletek a működtetéshez 170
- A motorolaj cseréje 171
- Az abroncsok nyomása 171
- Előkészületek 171
- Karbantartás 171
- Magyar 171
- Szervizprogram 171
- Közlőmű olaj prestige residence 172
- Magyar 172
- Üzemanyagszűrő 16 19 z 172
- Akkumulátor 173
- Kormányzás 173
- Magyar 173
- Ékszíjak 173
- A motor légszűrője 174
- Magyar 174
- Biztosítékok 175
- Gyújtógyertya 175
- Kenés 175
- Légtorok 175
- Magyar 175
- Mintaoltalom 175
- Szabadalom ipari 175
- Krmiljenje 176
- Simboli 176
- Sklici 176
- Slovensko 176
- Smerno krmiljenje 176
- Splošno 176
- Varnostni sistem 176
- Slovensko 177
- Slovensko 178
- Področja uporabe 179
- Slovensko 179
- Nalivanje bencina 180
- Preverjanje nivoja motornega olja 180
- Preverjanje ravni olja v prenosu moči 180
- Preverjanje varnosti 180
- Slovensko 180
- Zagon in delovanje 180
- Nasveti za uporabo 181
- Servisni program 181
- Slovensko 181
- Ustavitev 181
- Vzdrževanje 181
- Čiščenje 181
- Menjava motornega olja 182
- Priprave 182
- Slovensko 182
- Tlak v pnevmatikah 182
- Filter goriva 16 19 z 183
- Jermenski prenosi 183
- Prenos moči oljni 183
- Slovensko 183
- Smerno krmiljenje 183
- Akumulator 184
- Slovensko 184
- Zračni filter motorja 184
- Izdelka 185
- Mazanje 185
- Patentna zaščita 185
- Slovensko 185
- Varovalke 185
- Vžigalna svečka 185
- Zajem zraka 185
- Eesti keeles 186
- Juhtimisseadmed 186
- Kirjeldus 186
- Ohutussüsteem 186
- Roolimine 186
- Sõitmine 186
- Sümbolid 186
- Viited 186
- Üldinfo 186
- Eesti keeles 187
- Eesti keeles 188
- Eesti keeles 189
- Kasutusvaldkonnad 189
- Bensiiniga täitmine 190
- Eesti keeles 190
- Kasutamine 190
- Käivitamine ja 190
- Mootori õlitaseme kontrollimine 190
- Ohutuskontroll 190
- Taseme kontroll käigukasti õli 190
- Eesti keeles 191
- Hooldus 191
- Kasutusnõuanded 191
- Käivitamine 191
- Peatamine 191
- Puhastamine 191
- Teenindusprogramm 191
- Eesti keeles 192
- Ettevalmistus 192
- Mootoriõli vahetamine 192
- Rehvirõhk 192
- Eesti keeles 193
- Kütusefilter 16 19 z 193
- Rihmade ülekanded 193
- Roolimine 193
- Ülekanne õli prestige residence 193
- Eesti keeles 194
- Õhufilter mootor 194
- Eesti keeles 195
- Kaitsmed 195
- Määrimine 195
- Patent disainilahenduse registreerimine 195
- Süüteküünal 195
- Õhu sisselaskeavad 195
- Aprašymas 196
- Bendroji dalis 196
- Lietuvių kalba 196
- Nuorodos 196
- Pavara 196
- Saugos sistema 196
- Simboliai 196
- Vairavimas 196
- Valdymo prietaisai 196
- Lietuvių kalba 197
- Lietuvių kalba 198
- Lietuvių kalba 199
- Naudojimo sritys 199
- Benzino įpylimas 200
- Eksploatavimas 200
- Lietuvių kalba 200
- Mašinos užvedimas ir 200
- Saugos patikros 200
- Transmisinės alyvos lygio patikra 200
- Variklio alyvos lygio patikra 200
- Išjungimas 201
- Lietuvių kalba 201
- Patarimai dėl naudojimo 201
- Užvedimas 201
- Valymas 201
- Lietuvių kalba 202
- Oro slėgis padangose 202
- Pasiruošimas 202
- Techninė priežiūra 202
- Techninės priežiūros programa 202
- Variklio alyvos keitimas 202
- Degalų filtras 16 19 z 203
- Lietuvių kalba 203
- Transmisinė alyva prestige residence 203
- Akumuliatorius 204
- Diržinis perdavimas 204
- Lietuvių kalba 204
- Vairavimas 204
- Lietuvių kalba 205
- Uždegimo žvakė 205
- Variklio oro filtras 205
- Lietuvių kalba 206
- Oro įvadas 206
- Patento ir dizaino 206
- Registracija 206
- Saugikliai 206
- Tepimas 206
- Apraksts 207
- Drošības sistēma 207
- Latviski 207
- Norādes 207
- Piedziņa 207
- Simboli 207
- Stūrēšana 207
- Vadība 207
- Vispārēji norādījumi 207
- Latviski 208
- Latviski 209
- Latviski 210
- Pielietošanas jomas 210
- Benzīna uzpilde 211
- Drošības pārbaudes 211
- Dzinēja eļļas līmeņa pārbaude 211
- Iedarbināšana un 211
- Latviski 211
- Lietošana 211
- Transmisijas eļļas līmeņa pārbaude 211
- Apturēšana 212
- Iedarbināšana 212
- Latviski 212
- Padomi ekspluatācijai 212
- Tīrīšana 212
- Apkope 213
- Apkopes programma 213
- Dzinēja eļļas nomaiņa 213
- Latviski 213
- Riepu spiediens 213
- Sagatavošanās 213
- Degvielas filtrs 16 19 z 214
- Latviski 214
- Transmisijas eļļa prestige residence 214
- Akumulators 215
- Latviski 215
- Siksnu transmisijas 215
- Stūrēšana 215
- Aizdedzes svece 216
- Dzinēja gaisa filtrs 216
- Gaisa ieplūde 216
- Latviski 216
- Drošinātāji 217
- Eļļošana 217
- Latviski 217
- Patenta projekta 217
- Reģistrācija 217
- Www s tig a co m 218
Похожие устройства
- Sho-Me STR-545 Инструкция по эксплуатации
- Stiga PARK PLUS Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me STR-535 Инструкция по эксплуатации
- Stiga PARK PLUS UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me STR-530 Инструкция по эксплуатации
- Stiga PARK POWER Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me STR-525 Инструкция по эксплуатации
- Stiga PARK POWER 4WD Инструкция по эксплуатации
- Sheriff ZX-945 Инструкция по эксплуатации
- Stiga PARK POWER 4WD STIGA Инструкция по эксплуатации
- Sheriff ZX-935 Инструкция по эксплуатации
- Stiga PARK PRESIDENT Инструкция по эксплуатации
- Sheriff DAVINCI PHI-350 Инструкция по эксплуатации
- Stiga PARK PRESIDENT 14 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff APS ZX-2625 Инструкция по эксплуатации
- Stiga PARK PRESTIGE 18 4WD Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB12-2250S Инструкция по эксплуатации
- Philips CID-2680 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IB12-1000S Инструкция по эксплуатации
- Philips CES-320 Инструкция по эксплуатации